There are nine million bicycles in Beijing That"s a fact; It"s a thing we can"t deny Like the fact that I will love you "til I die.
We are twelve billion light years from the edge(我們距離宇宙邊緣120億光年) That"s a guess;(這是個猜測) No one can ever say it"s true(沒人說得清這是不是真的) But I know that I will always be with you(但我知道我會一直跟你在一起)
So don"t call me a liar Just believe everything that I say...
這歌出來之後,有個科普作家 Simon Singh 聽到了,說你這不對啊,應該是137億光年,我們現在的宇宙學已經測的相當準,這數只有一個很小的誤差區間,不會偏到120億光年,也不是「猜測」。
然後,這個歌手,前天文社社員,Katie Melua,就真的聽了這個意見,把這一段重錄了一遍:
We are 13.7 billion light years from the edge of the observable universe
That"s a good estimate with well-defined error bar
And with the available information I predict that I will always be with you
演唱版見 TED 視頻: Why people believe weird things 第12分56秒開始唱。 唱風清奇,值得一聽。
That』s here. 在那裡。 That』s home. 那是家園。 That』s us. 那是我們。 On it, everyone you love, 在那裡,你愛的每個人, everyone you know, 你認識的每個人, everyone you ever heard of, 你聽說過的每個人, every human being who ever was, 在這世上存在過的每個人, lived out their lives. 都在此度過了自己的一生。 The aggregate of our joy and suffering, 聚焦在這裡的,是我們的歡樂和痛苦, thousands of confident religions, ideologies, 是成千上萬的宗教信仰、意識形態, and economic doctrines, 還有經濟理論, every hunter and forager, 每個獵手與覓食者, every hero and coward, 每個英雄與懦夫, every creator and destroyer of civilization, 每個文明的創立者與毀滅者, every king and peasant, 每個國王與農夫, every young couple in love, 每對年輕的愛侶, every mother and father, hopeful child, 每一位母親與父親、以及充滿希望的孩子們, inventor and explorer, 發明家與探險家, every teacher of morals, every corrupt politician, 每一位高尚的老師、每一位貪腐的政客, every superstar, every supreme leader, 每一位超級明星、每一位最高領袖, every saint and sinner in the history of our species, 還有人類史上的每一位聖人和罪人, lived there… 都生活在這裡…… on a mote of dust 如一粒微塵, suspended…in a sunbeam. 懸浮在一束陽光之中。
Our planet… 我們的星球…… is a lonely speck in the great, 不過是一粒孤獨的微塵, enveloping cosmic dark. 籠罩在偉大的宇宙黑暗之中。 In our obscurity, 我們默默無聞, in all this vastness, 渲染在無盡的浩瀚里。