為什麼提拉米蘇叫提拉米蘇?


@鬍子喬 @JiYe 的答案里提到的二戰故事都不準確。從@Ji Ye給的鏈接里,中文wiki上已經說了「這個傳言僅在中文網路上出現,並沒有任何原始資料的支持。考慮到提拉米蘇的結構和保存的困難,將其作為出征點心基本可以歸於某個吃過提拉米蘇的中國作者的想像。」
另外,我問過若干義大利人,說是完全不知道二戰時期士兵妻子所做這個說法。

根據英文維基,提拉米蘇來自於一種甜點Zuppa Inglese的變種。韋伯詞典認為提拉米蘇這個詞第一次被提到是1982年。(當時二戰已經結束很久了!)
而提拉米蘇的義大利語翻譯"pick-me-up",意為"make me happy",可以引申到提拉米蘇里的咖啡因能讓人興奮的作用。
提拉米蘇英文wiki地址: http://en.wikipedia.org/wiki/Tiramisu
Zuppa Inglese英文wiki地址: http://en.wikipedia.org/wiki/Zuppa_Inglese

有興趣的人可以看這裡。一位廚師Anna Maria Volpi 寫的The History of Tiramisu』 Cake
http://www.annamariavolpi.com/page38.html 大意就是她說這是1985年她在義大利時,她的一個朋友新得知的配方,然後告訴了她。 其中提到她為了查起源看了不少書,能考據到的最早的是有位作者Giuseppe Maffioli在1981年寫道:提拉米蘇這個詞是最近10年誕生的,從一個叫做Treviso的城市,是一種甜點。
(那時候二戰也已經結束很久了!)

以及,即便是網路上被黑過無數的二戰時候的義大利,他們也不會要士兵自備軍糧
二戰時義大利軍糧是統一配發。甚至我記得義大利還要提供德國在北非戰場的軍糧。鐵血論壇曾經有貼講二戰時期軍糧標準。
哪裡有戰爭時期還允許窮士兵帶妻子從家裡搜羅來的亂七八糟的東西堆在一起做的蛋糕還「每在戰場上吃到」。


其實我一直把它譯作「讓爺爽一下」因為方子里又有可可又有咖啡。


因為提拉米蘇的義大利語是tiramisù。tirare有拉的意思(當然還有射門,吸引,扔等十幾種意思。。),mi是我,su是向上的意思。tirami sù是一個句子,實際上是wake me up(叫醒我),而不是帶我走,真的沒這麼浪漫。。。原因是提拉米蘇在製作過程中需要espresso,也就是最純正的意式濃縮咖啡(相信我,如果你用美式咖啡是絕對做不出好吃的提拉米蘇的)。因為義大利人喝咖啡的原因其實就是讓自己清醒,而且喝的時間超不過5分鐘。我不止聽到一個義大利人跟我抱怨他們無法理解美國人捧著一大杯星巴克喝一個小時。。。所以提拉米蘇有這麼多咖啡,也起到了提神的作用。總之,提拉米蘇沒那麼浪漫,做法也極其簡單。


20130107

今天看到義大利報紙l"Unità上的一篇關於提拉米蘇的文章,看完想來補充一下這個答案。

一個女人與丈夫在一家著名餐廳慶祝結婚紀念日,在吃過她最喜歡的甜點提拉米蘇之後食物中毒,入院搶救無效身亡。被指責的除了餐廳之外,還有這道甜點提拉米蘇本身。於是文章探討了一下提拉米蘇的身世。

具體的待我考完試再來補充。

===以下為2012年所答===
tiramisu原來叫 zuppa del duca (公爵的甜羹),因為這道甜點是為Grand Duke Cosimo III de"Medici(Medici公爵三世)發明,而且深得公爵喜歡,隨之開始風靡宮廷。

關於後來是怎麼改稱tiramisu,歷史記載有斷層,不過有這樣的傳說,它之所以風靡宮廷是因為官員們覺得它有興奮和催情的效果於是在每次OOXX前大量食用。於是大家慢慢改用tiramisu(提你起來)的名稱暗示。從這個角度來說,所謂「每當士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起愛人」這個謠言也不算毫無根據了= =。

類似的也有說文藝復興時期婦女為了讓男人提高「性致」而做提拉米蘇或者妓女把它當春藥食用而漸漸得名,都是基於其提振精神的功效。這也算文藝復興解放人性的影響么= = 但如果這個傳說是真的,那應該是先在民間以tiramisu聞名才對..因為Medici公爵(1642-1723)是文藝復興(14-16世紀)後的人。不過tiramisu確實因為Medici公爵走進翡冷翠,進而走向世界的。

都是傳說,聽聽就好。
更矯情的把它跟宗教聯繫在一起,它能把你提到天堂。
沒準兒只是正在打瞌睡的最開始的試吃者或者傳播者因為吃了一口富含咖啡因的提拉米蘇睡意全無,說了一句 「mi tira su」,於是大家索性就叫它tiramisu了而已,就像一個人出生的時候外面正好在下雪名字就叫雪了一樣,就是個有含義的符號而已。


我的義大利朋友告訴我的是:提拉米蘇是妓女給客人事後吃的,意思是turn me on——這個有"硬起來"的意思,意思是吃完了可以再來一發。"又一個不忍直視的真相"


以前學義大利語的時候,問義大利老師這款甜點是否有這麼浪漫的故事,老師說什麼意思都沒有啊,中國人真浪漫,什麼東西都要有個故事


tiramisu su是上 up, mi是我的賓格 tirare 是tira的動詞原型 這是是命令式 也就是祈使句..老師說是tiramisu原本用作春藥 用英文表達大概就是 U turn me on 所以帶我走實在文藝了=_=


義大利語中「Tiramisù」意思是「帶我走!(pick me up)」,故譯作提拉米蘇更爲適切。「帶我走」(pick-me-up)之說指涉配方中含咖啡因的濃縮咖啡與可可共振帶來的輕量興奮作用。
起源傳說在二戰時期,一個義大利士兵要出征了,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡剩下所有能吃的餅乾與食材包進這個糕點裡。

那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中心愛的人。

Tiramisu在義大利原文裏,「Tira」是「提、拉」的意思,「Mi」是「我」,「Su」是「往上」,合起來就是「拉我起來」的意思

來源: http://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%8F%90%E6%8B%89%E7%B1%B3%E8%98%87


這一甜點自20世紀80年代中期走.紅。現今,世界各地的各色高檔餐館都可能供應此甜點,而不為意式餐館所專供。它的配方中具創.新意義的是咖啡風味的起士奶蛋液,這一新口味亦為蛋糕、布丁等其它形式的冷熱甜點所吸收。

提拉米蘇——它以香醇濃沉的口感,將Espresso的苦、蛋與糖的潤、甜酒的醇、巧克力的馥郁、手指餅乾的綿密、乳酪和鮮奶油的稠香、可可粉的乾爽,揉合在一起。只用了不到十種材料,把「甜」以及甜所能喚起的種種錯綜複雜的體驗,交糅著,一層層演演繹到極致。

在法國巴黎,法國百年品牌MCAKE改進了提拉米蘇的製作工藝,使提拉米蘇得到了延伸,製作出了一款叫做咖之交響的蛋糕,在提拉米蘇中MCAKE的沙布蕾芭菲和咖之交響最為有名。Tiramisu在義大利原文里,「Tira」是「提、拉」的意思,「Mi」是「我」,「Su」是「往上」,合起來就是「拉我起來」的意思;也有另一種解釋是「帶我走」和「記住我」和「要回來」。

提拉米蘇的起源一直存在爭議,可能是起源於另一種分層甜點——Zuppa Inglese。Merriam-Webster的於1982年首次提及這種甜點後,提拉米蘇在Giovanni Capnist1983年的食譜I Dolci Del Veneto中再次提到。其他關於這種蛋糕的起源都始於西耶那的城市。一些糖果製造商說為紀念科西莫三世·德·梅第奇訪問城市而發明了這種食品。還有一種說法,是Carminantonio Iannaccone (據華盛頓郵報報道)聲明他以前在特雷維索(威尼斯附近)擔任廚師長時於1969年12月24日在Via Sottotreviso創造了提拉米蘇。


意思是pick me up帶我嗨!去你妹的帶我走!你要上哪裡去我想問問?!


take me go ,類似音譯?


沒有任何浪漫的故事。名字來自義大利東北Veneto地區方言,tiramesu, 但是據說是以前宮廷爭寵用的甜品,正確翻譯是 讓我舉


提拉米蘇其實是一種很情色的蛋糕。源自威尼斯的提拉米蘇在義大利語中寫作Tira mi su,有「帶我去天國」「讓男性的那個充滿活力」等含義。其由來說是因為這是夜晚玩樂前吃的甜點。吃提拉米蘇即是今晚OK的意思。


提拉米蘇的起源可以追溯到17世紀的一種叫做Zuppa del Duca 或稱作Zuppa Inglese的義大利西北方甜品,但真正的提拉米蘇則是二十世紀60年代在義大利的西北方一帶開始出現。當地人採用Mascarpone cheese(馬斯卡彭芝士)作為主要材料,再以手指餅乾取代傳統甜點的海綿蛋糕,加入咖啡、可可粉等其他元素。

關於提拉米蘇的起源有三個故事……

版本一

一個義大利士兵即將開赴戰場,可是家裡已經什麼也沒有了,愛他的妻子為了給他準備乾糧,把家裡所有能吃的餅乾、麵包全做進了一個糕點裡,意為帶我走,那個糕點就叫提拉米蘇。每當這個士兵在戰場上吃到提拉米蘇就會想起他的家,想起家中的愛人。在義大利文里,提拉米蘇有 「 帶我走 」 的含義,帶走的不只是美味,還有愛和幸福。

版本二

一個叫Fvan(繁)的男生愛上了一個叫Jane(珍)的女生。男生堅信名稱與Tianned相似之處的「提拉米蘇」蛋糕會為他帶來好運。於是他用了許多個日夜,自己照著提拉米蘇的製作方法,做出了一個非常精緻的蛋糕,並將這個蛋糕命名為「提拉米蘇的愛」。女孩吃到了這個蛋糕,感受到了濃濃的愛意後嫁給了男孩。之後這個故事便在鄉鎮上廣為流傳。提拉米蘇蛋糕便成了愛與情的代名詞。

版本三

據說提拉米蘇(Tiramisu)原來叫公爵的甜羹(zuppa del duca),因為這道甜點是為Grand Duke Cosimo III de"Medici(Medici公爵三世)發明,而且深得公爵喜歡,隨之開始風靡宮廷。但「公爵的甜羹」如何演變成Tiramisu,則出現解釋上的斷層。

其中,最廣為認知的莫過於第一種說法,激蕩起多少少女心,堪稱義大利版本的「過橋米線」的故事,不過,很快,大家就意識到這是商家營銷的小手段~

小點在微博上和大家分享這些故事的時候,@ 少安叔吃喝在深圳 就說:提拉米蘇從沒有帶我走的意思,是義大利妓院發明的甜品。正確翻譯是:睡你麻痹起來嗨。

雖然提拉米蘇也許沒有那麼動人的故事,不過它細膩的口感,巧克力與咖啡味道的完美融合,在廚師的鬼斧神工下幻化成義大利最廣為人知的甜點,還是博得了非常多人的喜愛。

願你也會找到那個與你分享提拉米蘇的傢伙~


哈哈哈!我也問了我們的法國chef有沒有這麼扯淡的故事(就是什麼二戰啦,老婆給老公做的蛋糕啦)chef說沒有。而且提拉米蘇做法也沒有那麼簡單。燒到118度的糖漿沖蛋黃快速打發,而且新手光是沖蛋快速打發這一步都不容易好嗎!會把雞蛋直接燙成蛋花,哈哈哈,還要單獨打發mascarpone ,單獨打發淡奶。之後再攪拌一起。步驟這麼多。還要烤lady finger sponge 。還要啥燒咖啡糖漿。然後要用咖啡糖漿刷sponge。步驟這麼多。她老公還上不上戰場了啊。真的是死活都要給提拉米蘇安排這麼多故事。提拉米蘇也真是不容易,背負那麼多人的故事。


小時候看節目說,當時發生戰爭,一位妻子的丈夫第二天要馬上參戰,妻子早上起來為他做了一個蛋糕,丈夫問妻子,這個糕點是什麼,妻子告訴丈夫叫做提拉米蘇,義大利語的意思是帶我走。小時候看節目說的,具體細節記不清了。
是知識挑戰的節目,當時主持人問提拉米蘇在義大利語是什麼意思,給了什麼我愛你,帶我走這幾個選項


記住我,帶我走


如果他叫啦提米蘇,你就會問問什麼叫啦提米蘇,他總得要有個名字吧!?


醒醒別睡了,因為有咖啡有酒


tiramelosù :-P
提拉米蘇的意思樓上幾位已經解釋的很清楚了,這個tiramelosù的意思就比較邪惡了,tirare的意思是提起,me的意思是我,sù的意思是上,這個lo。。。就是『它』,所以合起來的其實是把我的它提起來,各位知友應該能悟出來什麼意思了吧
這也就是義大利人經常用tiramisù開玩笑的原因,其實義大利的甜品不勝枚舉,其中的小故事也很有意思:)


我q


我也想知道為什麼姨媽巾要叫姨媽巾呢_(:з」∠)_


推薦閱讀:

如何優雅地吃拿破崙蛋糕?
義大利冰淇淋和其他種類冰淇淋有何區別?
有哪些製作過程簡單卻很美味的甜品?
有沒有一些簡單好吃又健康而且適合在家做的甜品?
意式甜點除了提拉米蘇,還有哪些是經典?

TAG:食物 | 名字 | 冷知識 | 蛋糕 | 甜品 |