***************************05.01.2016重新排版************************************************ 剛上了下知乎發現一下子多了六十幾個贊,仔細一看原來是有大V點贊帶來的,索性重新排一下版吧。補充說明和演員解惑在最後,以下是原答案: 占坑,過兩天閑下來了答 ****************************28.03.2015,我是回答問題的分界線***************************** 當年上初中時,年少無知的我第一次從小夥伴那兒聽到鄧布利多是gay的說法時表示十二分的不解和憤怒,當年的我總想讓校長和副校長湊一對呢。請原諒我的年少無知眼界狹隘。 十年以後當我再一次看到這個話題時表示,太愛這個設定了。 原著里比較隱晦地表述了鄧布利多的性向,真正官方確定老鄧是gay是在紀錄片《J. K. Rowling - A Year in the Life》中,羅琳在畫韋斯萊家譜時,並未給Charlie安排配偶,於是被問到Charlie是否是gay,羅琳說Charlie只是更喜歡他的工作而不是結婚生子,Dumbledore才是gay。羅琳原話如下(聽寫,可能有個別詞不準確,意思無誤):
Dumbledore is gay. I told a reader that once and I thought she was gonna slap me. I always thought Dumbledore is gay. No, I don"t think Charlie is gay, just more interested in dragons than women.
(Bathilda Bagshot:) "Naturally I introduce him (Gellert Grindelwald) to poor Albus, who was missing the company of lads his own age. The boys took to each other at once." ------------ Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007, P356.
這裡介紹了鄧布利多和格林德沃的初識,用到了take to each other(喜歡上對方)這個說法,當然這個喜歡並不一定具有romantic的涵義,我傾向於認為,這時兩人是被對方的才氣和見識所互相吸引,這也是兩人友(愛)情的開端。以上這段出現在麗塔·斯基特撰寫的鄧布利多傳記中,斯基特以愛胡說八道瞎掰掰著稱,但這段話還是很有可信度的。 兩人每天都花一整天時間聚在一起討論,交換思想,各回各家後依然書信往來不斷,我們尚且可以認為二人只是非常的為對方的想法所折服,熱衷於討論。但是鄧布利多信中的一句話就有點耐人尋味了:
… But I do not complain, because if you had not been expelled, we would never have met. Albus ------------ Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007, P357.
(Dumbledore:) "... I returned to my village in anger and bitterness. Trapped and wasted, I thought! And then, of course, he (Grindelwald) came...." "... Did I know, in my heart of hearts, what Gellert Grindelwald was? I think I did, but I closed my eyes...." "The Resurrection Stone — to him, though I pretended not to know it, it meant an army of Inferi..." ------------ Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007, P716-717.
"… They say he feared me, and perhaps he did, but less, I think, than I feared him. Oh, not death," said Dumbledore, in answer to Harry"s questioning look. "Not what he could do to me magically. I knew that we were evenly matched, perhaps that I was a shade more skillful. It was the truth I feared. You see, I never knew which of us, in that last, horrific fight, had actually cast the curse that killed my sister..." ------------ Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007, P718.
(Dumbledore:) "...Perhaps that lie to Voldemort was his attempt to make amends ... to prevent Voldemort from taking the Hallow..." "...or maybe from breaking into your tomb?" suggested Harry, and Dumbledore dabbed his eyes. ------------ Harry Potter and the Deathly Hallows, 2007, P719.
He (Dumbledore) was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots. ------------ Harry Potter and the Socerer"s Stone, 1997, P8.
... drawing many curious glances due to the flamboyantly cut suit of plum velvet that he (Dumbledore) was wearing. ------------ Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2005, P263.
另外,鄧布利多平時通常帶著普通的尖頂巫師帽,不過偶爾有些場合,比如聖誕節,他就帶上了女士帽:
Up at the Hight Table, Dumbledore had swapped his pointed wizard"s hat for a flowered bonnet, ... ------------ Harry Potter and the Socerer"s Stone, 1997, P203. With a bang like a gunshot, the cracker flew apart to reveal a large, pointed witch"s hat topped wih a stuffed vulture... Snape"s mouth thinned and he pushed the hat toward Dumbledore, who swapped it for his wizard"s hat at once. ------------ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban, 1999, P227.
來來來,你們來感受一下什麼叫flowered bonnet
圖片來源:Flowered Bonnet 16x20 by Pino 宇宙第一號痴心直男斯內普教授都知道校長喜歡女帽,果斷地把女帽給了校長。 鄧布利多不僅喜歡偶爾變個裝,還喜歡編織藝術:
... said Dumbledore. "I do love knitting patterns...." ------------ Harry Potter and the Half-Blood Prince, 2005, P73.
Grindelward是關鍵。羅琳在寫最後一本書的時候估計是考慮了再三,決定還是不要spell the word out了,但是關於老鄧和Grindelward之間的感情,描寫得十分濃烈,周圍人(Bathilda Bagshot和Aberforth)都感慨他倆之間的感情實在太火熱了,你們感受下。老鄧給Grindelward寫的關於正事兒的郵件最後都忍不住要表個白,我遇見你是最美麗的意外。
Rita Skeeter給Bathilda Bagshot灌了veritaserum,逼出來了老鄧的往事,然後又接著用這些信息描寫了老鄧之後的生平,寫了哈利跟老鄧之間關係不同尋常,原文有強烈的暗示老鄧孌童的意思。Skeeter得出這個的結論可能是基於以下情報:1. 哈利是老鄧這輩子最喜歡的學生,老鄧可愛他了,這個誰都知道。2. 哈利16歲時開始老鄧時不時會給哈利遞個紙條:今晚來我辦公室。這個時間通常很晚,經常在10點以後,完全不是正常開會的時間。然後這些見面的內容全校師生都不知道。一般別人問起他們,他們都說"I can"t tell you, that"s between Harry/Dumbledore and I." 嗯,「這是我和哈利/老鄧之間的私事」。3. 老鄧死的當天,是和哈利一起先離開的學校的,兩個人騎著掃帚一塊回來的,兩個人走的時候已經很晚了,回來的時候更晚。具體幹嘛去,沒人知道,老鄧本人只跟三把掃帚的老闆說了一句「我去豬頭酒吧喝酒」。當然誰都知道這是騙人的,至於有什麼不能告人的秘密誰也不知道。魔法部長本人親自審問哈利,哈利又說"where I went with Dumbledore and what we did is my business. He didn』t want people to know." 嗯。然後還有另外一句:"I"m Dumbledore"s man, yes." 哈利你知道你說啥了嗎?哦對了,老鄧死的時候哈利可傷心了,跪在屍體邊上哭了半天呢,全校那麼多師生就他最激動,這些遲早也會傳出去的。