以今天的眼光來看,《離騷》好在哪裡?

我的問題並不是說它不好,而是問好在哪裡。並沒有傲慢的意思,相反我個人還是懷著敬畏之心提出問題認真請教。評論里各位方家說的比較好,我也比較認同。但是一些水平有限的答主也出來說一句嘲諷一下,又不在回答里說出個所以然來。實在是難以認同。-------------------原提問:高中的時候就背過離騷,至今仍然基本可以背誦。含義也都可以搞懂。但是個人認為離騷所說的內容前言不搭後語(括弧里的內容是我後加的。我想說的是離騷的內容翻譯成今天的漢語讓人覺得沒有太多美感,至少我自己讀不通順。並非是指原文內容有什麼不好。),同時以今天的讀法也沒有音韻之美。我覺得自古以來表達自己內心志向高潔,心繫國家一類的詩歌不在少數,為什麼偏偏離騷受到今人如此的推崇呢?


蟹妖。

開宗明義,《離騷》的水平,無論從文學藝術上,從哲學上,從歷史上,從影響上,都是不應也不容質疑的。

這個題在我看來,其實並不是關乎《離騷》好不好,而是另外一個問題。所以我先想把這個題做一個變形——

  • 為什麼都說《離騷》好,而我看不出好?

這個問題還能繼續做變形——

  • 我看不出《離騷》的好,那就是不好唄,為啥這麼多人說好?

再做一個變形的話,背後的邏輯就顯而易見了——

  • 固有的評價標準是不是錯的?憑什麼你們說好就是好?

所以,表面看上去是一道關注《離騷》文學水準的題,但其背後隱含的邏輯卻是有些反智的。故而,這道題下的很多答案和評論,也都反映出了這樣的特點,某個答案下,聲稱自己沒有被《離騷》感動,所以屈原的作品還不如「亭亭如蓋枇杷樹」, @務酒者 的答案之下,有很多人拋出這樣的話:

  • 「我就單純的覺得太難背了。」
  • 「噗,高中生寫讀後感呢?」
  • 「這不是高端版閱讀理解么?」

……

總結一下,時下的讀者們,經常具有這樣的特點:熱愛低門檻、易讀懂、廉價感動的快餐式閱讀;排斥任何高門檻,晦澀的藝術形式。

其實這樣的看法,不獨文學領域,任何嚴肅的文藝範疇都很常見。更具體的探討,是好事還是壞事,容後再議,話收回到這個問題上,其實背後的問題無非也就是兩點:

  • 讀得懂讀不懂,和文本好不好到底有沒有關係?

  • 如果我要論述文本的好壞,應當採取哪種論述方式?

下面,我將從這兩個方面來探討下,為什麼會出現這個題,以及,為什麼大家會吵起來。

  • 【第一個問題】評價標準的問題

首先,我提出一個簡單的說法:一個標準,盡量需要做到客觀和穩定。不然,則不稱之為標準,而是意見

這個很容易理解,文學話題下經常被用爛了的一句話是:「一千個讀者,就有一千個哈姆雷特。」關於一部文學作品,每個人都可以也應當有自己的感受和理解,感受是瞬時性的,來得快,很直接;理解則持續更久,建立在暨有的思維模式之上。

但是,經常發生的狀況是,每個人的理解都不盡相同,我覺得《2001太空漫遊》是裝逼,他覺得太牛了,你卻覺得根本無感不知道該聽誰的。所有的這些,都只是低層次的——意見。意見常常不具有客觀性,建立在個體不同的人生閱歷、教育水平、審美水平之上,但這樣的意見,經常是不能作為一個標準的。

標準的建立,是需要擁有相關專業知識的人,站在客觀的立場上,用正確的方法論,花費大量的時間來完成的。

而我們大部分人,可以有提出意見的自由,而沒有資格參與標準的確立。

在我們這樣一個多元民主的社會中,意見有分歧的人之間相互尊重是至關重要的,一種意見要得到所有人的贊成不大可能,每個人的意見都應得到尊重。但這不意味著每個人的意見都具有同等的價值。 ————《大問題》by羅伯特?所羅門

這一點一定要思考清楚,不然則會很容易陷入某種中二式的「意難平」——

憑什麼他們說的就是對的?憑什麼我覺得的是錯的?我覺得這無非是裝逼?你說對就對?我就覺得不對我還站出來說你能把我怎麼著?

是啊,不能把你怎麼著。但是這其實就淪為反智了啊。大家想想,人家付出了巨大的時間成本,專門取學習相關專業知識,你就讀了幾本街邊攤文學,看了網上的幾個科普,追過幾個熱帖,就強行要自己也有一樣的發言權。

現如今,處處都在宣揚平等,但對於平等的濫用,卻是很多問題的根源。在知識的範疇,從來都不是平等的,發言權永遠不可能賦予某些人;而在另一個層面上,知識卻也是最平等的,你付出多少時間成本,花費多少精力,學到了多少東西,就擁有多大的權重。

所以,毫不客氣地打臉說,好些人啊,就是沒資格談這個問題,就是沒資格叨叨,發表錯誤的看法就是該被噴。別看表面上氣宇軒昂,拽得二五八萬的,真的面對面坐著聊點學術問題啊,讀過書么?認識字么?

如果不平,等你讀了足夠多的書,擁有足夠的學養,我們再說咯。如果不願意,那隨便在評論區當嘴炮俠也可以嘛,開心就好。

  • 【第二個問題】論述方法的問題

哲學關注的問題有很多,其中一個很重要的問題,即:有一個觀點,我該如何把它表達出來,這就涉及了論證。什麼是有效的論證?什麼是正確的論證?什麼是好的論證?

這些問題,每一個都足夠寫一大篇,在此處只能簡要闡述。

首先,什麼是有效的論證?不論正誤,只要合乎邏輯,即稱之為有效。在知乎,一個常見的現象是——很多人通篇發泄了一些負面的情緒,卻根本不講邏輯。

我們大多數人,接觸所謂的邏輯,接觸演繹法、歸納法這些名詞,絕不是在人文社科,而是在數學課上,很多人也慣於認為,人文社科,尤其是文學,是最講究性靈的,一切奔著個性化、自由、情懷去了。

中學語文課,有一類題型,叫現代文閱讀,很多人遭受過這類題的荼毒,深覺自己飛揚的個性被現代文消磨了,所以變本加厲來黑這類題型。以至於「這不就是現代文閱讀」成為了一個貶義詞。

但其實,現代文閱讀,也是訓練邏輯基本功的一個重要手段。在中學階段,教委往往擬出一套相對客觀的思維模式,作為一定之標,用以衡量學生。這一套邏輯,很多人嗤之以鼻,但是其中緊要處,卻是很有必要學會的。

一則一些文學方面的基本概念,二則一些思考問題的基本方法。這些都是最基本最基本的東西,好高騖遠,連走都學不會就想放飛自己了,這是很荒謬的。在數學等理工類學科,不會四則運算去學微積分,大家都知道是荒謬的;而在人文社科,一般的現代文閱讀都做不好,妄圖去分析《離騷》這樣的文學作品,很多人卻是理所當然。

不是不讓你們放飛心靈,追求文學之美,而是你還夠不著,粗淺的審美感受,不代表你能進行有效的論證。

其次,正確的論證。一個論證過程,可能有效,也可能無效,但這和論證的正確與否是沒有關係的。是否得出一個正確的結論,採用的論證方法,論證的前提等都很重要。

而什麼是一個好的論證呢?標準其實也很簡單——

論證的前提、結論都是正確的,採取的論證方法是得當的,論證是有效的。

這和你讀得懂,讀不懂,也是沒有關係的。

當然,如果在好的論證的基礎上,寫得曉暢易懂,詼諧幽默,那是錦上添花,但是否添這個花,在論證這一步,是沒有高下之分的。

但是,在傳播階段,是否錦上添花,就很不一樣了。

時下的讀者,已經養成了所謂短閱讀的習慣,互聯網媒介都在製造大量篇幅短小,標題唬人,內容簡單,語言風格重個性,思想內容重渲染情緒。而真正嚴肅的文學作品,受眾其實是在萎縮的。所以,尊重那些真正去學習知識,以嚴謹態度傳播知識的人,是我們應該具有的美德。

我們常常打趣說,最容易傳播的作品,類似於速食麵——首先,一定要觀點簡單明確,晦澀深沉的主題,不便於理解,不便理解則傳播不開;其次,邏輯一定要盡量簡單可複製,比如眾所周知的「泡學」,把複雜的心理學抽象為幾個簡單的模型,非常簡單易學,看上去又非常唬人,故而受眾眾多。而一道真正的大菜,可能真正用力的地方,都在一些看不到的小地方,懂行的老饕才能吃出個一二三來;類似調酒,調好給不懂的人喝,可能覺得好喝或者不喜歡,但是裡頭的門道卻根本看不到。

所以,在年輕的時候追逐簡便的快餐文學,精神貧乏的後果是到了中年之後,就變成了在朋友圈轉發謠言,被子女屏蔽吐槽的落伍一代了。

如果不甘於如此,如何做,你其實懂的,就看有沒有那個毅力和決心。

最後,關於《離騷》是不是真的好,藝術手法上,酒姐的答案說得完備而邏輯整飭,大家可以去看看。我想從其他角度簡單談幾句。

第一,《離騷》是在說什麼。芳草美人是象徵,這一套理論通行已久,但近年來多遭質疑,從文化人類學的角度而言,先秦宗教的影響,尤其是楚地巫風熾烈,屈原是否有其人,是否為巫,《離騷》《九歌》《招魂》等是否是以巫師身份與天神進行溝通,各色芳草是否是神職人員的常見裝束,都是值得探討的問題;

第二,無論《離騷》的內容主旨如何,其藝術手法精湛,想像雄奇,氣魄雄大的特質都決定了它的水準是中國所有詩歌中的超一流的作品。後世詩作,一則無《離騷》這般宏大的篇幅,二則元氣不復淋漓,與屈原這般指名道姓、指麾諸神這樣的氣魄相比,就顯得格局小了很多;

第三,從影響上講,《詩》、《騷》為中國幾千年詩歌傳統的上源,後世有無數偉大的文人從《離騷》中汲取過營養,是以《離騷》本身已經不再是一部孤立的作品,而成為一整個體系的源頭,這樣的影響力和地位,並不是現而今我們可以去動搖的。

第四,看不懂就去看,想不明白就多想,互聯網這麼發達,去找一些相關的書籍、論文並非什麼難事。

以上。


倚仗中學課本就敢號稱『基本能看懂』、『能熟背』以及《離騷》無價值,當真是無知的傲慢。
另:要評論我的回答,起碼認認真真讀過《離騷》再來,否則有何意義。

《離騷》全詩三百餘句,光『離騷』二字就有若干說法,遑論還有比興之諸多疑義。不談繁瑣的考據,古代文學之美及其於今的意義,倒是常議常新的話題。此於《離騷》,流傳最廣的當屬王逸序言所說:

《離騷》之文,依《詩》取興,引類譬喻,故善鳥香草,以配忠貞;惡禽臭物,以比讒佞;靈修美人,以媲於君;宓妃佚女,以譬賢臣;虯龍鸞鳳,以托君子;飄風雲霓,以為小人。其詞溫而雅,其義皎而朗。凡百君子,莫不慕其清高,嘉其文采,哀其不遇,而愍其志焉。

或許後世香草美人的技法已遠超先祖,但《離騷》如此自由激蕩、縱橫捭闔的跌宕起伏仍是絕無僅有的——它用龐大複雜的結構、精巧多樣的語言為我們創造了一個花草輝映、萬物有靈、汪洋閎肆的奇幻世界。形態各異而不勝數的自然風物,周流上下觀乎四方的曲折道路、奇異經歷,正邪善惡、世俗與個人的鴻溝與對抗,內心的自我質疑、反覆質問、自尊和堅持……詩人以象徵的方式除卻現實的束縛,最大限度地突出和強化自我情感。直接呈現的象徵具象已是極美,具象背後的情感則更加動人。

只有恢宏的結構,方能支撐這樣隱微、真切又飄忽的幻象世界:從追述自我中引出世俗之矛盾,再從自我堅持中生髮矛盾的不可調和;下定決心想要另尋道路,可旁人相勸反倒使自我更加迷茫;歷經種種失意,求女也無果告終,人力、神力終不可及,到最後仍然是故土難離。以矛盾推進、以堅持凸顯細節,每一個決定與背後的支撐點都相互映照、環環相扣,又有本心貫穿始終。

在溷濁幽昧、競進貪婪、馳騖名利的世道里,詩人以詩歌語言自我構築了一個屬於自己的世界,多變的用詞、精準的描述、生動的展現,都是詩人得心應手的解牛之刀:漫遊時『折若木拂日』,傲慢的守門人『倚閶闔而望予』,前行著卻『忽反顧以流涕』,『聊浮游以逍遙』不過『勉遠逝』而已。『何離心之可同』,多像那句『百年歌自苦,未見有知音』。最為精彩的,還是全篇最後幾經反覆決定離開,又望見舊鄉,於是『僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行』——糾纏疼痛難以前行的哪裡是馬,而是詩人的內心。

拋卻『文學源頭』的歷史地位不談,《離騷》以動人的文辭和結構構築的,是詩人的衝突、自問與堅持,是反覆質疑後最執著的追求與迴環往複去表達這種執著的突出情感。楚才晉用的戰國時代,屈原竟然如此頑固,就像在一個愛情速食的時代中,人海中相中一人,其他人便都成了將就。正如姜亮夫《屈子思想簡述》所說:

則其每一篇、一章、一句、一字,靡不為血與淚之抒發,至九死不悔,卒之以汨羅,一去遂成千古悲矣。


數年前在首都師範大學的一次有關古典詩學與現代詩歌寫作的討論會上,我曾拿出一本書,把其中的一段詩歌讀給大家聽:

人生各有各歡喜啊,

我獨好潔愛芬芳。

粉身碎骨也不變樣啊,

誰能摧毀我的希望。

讀完以後我問大家:你們覺得這段詩寫得怎麼樣?與會者無不認為這是一段糟糕的詩,只是表表決心,連點形象因素都沒有,連點兒語言魅力都沒有,怎麼能跟古詩的優美、洗鍊相比呢?而且第一二行的節奏讀來就像快板書,滑稽。等他們說完後我亮出了底牌:這是《離騷》中「民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲」這四句詩的現代漢語譯文。譯者是蕭兵先生,寫過厚厚一大冊《楚辭的文化破譯》。他以文化人類學的方式解讀《楚辭》,多有創見……

我以前引用過這一段西川老師在《漢語作為有鄰語言》中所作的文字,不過那個答案沒有心思繼續寫下去,自己積累不夠越寫越怕露怯。

題主對《離騷》的質疑,或許是源於學識不足,但我倒覺得可以不用忙著批評,這其中也有許多值得一說的東西。

關於問題的本身,務酒者前輩的答案已經很完善,《離騷》的修辭、結構以及情感張力,不需要再過多的談論了。我稍微說點別的。

為什麼有的人不能從《離騷》中獲得審美體驗?我想有可能是語言的衝突。我們不妨反思一下,當我們讀《離騷》的時候,讀到的到底是「雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲」還是「粉身碎骨也不變樣啊,
誰能摧毀我的希望。」?

《離騷》所構建的那個香草美人的奇幻世界誠然美極,但是如果你不經過一定的閱讀訓練,我想是不能從隔閡的語言中獲得這一欣賞體驗的。務酒者前輩,以及答題的各位是受過這樣的訓練的,能夠通過《離騷》的語言中獲得美感。但我想更多的人必須要藉助現代譯文才能對《離騷》稍作了解,他們通過譯文和注釋無法構建出那些美好的香草和遙遠的傳說,不能從中獲得審美的體驗,進而會產生疑問,就會對其文學史地位、文學價值產生懷疑。

這種問題不獨出現在《離騷》中,很多古典文學都存在這樣的現象。比如古詩十九首,你如果通過譯文來看,可能會覺得平淡而又啰嗦。

明月何皎皎

明月何皎皎,照我羅床緯。
憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖雲樂,不如早旋歸。
出戶獨彷徨,愁思當告誰!
引領還入房,淚下沾裳衣。

明月如此皎潔,照亮了我的床幃。
我憂愁得無法入睡,披衣而起屋內徘徊。
客居在外雖然有趣,但是還是不如早日回家。
一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?
伸頸遠望還是只能回到房間,眼淚沾濕了衣裳。

而讀到這首《江南》的時候,你或許會懷疑這種口水話難道也能是詩?

江南可採蓮,蓮葉何田田。
魚戲蓮葉間。魚戲蓮葉東,魚戲蓮葉西,魚戲蓮葉南,魚戲蓮葉北。

雖然有些難過,但是不得不承認,在過於漫長的時間中,我們已經不知不覺地遺忘了很多東西,很難再從一些詩歌中直接獲得審美體驗。歸根到底,古漢語和現代漢語已經分化成了兩種語言。當我們在腦海中將那些用古漢語創作的詩歌翻譯成現代漢語時,未免會感覺有些隔閡。這就好像你讀著一本毫無誠意的翻譯文學,味同嚼蠟。這種嚼蠟的生澀感是不會因為這首詩的文學史地位而緩解的,所以會疑惑,會懷疑。

-

在讀完西川老師的文章之後,很長一段時間我都陷入困惑,有關於古典詩歌和現代詩歌的審美範疇,難道差別就真的已經達到了無法跨越了嗎?這兩年來我閱讀思考,我看到的是兩者之間一些思想內核的相似——或者出於偶然,或者出於繼承——我看到的是白居易和當代口語詩所面臨的語言困境的相似、看到的是王維和意象派的契合、李白詩的斷裂和海子詩的斷裂的相似、駱一禾的《修遠》對屈原的刻意繼承……

拋開那些充滿文化記憶的意象和修辭,拋開那些早已消失在風裡的音韻和平仄,我們仍然能夠從古典詩歌中收穫很多東西。比如《離騷》,有人說音韻之美已經消失了,但《離騷》中特有的將詩歌和散文相結合所形成的獨特錯雜的音步和節奏感難道沒有「大珠小珠落玉盤」的爽快感嗎?其中的虛詞和末尾的嘆詞「兮」所營造的詠嘆感難道不美嗎?音韻之美消失了,但音律之美仍有所保存。反觀西川老師所提到的「人生各有各歡喜啊,我獨好潔愛芬芳。粉身碎骨也不變樣啊,誰能摧毀我的希望。」雖然有意模仿了《離騷》的句式,但是其節奏感則顯得呆板而沒有靈氣。文字的節奏所帶來的語言的爽快感這正是值得我們品鑒的地方。

又比如,中國詩向來有抒情的傳統,但抒情詩宜短,短則容易精緻。像《離騷》這般長而結構完整,情感充沛而不膚淺泛濫者,整個文學史中屈指可數。就算它不是所謂的「文學源頭」,也應該有在相當高的地位,更何況它是。而這種少有的文學奇蹟源於其文中兩股力量的交雜拉鋸,詩人內心構建的幻想世界和現實世界的交疊、詩人內心追求與現實的糾葛所達成的平衡正是支撐其內容長而又不失去控制的原因。這些都值得我們欣賞。

古典和現代或許有許多斷裂的地方,我們很難不通過閱讀訓練而直接獲得審美體驗。但有些東西穿越時間和空間,經由無數的筆和無數的嘴傳遞,它們無不在訴求同一件事:「我們究竟應該如何存在?」。關於這個問題我思考過,受困於智識有限,難有結論。但每次我思來想去,到最終也只是這兩個字:

「修遠」。

2017.1.7 深夜


我上學的時候,學古代文學作品,老教授說了三點:
1:本科本來是考試課,但我們按考察課評價,不會有人掛科,因為絕大多數人本來是要掛的。

2:本科學習只有一個要求,不賞析,不理解,只是讀,大量的讀,最好能背,因為少部分人能感知這些作品的美,應該是三四十歲左右,為人師者,不可揠苗助長。

3:現在是工程師和商人的時代,優美的文字不能直接的幫助你們解決實際的問題,但是良好的個人素質可以,在這方面,閱讀比公式的作用稍大。

畢業十年後,某次在醫院陪護一宿沒合眼,蓬頭垢面,在住院處繳費巧遇授業恩師,連忙整肅衣冠上前鞠躬致禮--當年老師說的,略懂了。

人情練達即文章,世事洞明皆學問

文華千載,大浪淘沙,留下來的文章,就是人情世事,有共鳴就會懂,不懂不是文章的錯,也不是讀者的錯,還沒到交點而已。

「明月松間照,清泉石上流」,早年我看到秋水文章洗鍊不染纖塵,現在只看到平安喜樂,文字已了無痕迹,現在也懵懂的感覺到悠然見南山為什麼用見而不是用看。

無他,時候未到而已。


劉勰:「酌奇而不失其貞,玩華而不墜其實。」(《文心雕龍·辯騷》)
錢穆:「中國文學史上只有兩位大文學家:一是司馬遷,他解決了文學與歷史能否合流的問題;二是屈原,他解決了文學與道德關係的問題。」(《中國文學史》)

而《離騷》作為代表,作為絕筆,堪為一朵繼《詩經》後文學史上的一朵奇葩,不同於前者的溫柔敦厚,《離騷》以一種近乎咒罵的高亢語氣開拓一代浪漫主義之先風。
其一:要領會離騷的偉大,須得知其背景。戰國時中原進入宗法秩序較早,儒家對鬼神敬而遠之,因而中原鮮有神話,鮮有汪洋肆意之作品。而楚國被稱為蠻夷之地,未有教化,但興巫風,這一定程度上影響了《離騷》的浪漫主義風格。
這本就是「皆書楚語作楚聲紀楚地名楚物」之作品,帶有濃烈的地方色彩。三閭大夫的故事自然不必多說,兩者相遇實為難得,本就可堪為「兩美必合」。
其二:《離騷》的特性決定其就是里程碑,就是摧枯拉朽,就是使歷代中國人難以望其項背。
一曰:篇幅宏麗,修飾華麗。
二曰:由《詩經》的集體創造,並無可考,到屈原獨自行吟澤畔。
三曰:比興系統,蓄勢、鋪墊、跌宕可堪完備。
四曰:品性高潔,兩美必合,境界甚高。

我自覺水平有限,未能羅列完全。再引蔣驥先生評價,以表傾心:

(從左至右)
一言以蔽之,《離騷》作為中國幾千年文學言說的立場,稱其偉大是實至名歸。豎子還是不要暴露其淺薄無知了吧。


放一些歷代大牛的讀後感:
魯迅《漢文學史綱要》「逸響偉辭,卓絕一世」
《史記》「其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。自疏濯淖污泥之中,蟬蛻於濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋垢,皭然泥而不滓者也。推此志也,雖與日月爭光可也。」
李白《江上吟》「屈平詞賦懸日月,楚王台榭空山丘」
杜甫《戲為六絕句》「竊攀屈宋宜方駕,恐與齊梁作後塵」

(以上不一定只是針對《離騷》,很多是針對屈原整體創作而言,但《離騷》作為屈原代表作,也是包含在其中的)

這些經典評價,能一窺《離騷》經久不衰的原因,希望題主細細品味後能有所收穫。


個人認為《離騷》寫的很感人,細讀之下,屈原那千年前的憂愁悲憤,雖九死其猶未悔的奮不顧身依舊能讓人愴然淚下。


題主含義可以搞懂。如果正確理解應該不會出現「離騷所說的內容前言不搭後語」的現象了,建議題主再去讀幾遍《離騷》並查閱相關資料有助於理解。
認為「以今天的讀法也沒有音韻之美」,題主題目也是「以今天的眼光」,值得提示的是,對於古典文學不能割裂地以今人的看法強行帶入,要放到整個歷史大環境中全面看待。


接下來是略詳細的分析,《離騷》內容深厚,我也不能完全看懂,說的也是一些已經成共識的淺顯內容,全當拋磚引玉。


《離騷》是屈原帶有自傳性質的長篇抒情詩。
寫於屈原被楚懷王疏遠的時候,當時國內的政治形勢對屈原很不利《離騷》中有寫
世俗的不理解「謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。」
小人的嫉妒進讒「眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫」
君王的不信任:「荃不察余中情兮,反信讒而齌怒」
培育的人才一個個變節「冀枝葉之峻茂兮,原俟時乎吾將刈。雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢」
環境如此險惡,他並沒有一走了之去別的國家舒展自己的才能與抱負,而是留在楚國,冒著生命的危險,為國家盡輔佐之力「豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績。忽奔走以先後兮,及前王之踵武」;他也沒有與小人同流合污,苟全自身,而佩戴香草表達自己的堅貞高潔,縱然他人不理解而因此疏遠而不後悔「寧溘死以流亡兮,余不忍為此態也…屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。」
《離騷》後半段寫了屈原的遠遊,女嬃勸告,陳辭重華,靈氛占卜,巫咸降神等充滿了浪漫幻想色彩,但是為何遠遊呢?因為現實走投無路啊!他上下求索,依舊心懷故國,為楚國「周遊求女」,在絕望之中仍不放棄對明君賢臣政治理想的孜孜追求。

慷慨激昂,一腔憤懣,無以解憂!孤苦無依,卻以一人之力與眾俗抗爭,在希望渺茫的情況下依舊傾其所有試圖力挽狂瀾 然而楚國此時積弊已深,頹勢已定,英雄末路的蒼涼悲壯,杜鵑啼血猿哀鳴。他的精神更是成為安頓歷代文人士子痛苦心靈的家園,感召了無數仁人志士,哪裡有士子不遇,哪裡就有屈原精魂。

以上是內容方面的,接下來說說《離騷》在中國文學史上的地位和影響
劉勰《文心雕龍》「其衣被詞人,非一代也」
縱觀中國文學史,屈原的《離騷》真的影響太大了,如果沒有《離騷》,中國文學可能會少了半壁江山啊。
《離騷》創作了一種新的詩歌樣式,它吸收楚聲形式,打破了四言詩的句式,以雜言為主,是詩歌形體的第一次解放。
語言上,善於鋪張渲染,注重美感,而且其主客問答形式,為後來的漢賦先導。
突出了浪漫主義氣質,與《詩經》一起構成了中國詩歌兩大源頭。 奠定了以風、騷為基礎的傳統詩歌的創作規範。
《離騷》象徵手法對後世影響甚大,是對《詩經》比興的繼承,《詩經》中的比興往往只是一首詩中的片段《離騷》則是在長篇巨制中以系統的一個接一個的比興表現其內容。「善鳥香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲於君」(王逸《楚辭章句》)
抒情詩一般篇幅短小,故事情節缺乏,《離騷》篇幅宏偉,具有故事性,使全文百轉千回波瀾起伏,將詩人長期鬥爭經歷和複雜思想感情表現的淋漓盡致。

最後放兩首詩給自以為看懂《離騷》等文學作品卻輕視它們的人(現在這種現象真的好多)
《戲為六絕句》杜甫

庾信文章老更成,凌雲健筆意縱橫。
今人嗤點流傳賦,不覺前賢畏後生。

王楊盧駱當時體,輕薄為文哂未休。
爾曹身與名俱滅,不廢江河萬古流。


眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。


前人談離騷,談楚辭,要談及屈原的生平事迹,政治失落,愛情失意,還要談其手法,談其精神,談其文學。

而現代,古典文化傳承的脈絡斷層了,以當下時代大眾的眼光看離騷有什麼用?其實真沒什麼用,好比一個人愛兵法,放到現在毫無用武之地。

但中國古典文化有兩部扛鼎之作,一楚辭,一詩經,而楚辭中的精華莫過於離騷。時代文化傳承斷了,但個人不能斷。學東西就要學其精華,讀離騷,楚辭的精華就取到了,但精華是不容易讀的。

有的人政治、生活、愛情都失敗,真不幸,還能活下來嗎?能啊,靠藝術,全靠藝術活下來。屈原在殘暴、骯髒、卑鄙的政治環境中能出如此一首高潔的長詩,通篇三百多句,包羅萬象。他的手法,慣用比喻,香草美人,才氣斐然。外表看似充滿辭藻的堆砌但卻是一種內在心情的起伏,總有一種潛在的流動性。

說開去,如今看屈原,像個神不像是人,是精靈、神仙、天神一般。楚辭十篇,屈原或寫或改,但都能把自己放進去,流露自然。而離騷最能凸顯屈原的氣質,有如正楷。

最後談一下題主想問的關於離騷內容前後邏輯,音韻和諧的問題,我有一個建議:多讀幾遍吧,每次讀都會不一樣,如果還是覺得沒改變就再讀,讀個百把遍,這問題就就解決了,或許這根本就不是問題。


問這樣的問題,罰你不許吃粽子


首先很高興看到題主對高中教的古文學提出自己的質疑,在此說說我的看法。

《離騷》是一個真.「趙家」人表達個人憤懣的詩篇,它固然是上古經典,但是與後世的文人作品絕不類似。就算是表達了「愛國」情緒,也跟杜甫這些作者的「愛國」毫不相干。題主所云:「自古以來表達自己內心志向高潔,心繫國家一類的詩歌不在少數」,而覺得《離騷》不那麼好理解,正是你真知灼見之處。

首先說說:「愛國」——就《離騷》文本來看,它跟「愛國」兩字毫不沾邊,裡面通篇只有對「美人」、「靈修」亦即君主本人的「愛」,與恨。作者以楚王同姓,世代大貴族的身份,非常有底氣的表達了以下幾件重要的事:

我的高貴血統;

我個人的外美與內秀;

我對你(「美人」、「靈修」)一片衷情;

我TM全是為了你個熊孩子好,你別瞎折騰,把我們的祖業給敗了!(「及先王之踵武」,「恐皇輿之敗績」);

你不理解我,卻信了小婊砸(「黨人」)的話,背叛了我!

你不理解我,壞蛋們不理解我,親近的人也勸我不要那麼高冷,但是我偏偏就是正直清白不能改!

我不鳥你了,我去天上去找別的美人!
看見沒,帝嚳的老婆,后羿的老婆,這些女神在天上,我要去找她們了喲!

唉呀,雖然我現在相親,還是有點捨不得你……(「陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉。僕夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。」)

哼,還是不理我?算球滾你的犢子去!(「國無人莫我知兮,又何懷乎故都!
既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!」)

不管歷代怎麼注釋,《離騷》本文就是說了以上幾個意思而已。

《離騷》里絕對是沒有「人民」什麼事的,「長太息以掩涕兮,哀民生之多艱」,這裡的「民」是「人」,也就是作者本人的意思。屈子絕沒有杜甫「路有凍死骨」那樣的情懷。

《離騷》通篇是一個上古大貴族對另一個貴族頭子的政治諷喻,以及對自己正直清白個性絕不妥協的表達。就文學技巧上看,全篇翻來覆去地講:我美我好,你傻,壞蛋們壞。確實有點啰嗦又無趣。

那麼《離騷》好在哪?

《離騷》中的「我」,是與君主和天神同格的,不是臣僕,更不是奴才。詩中的比喻,是把君主比作「美人」,後世的文人只能把自己比作女人。李商隱這麼牛逼的文學天才,寫了那麼多深奧隱晦的詩,不過是巴結一個政治上很無節操的令狐綯。

《離騷》中的「我」,要找「女人」(雖然是比喻),是準備提著自己的槍上的(大霧)。後輩的文人像宋玉,賦什麼巫山神女,只不過是為君主拉皮條,做春夢,猥瑣之極。唐代有個傳奇《周秦行紀》,描寫牛僧孺以一介臣子敢與本朝先帝貴妃涉嫌曖昧,就被懷疑是政敵攻擊編排。《離騷》這樣以堂堂上古天神後裔自詡,人格上不低於任何他者的口吻,在中華一統成為帝國以後就絕跡了。

因為屈子和他所愛的一切,都在兩千年前被革了命。

屈子與賈誼同傳,被視作懷才不遇的才子,是委屈了他。作為先秦世祿世官的貴族,他就跟信陵君一樣,不爽君主了可以真的甩手不幹的。

做個荒唐的比方,屈子和後世的文人比,就好像俄國文學黃金時代的普希金,赫爾岑這些傢伙跟蘇聯時代工農出身的作家比,心理預設就不是一個世界。

中學教授的文學史是這麼一個東西,它事實存在,正如祖先一樣,它存在,血脈一代代的相傳。讀中國古代文學作品,是要從它的上源——詩、騷了解起的。這種常識性的基礎文本,作為一個有教養的中國人,是需要知道它,了解它的。正如一個西方人,知道阿喀琉斯赫克托耳,知道阿波羅雅典娜,不然就沒教養。

以《招魂》為例,且依傳統說法認它是屈原所作,末兩句是——「目極千里兮傷春心,魂兮歸來哀江南。」

後世漢人的政權被北方民族趕到南方去了,八百年前楚人的字句被拿來表達當代的情感——梁朝滅亡,庾信被西魏俘虜到北方後思念故國,作《哀江南賦》。

一千多年後,漢人又倒霉了,徹底被東胡征服了,遺老還唱哀江南——清代孔尚任作《桃花扇》——南明滅亡後,說書人柳敬亭和崑曲師傅蘇崑生兩個老頭子來到荒圮的太祖孝陵,悲歌:
「俺曾見金陵玉殿鶯啼曉,秦淮水榭花開早,誰知容易冰消!眼看他起朱樓,眼看他宴賓客,眼看他樓塌了!這青苔碧瓦堆,俺曾睡風流覺,將五十年興亡看飽......不信這輿圖換稿。謅一套哀江南,放悲聲唱到老。」

又三百年後,中國之大,一張書桌都放不下,京津三校共組西南聯大。終於抗戰勝利,馮友蘭為聯大做紀念碑銘,銘文有以下字句——
「稽之往史,我民族若不能立足於中原、偏安江表,稱曰南渡。南渡之人,未有能北返者。晉人南渡,其例一也;宋人南渡;其例二也;明人南渡,其例三也。......吾人為第四次之南渡,乃能於不十年間,收恢復之全功,庾信不哀江南,杜甫喜收薊北,此其可紀念者四也。」

屈原賦本文或許只關注了腐朽的楚國貴族集團本身的命運,但是歷代民族的記憶放大了它,我們的骨血里都有它的基因。

這就是了解它的意義。至於從文學,技巧,思想上如何評價,作為一個現代讀者,有完全的自由。


先說結論,從今天的眼光來看,《離騷》是一部脫離現實的瑪麗蘇神話傳說。

題主在問題描述中表示「認為離騷所說的內容前言不搭後語」,其實這不怪你。我不太清楚題主所學的版本需要背誦的部分是哪裡。我高中的時候,要求背誦的部分是開頭。我認識大多數人除了全詩中的個別名句以外,記的比較清楚的也就是開頭的部分。個人認為這是教材以及課綱編寫者的一個很糟糕的工作失誤。因為《離騷》的開頭並不是精華所在,更糟糕的是,由於大部分人只背了開頭,而很多老師對全詩的講解又不到位,導致很多人最後對《離騷》全詩的記憶就只剩下「我爹很牛逼,我也很牛逼,楚王大傻逼,世人皆傻逼」。

別笑,對於很多學生來說,他們這輩子理解《離騷》這種艱深的詞作的機會真的就這麼一次,大家都是上過大學的人,不要裝,除了詩社的文青以及漢語專業學生,你們大學還有幾個人天天去研究古詩詞的?不都是忙著考四六級會計證這證那證,語文課怕是能逃恨不得都逃了。嘴上說是身為中國人理應學習中國傳統文化,可實際上呢?普通話都有證,文言文有證給你考嗎?你會因為親朋好友不懂離騷就笑話他們嗎?有些人,知識分子的知識沒學個多少,知識分子的心高氣傲倒是學得挺像。題主不恥下問,孺子可教;而某些人只是語文課上聽了點皮毛,自己都沒有認真思考過,半瓶水瞎晃蕩還來笑題主,朽木不可雕。

回到正題,《離騷》開頭就說自己出身高貴,天降祥瑞,爸比給自己取了個名字叫冰晶蝶靈· Q·紫夢雪雅殤雪,還是個第一人稱,堪稱我國瑪麗蘇的鼻祖。很多人只知道《離騷》使用了大量的比興,卻不知道為什麼用,所以他們覺得莫名其妙,情節斷裂。為什麼表達自己愛國要寫自己長得好看,身上披滿蘭芷?其實《離騷》乃至楚辭,習慣以女性為視角。

《國風》好色而不淫,《小雅》怨誹而不亂。若《離騷》者,可謂兼之矣。——司馬遷《屈原賈生列傳》

《國風》寫男女愛情,《小雅》則是文人積憤,《離騷》哪裡來的男女愛情?因為屈原把自己比作棄婦,冀靈修垂憐而不得。那麼身披蘭芷就說得通了——這是女性通過梳妝打扮來修飾自己的行為。當然,放到現在來說,這似乎有物化女性的嫌疑,不過這不是現在討論的重點。有學者認為,《離騷》的創作原型是南楚民間古代巫歌,講述神巫欲與天神「神交」卻遭到拒絕的故事。用這個框架去套《離騷》,很多難以理解的部分馬上就說得通了。

繼續討論題主關於「音韻」方面的疑問,這方面比較複雜,不能單單看一首《離騷》,需要承前啟後的看。在楚辭以前,我國的詩歌多為四言詩,一句兩個節拍(《詩經》),屈原打破了這個格局,創造了多節拍。另一方面,充分利用「兮」字,實現詩句的停頓與詠嘆,表達感情的激蕩。關於離騷「音韻」的研究,我國的學者寫過許多論文,有興趣也可以去了解一下。美不美還需要個人喜好決定,題主就算覺得不美也無可厚非。不過《離騷》肯定是押韻的,用普通話念開頭可能聽不出來,後面幾句就能明顯的聽出來。當然如今很多字都變音了,不是每句都能壓上也是可以理解的。

昔三後之純粹兮,固眾芳之所在
雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝[chǎi]
彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路
何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步
惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘
豈余身之殫殃兮,恐皇輿之敗績

那麼,自古以來表達自己內心志向高潔,心繫國家一類的詩歌不在少數,為什麼偏偏離騷受到今人如此的推崇呢?

第一,《離騷》在文學史上地位重大,因為他是楚辭的代表作,楚辭是屈原創作的一種新詩體,並且也是中國文學史上第一部浪漫主義詩歌總集,楚辭因此又稱為「離騷體」。成語「獨領風騷」中的風和騷即指詩經《國風》與楚辭《離騷》。並且我國文人不知怎麼的,十有八九都鬱郁不得志,喜歡寫詩發幾句牢騷,時間久了還出現了「文人騷客」這個詞語。這些文人多以屈原自比,多將《離騷》當做自己的內心剖析,堪稱後世文人意見領袖。

第二,司馬遷吹得好(大霧)

其文約,其辭微,其志潔,其行廉。其稱文小而其指極大,舉類邇而見義遠。其志潔,故其稱物芳;其行廉,故死而不容。

用男女之事指代愛國之情,舉淺顯的例子講遠大的道理。因為屈原志向高潔,才與文中美好的事物相稱(很多人將這個稱作「比喻」解,其實並不貼切);行為廉潔,所以寧死不願苟且偷生。太史公原本寫史書「寓論斷於敘事」,寫屈原卻「以議論行敘事」,有人認為是因為此前史料太少,不足以表達屈原品性之偉大,有人則認為司馬遷在這篇列傳中寄寓個人「政治憂憤」的需要,甚至引發屈原根本不存在的驚天言論。史記被人稱作無韻之離騷,屈原司馬遷互為明鑒,可證天心。雖然這麼說有些偏頗,世間愛國詩作浩如煙海,因愛國鬱憤投江者,卻只有屈原了。別以為蛋好吃讀者根本不在乎下蛋的雞長啥樣,他們就是覺得雞好,蛋肯定更好。你看看現代某些抄襲成性的作家是如何遭到鄙視的。

最後回到題干,以今天的眼光來看,《離騷》好在哪裡?

從文學角度,為現代學者研究古代詩詞發展體系留下了優秀的範例,即使古詩詞在現代已經失去了生命力,他們就宛如珍惜保護動物,雖然無法在野外存活,我們卻有義務進行保護和研究。從寓意的角度,你看看就得了。懷才不遇憤而投江現在屬於三觀不正,何況我國現在頂多就是污染嚴重了點,情況比起當年風雨飄搖的楚國不知道好到哪裡去了,還輪不到你們憂國憂民,現在移民也不是什麼大事,沒人會指著你的鼻子罵你叛國,這也算大國自信吧。所以我說《離騷》放到今天就是一部脫離現實的瑪麗蘇神話傳說。神話傳說往往隱喻現實,就像《西遊記》,想學孫猴子你也得先有三頭六臂呀,一般人看看就得了,不懂好在哪裡也不是什麼大不了的事情,用不著上綱上線。


同題主一樣,我也是高中背《離騷》,但和題主相反,我覺得《離騷》各大章節轉折流暢,脈絡清晰,而且讀起來華而不膩,想像豐富而不造作,相當難得,至少比漢賦讀起來清爽多了。神話、美女、逐日等等,有著史詩一般的氣質。要拿長恨歌一比,長恨歌就俗氣多了,長恨歌像電視劇,而離騷是拖長的電影。

另外,《離騷》是有韻的,隔句押,時有換韻,因為上古讀音問題很多地方看起來不太押了,不過也有一些地方讀起來還好,比如:

惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?乘騏驥以馳騁兮,來吾道夫先路。(韻字,暮,度,路)

又比如:

鷙鳥之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?(韻字,然,安)屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。伏清白以死直兮,固前聖之所厚。(換韻,詬,厚)悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車以復路兮,及行迷之未遠。(換韻,反,遠)步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進不入以離尤兮,退將復修吾初服。(換韻,息,服)制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。(換韻,裳,芳)高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧。(換韻,離,虧)忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。民生各有所樂兮,余獨好修以為常。(換荒,章,常)


====這是閑扯的分界線====
不多說了,摘句博一笑:
名士不必須奇才,但使常得無事,痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱名士。
----《世說新語》


上一篇舊文。


屈原是中國原初意義上最早的詩人,是詩歌的圖騰。每逢端午,中國詩人便紛至沓來地以詩祭奠。屈原的思想體系另類龐雜,似儒非儒,近道非道,又類法非法,真要說,應以「詩」一言以蔽之。

即使在傳統詩歌式微的今天,現代詩人仍對屈子念念不忘,除李瑛外,余光中、洛夫、歐陽江河等詩人均曾作詩懷念這位祖先。那麼在端午前夕,重讀屈原這流傳千年的作品,我們是否應當思考些什麼?詩歌是語言本身的一種意義。歐陽江河先生曾謂:我們應當重新學習中文,要向歷史學,向良知學,向無知學,向中國人的同感學,向黑暗學,向所有詩意學——去使用一種不妥協的,帶有歧義的中文。

無知有知,歷史與今天,光明與黑暗,都是一種敞開之境,是一種公共的詩意。而今天,中文已然落入骯髒的死水,拉康把人的存在定義為「此語」,歐陽先生的判詞亦把語言作為一種人的存在,彷彿與維特根斯坦那句絕望又悲憤的結語呼應:面對無法言說之物,我們只能保持沉默。

屈原向天發出一百七十多問:遂古之初,誰傳道之?上下未形,何由考之?冥昭瞢暗,誰能及之?馮翼惟像,何以識之?明明暗暗,惟時何為?陰陽三合,何本何化?他所探尋的乃是人存在的根本,這些問題既動搖人之本身,也在天地之間問出一個人,而詩人的存在被拋入未知當中。因而這種徹底的懷疑,正是詩性或語言的最初意義。

若以詩人這一身份講,屈原是懇切的。古人尚「天道」,做人行事以天為綱,屈原寫道:皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔。夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土。瞻前而顧後兮,相觀民之計極。夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?在這裡,詩人的語言又差一點被漠漠無言的「天道」擊潰。如果說以語言的懷疑是詩人的表態,那麼以語言的回答則是一種自省。中國人的道德正是來源於這種懷疑而自省的淡漠當中,進而架構了中國的哲學,也架空了中國的形而上學。至南北朝,屈原又成了後人的一面滄桑銅鏡,王獻之云:觀屈原《離騷》之作,自是狂人,死其宜矣,何足惜也!吾常謂濯纓洗耳,有異人之跡;哺糟歆醴,有同物之志。而孔子曰:我則異於是,無可無不可。誠哉斯言,實獲我心。王獻之以屈原之狂,顯自己之異,又搬出孔丘的名號來,以大儒的自己觀照詩人。至於屈原形象在後世的儒化,就是另一個話題了。

哭是因為動情,古希臘的先賢說:一個地方的風景,就在於它的傷感。屈原自是中國詩歌史中最傷感的風景。從人生經歷上講,屈原可以類比為中國的但丁。但在詩體上卻一反但丁的苦大仇深,以一種東方式的「浪漫主義「貫徹之,如《離騷》中:扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩——這種浪漫是詩人以苦難的「行潔者佩芳」而力透紙背的清香,是詩性的具象化。

回到歐陽江河的發問——我們應當如何重新學習漢語?從歷史維度上看,先秦詩歌北有《詩經》南有「楚辭」,是漢語藝術的最初形態。與科學的階梯式進步相反,藝術是一場苦難的回歸,福克納到希臘,對著神廟的四根石柱說:我看見整個歐洲都是從這四根石柱中來的。中國的「石柱」正是先秦的諸子百家,《詩經》和《離騷》,屈子的思想是諸子百家的大雜燴,又佐以詩性而別具一格,他的詩深藏漢語的無儘可能,飽含中國人的根本存在,是遭遇苦難之人的神跡。海德格爾借用荷爾德林的詩句:人,詩意地棲居。即便不說人的存在這樣的大問題,也希望能有人在艾草、肉粽、龍舟的端午時分,去讀一讀屈原,領略這位詩歌先行者的語言之深邃和浪漫。

太陽又一次發出了訃聞,端午又要到了。每逢這一天,我都要重讀一遍屈子的詩,而這次我不想只有我一個人讀,遂以此文,作為各位在讀《屈原》之前的導讀,如果能有幸幫助各位領略屈子的半分華麗和偉大,就算是沒白寫了。


《離騷》好就好在是中國最早的知道作者的詩歌之一,而且開創了一種詩歌體裁,想像也可稱得上瑰麗,對後代文學有重大影響。從藝術表現、感染力來說,詩經、楚辭屬於中國流傳下來的最早的詩歌,藝術表現手段沒有後代豐富,文字、音韻和後代語言也有隔閡,從我們現代人的眼光來看,其藝術表現力上沒有唐詩那麼豐滿也不足為奇。

不必為了彰顯自己的品味而盲目崇古。文學鑒賞是很個人的體驗,你覺得不夠好或不知好在那裡,也不必為自已找各種解讀一定要讓它「好」起來。

其實純從文學藝術性上而言,我也覺得《離騷》不夠好。我中學時也背過,現在已經背不下來了。因為之後我基本就沒再看過,不看的原因是因為它不吸引我。但唐詩我是常看常背的。這只是個人的文字趣味。我一點也不否認《離騷》在文學史上的重要地位。


同情題主,這樣的問題在現在的知乎必然會被鄙視;
文學音樂藝術都是需要經過專業學習才能具有相應的審美能力的,大部分人不懂很正常;
文學經過幾千年的積累才形成今天的審美觀,這些古詩文是最原始的教材,是文學美的定義的來源,你說不懂不怪你,但是被知乎er打臉記得要站直;
只是各種詩文經過幾千年的解讀,沒有過度我也是不敢相信的;
但也不能否定她的好。
我就吐槽下,摺疊著就好。
以上。


「今天的眼光」和「今天只有高中生水平、既不在二五眼以上也不在二五眼以下的、拿著不懂當露臉、拿著『前言不搭後語』之類找茬的詞兒當『敬畏』的眼光」……應該不是一碼事吧?


我怎麼覺得離騷三百多句題主未必能背得下來,還是說僅限高中課本那部分,還是說題主覺得離騷只有高中課本里那麼多
更莫說離騷只是楚辭里有代表性的一首
恕我妄測,說錯勿怪,我是不相信抱持有這種觀點的人真的能背下來離騷


從提問者基本評論了所有回答可以看出他是誠心求教,這不可否認;
但提問者由此覺得大家對他「無知」、「傲慢」的評論有失偏頗,也是滑了一稽。
當背靠著語文課本里那一小段考試必考的《離騷》片段(而且未必熟背,只是可以背誦以應考而已),就膽敢借著求教之名,仰著純潔的小臉,發出原題問中的那段恣意妄語;其心未必可誅,其無知令人生畏。
提問者不要覺得這是一種諷刺,因為這是來自一個曾經和你一樣無知傲慢,現在學會了敬畏的年輕人的肺腑之言。


離騷沒有前言不搭後語,題主可以再仔細讀讀。
離騷以現代漢語讀當然沒有音韻美,中古漢語的唐詩宋詞都有許多不押韻的地方,更莫說上古的離騷了。
答主您還說道「我覺得自古以來表達自己內心志向高潔,心繫國家一類的詩歌不在少數」,這話沒錯,而這類表達自己的政治理想、志向的作品,恰恰是以離騷為源頭的,政治書上講愛國主義還要提屈原。甚至香草美人這種隱喻、象徵的傳統,也是離騷率先使用的。「楚辭是中國浪漫主義文學的源頭」,這句話題主也一定曉得。作為中國文人詩的開山鼻祖,從主旨立意到表現手法再到藝術風格,離騷的開創之功不可謂不大。我們學文學,不能不學文學史,了解了歷史,了解了文學發展的歷程,題主就會對離騷的文學地位有適當的評判。
離騷的文學成就也非常高,它是中國文學中最長的政治抒情詩,成功塑造了一個憂國憂民、正直善良的主人公「靈均」,詩人通過這一虛構形象表達了自己的思想情感、政治理想。除了人物塑造,離騷還發展了比興的詩歌傳統,形象龐大、複雜、縝密的意象系統。離騷的語言藝術成就很高,它大膽使用楚地方言、民歌,打破四言詩的板滯格式,在散句中揮灑靈感。全詩音韻諧婉,辭藻華麗,鋪陳排比極有氣勢,開啟了漢賦的先聲。而且詩人想像豐富,行文如天馬行空,變幻多姿,取得了成功的藝術效果。
離騷傾注了屈原的心血,代表了屈原詩歌的最高水平,在文學史上享有崇高地位。離騷是楚國文化的奇葩碩果,但它表現出來的藝術成就,以及作者的真摯情感和遠大理想,都已經融入我們的血液里,成為了中華民族的寶貴精神財富。


你讀的時候腦子裡可能想的是「我長長地嘆了一口氣,擦鼻涕,哀嘆百姓生活多tm艱難。」而不是「長太息以掩涕兮,哀民生之多艱。」


推薦閱讀:

TAG:詩歌 | 詩歌欣賞 | 楚辭書籍 | 詩歌賞析 | 離騷 |