英語好,是種怎樣的體驗?

越來越覺得學英語好難,可怎麼解釋那些雅託大神的存在。。。


謝邀。這道題就是個坑。

體會為三點。
- 在所有的電話會議當中,不會有人認為我是外國人。工作碰面,看到我是亞洲臉會先楞一下。
- 同事一致認為我是在東北部長大的亞裔,解釋說是中國人會以為我在開玩笑,需要當著他們的面說中文才能證明我沒在開玩笑。同事里的中國人不會主動跟我說話,直到我開口說中文,才會恍然大悟然後上來打招呼。
- 回國的時候,幫助外國人問路或者向餐廳服務員要東西,會被人反問是不是美國人,還有人跟我逗逼打賭,證據是我有紐約口音。

在此補充:我只能騙上班的人,下班以後平常的俚語都沒問題,一旦大家開始討論星球大戰或者魔戒這種東西,一樣膝蓋碎一地。

牛逼吹完了,以下才是重頭戲,學習方法。
- 同意@fei feifei(為什麼@不上)的看法,雅托只是入門款,考再高出國還是會兩眼一抹黑。所以不要把雅托分數當作自己的終極目標。
- 每個人的需求不一樣,還在讀書的主輸入輔輸出,即聽課為主Presentation為輔(MBA除外),工作以後主輸出輔輸入,而且商務英語的口語和書寫本身的要求也更為具體。根據你的需求選擇學習對象,比如學商務英語就看HBR,只看Friends大概會被HR叫去談話。
- 關於閱讀寫作就八個字,大量輸入,不停練習。直到今天我還保持著這個習慣,大量泛讀,泛讀里花一個大塊時間做精讀,相關的表達法和句型記在Evernote里,有空就看。每周固定寫一篇商業評論,找朋友改,哪怕被批評地體無完膚也要寫。
- 關於聽力,平常開車上班NPR做泛聽,周末找各種素材的聽力片段做精聽,聽不懂的就一遍一遍重放,直到再也沒有進展的時候去看原稿,找到聽不出來的那一個點,然後強化到再也不會忘記。
- 關於口語,這個主要說。
首先是發音,我曾經用American Accent Training一幀一幀地糾正過自己,原因很簡單,在工作中如果英文有口音容易讓對方對你的職業水準產生懷疑,這不是我的偏見,是調查結果,哪怕只是一個心理作用,我也得讓這個心理作用轉為零。
再者是表達能力,找一個基本只會說英語的人突破,強迫自己在腦海中練習組織語言。我在大學的時候認識一個荷蘭交換來學中文的老太太,讓我用英文教她中文,幾乎是逼著我度過了那一段磕磕巴巴到連續表達的轉折。到美國以後去蹭商學院的課,周圍同學的神級語速也是強迫我突破了自己在商業英語上的入門。這個原則學別的語言也是一樣,我現在跟一個法國女生學法語,她英文的很有限,所以她只能用法語教我法語,我就必須得聽得懂才能理解。這樣就完成了突破。

有問題可以在評論區留言,我盡量答。


謝喵。我準備從兩個比較有趣的方面回答這個問題:

1. 有關語言偏見(Linguistic stereotype)和逆向語言偏見(Reverse linguistic stereotype)
Effects of accent, ethnicity, and lecture topic on undergraduates" perceptions of nonnative English-speaking teaching assistants
Reverse Linguistic Stereotyping: Measuring the Effect of Listener Expectations on Speech Evaluation

2. 有關語言習得中態度(attitude)和學習動機(motivation)對最終外語習得成果的影響
今天先來談談第一部分。

1.
英語(口語)好的體驗是,經常我一開口,會讓對方愣一下。在一次上系主任的Issues in applied linguistics 這堂課的時候,我分享了這樣一次經歷。

在學校圖書館的咖啡廳排著長長的隊買咖啡。收銀員是一個說話飛快的金髮姑娘,看上去性格也十分爽利的樣子。輪到我,剛想開口的時候,姑娘很明顯地放慢了自己的語速,而且身體向我這邊傾斜,很用力地問:
What- can- I- get- you, love?

因為曾經經歷過這樣的語言上的「特殊對待」,我也沒太吃驚,就用自己正常的語速跟姑娘講:
Can I have A/ medium/ coffee mocha/ take-away? No cream, extra mush-mellow, thanks.

而且更好玩的是,在我說話的當兒,每一個停頓的地方(句法裡面叫做一個constituent),姑娘都會半張著嘴巴,點著頭,鼓勵我繼續說下去的樣子。直到我流利地說完前面的問句,進入後半句的時候,姑娘的反應才變得正常了一些。

講到這裡,系主任瞭然地笑起來,說,她以為她是好心。然後就以我的故事為引子,繼續向大家介紹語言偏見和逆向語言偏見。

什麼是語言偏見(linguistic stereotype)呢?在專欄和很多答案裡面我都提到過,社會語言學研究以社群為基本單位,以社會實踐為大背景。社會語言學第二講:語言,方言,口音和語言變體 - 宏樹酒館 - 知乎專欄 在社會實踐中,來自不同社群的個體說著不同的方言,久而久之,社群的語言特徵就成為了整個社群的標籤,與整個社群和社群中的每一個人對應起來。儘管對於社群中的個體而言,差異大於共性。但是在社群外部的其他社群,也就是他者看來,個體差異被消弭,社群被同質化;而這,就叫做刻板印象,或者說偏見。期間涉及非常複雜的意識形態和符號系統的運轉,在北京話有哪些特點? - 知乎用戶的回答中有過粗淺的闡釋。

補充完背景材料,我們就可以用一句話來概括語言偏見:識音辨人。通過說話者表現出來的個別顯著的語音現象,推斷/臆斷說話者的身份背景,甚至推測說話者的性格特質。這就是地圖炮的學術解釋。

回到我舉的例子,好像不太是識音辨人,而是反過來,以人度音收銀員還沒聽見我的聲音,看著我的亞洲臉孔,心中就形成了一個「聽說欠佳,口音偏重」的預設,然後產生相應的應對機制。這就是Reverse Linguistic Stereotype。我們看看這中間的思維過程是怎樣的:

亞洲臉——來自亞洲——中國或者日本?(歐美人對亞洲的了解還是很稀缺的)——啊口音好重的說(多來自影視作品等間接經驗)——應對機制

這中間,每一步都可能是錯的:亞洲臉不一定是土著可能是二三代移民;亞洲不等於中國日本,還有馬來西亞,新加坡(這兩個地方的英語還是官方語言之一恩);就算是中國或者日本人,也有聽說能力強的人……儘管錯漏百出,還是不能阻止我們的偏見一往直前

在這個例子中,看似Reverse Linguistic Stereotype是好的,或者說至少是不壞的。但是在更多的情況下,它其實是為跨文化交流帶來阻礙的。

有研究表明,亞裔的助教上課,學生成績會差。為啥,他們想當然地覺得亞裔一定口音重,所以他們覺得一定聽不懂,然後就真聽不懂了。這叫做逆向語言偏見 reverse linguistic stereotype,意思就是說在聽話人通過說話人的物理特徵大致臆斷出說話人所屬的社群(年齡,性別,種族,地區,國籍等)以後,就會想當然地認為自己「聽到」了該社群特有的語音特徵。典型的腦袋欺騙耳朵。

啊,有朋友對這個逆向語言偏見感興趣,我就簡單講一講它的實驗過程吧。說,把一堆美國大學生薅到一塊兒,找一段類似探索發現頻道的內容用標準的美國普通話錄下來,切分成三段兒。第一段播放的時候,PPT上顯示一張黃種人的臉;第二段播放的時候,PPT上顯示一張白種人A的臉(這一段是filler,就是起一個分散注意力的作用,並不作為研究對象);第三段播放的時候,PPT上顯示一張白種人B的臉。然後讓學生們根據剛剛 講的內容做聽力題。出來的結果就是,放黃種人臉的時候,聽力題分數要比放白種人B的時候低。

第二部分還有人想聽嗎?想聽的舉手來~

2.
我們先來擺一擺文獻
PhD Dissertation Gardner, Robert C.
JSTOR: TESOL Quarterly, Vol. 2, No. 3 (Sep., 1968), pp. 141-150

早在1960年的時候,Gardner 就把attitude看做一個變數研究它在第二語言習得的過程中所扮演的角色。學習態度對學習成果有影響,這樣一個得到廣泛認同的觀念似乎逐漸已經成為事實。更有意思的問題應該是,什麼樣的動機?產生多大的影響?

Gardner提出了Integrative
Motivation這樣一個概念,我先擅自翻譯為"融入動機"(歡迎學TESOL的小夥伴更正),顧名思義:融入一個社群的動機。Gardner認為,這樣一種動機相比較其他來源的動機更為強烈,也更容易帶來語言學習的成功。很好理解,常聽人說「丟國外兩三個月就基本上能通英語了」,原來是帶著融入圈子這樣一個明確而緊迫的目的來學習,對學習成果促進很大。

Gardner 還提出,融入動機的強烈與否,和一個人的性格特質有關:非權威主義(non-authorianism)和非民族中心主義(non-ethnocentrism)。具有以上兩種特質的人,不容易形成本族/外族這樣非黑即白的二分法(rigid ingroup/outgroup dichotomy),而伴隨這種二分法而來的就是懷疑和拒絕一切外來事物。

與此同時,融入動機還會受到一些外部因素,如同齡人的壓力(peer pressure),和文化隔閡(cultural barriers)的影響。

Gardner的實驗在加拿大蒙特利爾這樣一個英法雙語區進行,實驗的結果是:融入動機對於真正成為一個雙語者有著統計學上的顯著意義。對法語社群抱有好感的受試者,也就是融入動機較強的受試者,明顯在聽說讀寫各方面優於對法語社群不抱有好感,甚至抱有惡感的受試者。而且前者還更容易習得一些法語口音:French-Canadian Accent。與此同時,受試者的融入動機多與自己父母的融入動機一致(家庭影響)。

我們回到本來的問題:感覺學習英語很難,為什麼有人還能學得好?

語言學從業者中的一波,Linguistic Therapist 話語治療師,簡稱話療師(專門針對語言表述缺陷進行心理學、語言學和認知行為學方面的治療,直觀印象參見《國王的演講》),經常提到Comfort Zone(心裡舒適區)這樣一個概念。這個概念可是幫了我們大忙。因為無論是從理論,還是從實驗的角度,我們都無法印證一種語言比一種語言更難學/更好學,或者是對於特定語言背景的人來說,一種語言比另一種語言更難學/更好學,這樣一個被很多語言學習者提到的直觀印象。

所以在寫了半拉的答案母語是漢語的人同時掌握英法德日四門語言,不會弄混嗎? - 知乎用戶的回答中,我提到:

我在這裡要強調一下,在語言習得方面,學習的多鍾語言屬於或者不屬於同一語系/語族,從統計學上看差別不大。不過看容庵姑娘艾特我的答案,想要補充一點。如果目標語言Target Language和學習者熟悉的語言(第一語言或經常使用的第二/三語言)的句法特徵相近,會給學習者一種心理上的舒適感。而這種主觀感受會影響學習者的學習動力motivation和學習態度attitude,這兩點也將直接影響語言學習的最終效果。所以,並不是因為句法結構相近所以格外好學(也就是說不同的句法結構並不會帶來學歷難度上的顯著變化),而是因為你覺得好學所以學得好。

運用舒適區這個概念,我們似乎就能解釋,為什麼有的朋友覺得日語比英語好學或者反過來。那是因為在學習某種語言最初接觸到的一些語音/句法/構詞/字形特徵,激發某一位或者某幾位有著相似語言背景的學習者關於自己慣用語的一些記憶,並在其中形成關聯,進而產生一種心理上的舒適感。因為每個人腦中的語言結構都不盡相同,所以會出現對於同一種語言,來自同樣語言背景的不同人,會有截然不同的難度體驗這樣的個體差異。

說這種舒適感是錯覺吧,也不全是,畢竟,它成功地欺瞞了大腦,實實在在得影響著我們的語言學習。

學習一種外語,我們背離了以往自己熟悉的發音方式、字形、構詞法、語序,似乎回到了牙牙學語的時代,不同的是我們又沒有嬰幼兒那麼強大的語言學習機制,一種挫敗感油然而生,進而產生抗拒。這使得本來就不熟悉的語言特徵愈發生澀難懂。所以拾荒在這裡建議,以後學英語或者任何一種外語,在遇到「很困難」的地方,在心中默念:不是難,不是我笨,只是我不熟悉罷了

————20/11/2014————

融入動機還會受到一些外部因素,如同齡人的壓力(peer pressure),和文化隔閡(cultural barriers)的影響。這句話在最初寫的時候,我自己也不是完全理解為什麼學外語會有peer pressure,直到我今天在Lidl 有了一個小小的經歷這才恍然大悟。

排隊結賬的時候前面是一對中國情侶,看樣子是來旅遊的。買了一堆酸奶等乳製品,女孩子結賬的時候想問收銀員要小勺。

女孩說,你們有spoon么。中間的長母音/u:/發得不很標準,聽起來像中文裡面「布」的母音。但是布它是個短/u/,RP的母音裡面沒有短/u/這個音,相對應的是另外一個後半高圓唇/?/,如下圖:

所以女孩子說了三遍,還帶比劃收音姐姐都沒聽懂。我這個時候產生了一種奇妙的心理,到底要不要上去翻譯一下。收音姐姐肯定歡迎我這麼做,但可能/一定會讓那個女孩很尷尬。我不想讓別人尷尬,但是看著後面的隊伍越排越長(晚高峰嘛),我還是上前一步,說,spoon, for the yogurt。

收音姐姐恍然大悟說,啊,spoon啊,我們沒有。回頭對我連聲道謝。女孩那邊呢,果不其然,還沒等收音姐姐給小票呢,女孩子拔了卡就囧得扭頭跑了……

我一方面非常理解女孩子的反應,另一方面呢我想說這種心態其實不太好。英語對我們來說,從小就是當做一門主課學習,學得好學的不好直接跟升學、前程掛鉤。在國外呢,先天的多語環境,帶來一種不同的心態:語言就是一種工具。相比較我們的,語言是一門必修課,就要靈活、自如得多。在語言是一門功課的認知下,我上前當翻譯就像在無形中說,你的口語很遜,雖然我並不是這個意思,but……

所以我想重複一下我在科普社會語言學的時候常說的一句話:每個人都有自己的方言,每個人都有自己的口音,這是正常的,這是常態。社會語言學第二講:語言,方言,口音和語言變體 - 宏樹酒館 - 知乎專欄

在這方面我特別贊同Lawrence Li先生在英語好是怎樣一種體驗? - Lawrence Li 的回答裡面說的觀點,擁抱彆扭。這幾個字好好體會一下,真的特別有道理。

回到題目問的——英語好的體驗是什麼,我得再加一條:很多同胞在場的時候,經常會不由自主地噤聲,偶爾一開口,就會被大家行注目禮,尷尬極了。


這篇上知乎日報之後招來不少抨擊,在此說兩句。首先問題問的不是『英語最好的人是誰』,也不是『英語好到native level是什麼體驗』,我一開頭就說了我是來湊數的,事實上我朋友中英語比我好的多的是。非要比誰英語好,找個ABC或者土生土長美國人就結了,但對誰有幫助呢?回答這個問題,無非是見到太多人把考試當做英語學習的唯一目的,累死累活學了十幾年仍然收效甚微,分享一下自己的體會,希望對想學英語但不得其法者有點用。仔細看答案的人會發現我專門用來『學』英語的時間其實並不多,主要是在『用』,這是我所知的掌握一門語言最有效的方式。你對文學感興趣就去看英文小說,對科技感興趣就去看原版的喬布斯傳、看K.K,對物理感興趣就看《時間簡史》,高級點的看專業教材、上專業網站,在學英語的同時也學了自己想學的東西,比死磕雅思托福效果好得多。
如果你就是不想學英語,那也完全沒問題。英語就是個工具,用得著就學,用不著完全可以把時間省下來學別的。
看答案請領會精神,don"t be such a troll。

——————————

貌似真正英語好的都沒來答,國產英語專業腆著臉來湊個數。
理論水平:高二通過六級,大二裸考新托福114(真的裸考,考試前一晚掃了一眼題型),大四裸考通過專八,出版過兩本譯著。
實際水平:在英語國家感覺就是『無障礙』。前兩年去英國,在大學城繞了一圈以後各方面生活就跟當地人差不多了,買菜、做飯、逛街、泡吧、逛博物館、看本地新聞無縫過渡,基本沒人注意到我是外國人,還經常遇到問路的。上課聽講、課後討論、寫論文也完全沒問題。只有兩點露馬腳:因為我說美音,英國同學以為我是美國來的,但美國同學能聽出我至少不是在美國長大的。還有一次聊天時同學說『He is such a troll』,我聽不懂。這個詞是網路流行語,語義有點像中文的『噴子』,使用語境類似『跪舔』『五毛』,是個很NATIVE的說法。語音和文化是一般語言學習者最後的障礙,法律、醫學等專業除外。
英語好在國內優勢更明顯,主要是縮小信息差,GOOGLE、WIKI、FB、TWITTER、QUORA、各種英文媒體暢通無阻,獲取的信息相對快速、可靠、全面,不容易被『嗶——』忽悠。
只要中外信息差仍然存在,英語好就是一項特別好用的屬性,適用範圍之廣可能僅次於『長得好看』『腦子聰明』『家裡有錢』,用好了能極大提升攻防指數。我這種小白只是利用英語好對信息進行簡單加工和販賣,高級的如姚大鈞、 @Lawrence Li 、 @magasa 藉助英語好大量吸取某一領域知識,修鍊成專家,從事更有創造性的工作;至不濟可以練一口『女王音』,裝個逼也是好的。但英語好不是一門技術,跟『會寫代碼』『會寫文章』『會做量化交易』不一樣,直接變現能力很低。英語好可以為你打開一千扇門,能走多遠還要靠其他專業技能。

————————————

有人問怎麼學英語,我的體會是跟著老師走永遠不可能學『好』英語,只能讓你通過英語考試。真正的英語學習是需求驅動的,有多需要就會學到多好
我第一次感覺自己英語不好是剛上初中那會兒,我們學校是外國語中學,初一就開始全英文授課(僅限英語課),我小學英語教學水平很差,根本跟不上。有一次課堂上一個問題提了三遍我聽不懂,老師不耐煩地用中文說你坐下吧。我當時感覺這輩子沒這麼恥辱過,回家就開始背單詞,背課文,課堂常用語抄下來背,一個學期之後我成了班上英語最好的學生之一,此後一直保持這個狀態。
上高中以後我開始看美劇、上國外網站,發現自己的英語水平又不夠用了,開始新一輪突擊。Friends我從頭到尾看了四五遍,第一遍聽不懂對白也跟不上字幕,經常要倒回去看;到後來就完全不看字幕了。然後看難度高一點的,白宮西廂、六英尺下、X檔案、BBC紀錄片,除了睡覺電視一直開著當背景音。我那時候還是狂熱的FAN FICTION愛好者,X檔案的Mulder/Skinner和HP的Harry/Draco是我本命,最大的幾個FAN FICTION社區我基本掃了一遍,喜歡的小說打出來有兩米厚,一頁頁隨身帶著看,就這麼把閱讀練出來了。後來自己動手翻譯HP同人,就此踏上筆譯道路(捂臉)。這時候我的英語水平已經遠超高中教學要求,背背單詞就把六級過了。
上大學選了英語專業,前兩年聽說讀寫的專業課基本沒花心思,考試都90以上。平時看原版書和電影、上英文網站已經夠用,所以也沒有繼續提高的動力。大三的時候來了個外教教寫作,滿頭白髮,不苟言笑,我寫作一向拿高分在他手上居然只拿到及格,作業發回來滿篇紅圈,幾乎每句話都改過,我才意識到自己的語言『生成』能力離Native speaker還差很遠。然後就開始研究英語寫作,啃寫給native speaker看的academic writing教材,一句句推敲教授改過的作業,那個學期基本每天都是兩點以後睡的。英語行文的邏輯結構跟中文差異非常大,涉及兩種語言的本質,吃透了能極大提高整體英語水平,而且有助於培養所謂『英語思維』,強烈建議在原版教材輔助下學習。

過了這一關就基本達到英語國家高中畢業生水平,在國內已經算得上『英語好』,托福沒問題,GRE需要再努力一把(畢竟是英語國家大學畢業生水平的考試)。
總之英語是拿來用的東西,一邊學一邊就能派上用場,用得越多進步越快。要達到『好』確實需要花很多時間,但這個過程可以是很愉悅的,如果不是馬上就要應付考試沒必要搞得那麼痛苦。關鍵是學習材料(小說啦,電影啦,美劇啦)要比你的現有水平高一些,持之以恆就會看到進步。
另外,背單詞是少不了的。連單詞都背不下來就啥也別說啦。

——————————
academic writing的教材:找了個推薦列表,Books for Academic Writing。其中『Bailey. S. 2001. Academic Writing : A Handbook for International Students. London and New York : Routledge』以及『Murray, N. 2012. Writing Essays in English Language and Linguistics , Cambridge University Press』這兩本我用過。
這個網站本身內容也不錯,可以先研究一遍。建議仔細分析例文的遣詞造句,跟自己的句子對比,琢磨每一個介詞、代詞的使用,上下兩句話之間的關係,整段的邏輯結構,做到every word is there for a reason。


再也不用被無節操的字幕坑騙了!


1.可以看維基百科的英文,增加知識儲備;

2.很多書的中文翻譯很爛,可以直接看英文的;

3.可以欣賞英語文學,尤其是詩歌。

4.可以深入了解外國人的想法

-------------------------

掃了眼其他的答案, 為什麼絕大部分人的答案都是在說『英語口語好,老外聽不出口音』是什麼樣的體驗? 這個跟英語好完全不是一回事吧。

受過大學教育的母語者的辭彙量水平非常恐怖。他們知道很多新聞、電視節目、日常生活中根本不會出現,只有某種特定場合才會出現的詞。這些詞靠我們自己的語言學習根本學不到!我們這些作為第二語言學的還有很長的路走。

我覺得一個人的英語好不好,不是看他的口音是不是標準(這個很多人都能做到,而且也沒必要),而是看他能不能catch the nuances of English。 這裡面不僅有語言還有文化的因素。

我記得有一次在紐約客上聽一個奧地利猶太人美國作家讀自己的小說。她出生在奧地利,小時候躲避納粹來到美國,錄音里有很清晰的德語口音。但她的小說我看不出不是母語者寫的。

沉迷於英語口音的標準是非常錯誤的,這完全是在浪費精力。


如果你能夠無障礙瀏覽英文網站,在中國人里你就站在了信息不對稱的高點。

不得不承認。中文互聯網內容質量跟英文差太多了。這讓我想起了中世紀知識階層對拉丁文的壟斷,從而壟斷知識,利用知識不對稱來實現階級統治。現在英文依然有著相似的地位。你通洋文,你就能拿到別人沒有的資源。


比如上次我感冒了,搜感冒能不能喝咖啡。你們看一下中文和英文的搜索結果。二者出自谷歌和百度的前三結果。

谷歌結果:Should I drink coffee when sick? - Driftaway Coffee

百度結果:感冒能喝咖啡嗎?_百度拇指醫生

這倆根本不是一個信息級別。英文頁面含有醫學引用,分析利弊與各方面原因。而中文頁面,僅僅只是短短的「百度知道」風格的常識性回答,並沒有例證支持。


再舉一個例子。最近「智慧城市」這個概念很火,無論你是技術從業者,還是投資人,都想了解什麼是「智慧城市」對吧?百科讀物一般都是研究者入手的頁面。了解一個概念,先通讀百科了解大概。然後看百科引用的文獻深入了解具體的。

我們看下維基和百度。

維基:Smart city - Wikipedia

百度:智慧城市_百度百科

以下是百度的引用列表,僅有6條引用

  • 列數國外智慧城市經典案例 .中國雲計算[引用日期2014-04-22]
  • 2.青島成「智慧城市」雙試點 首批共20個城市 .中國智慧城市[引用日期2013-10-10]
  • 3.住房城鄉建設部辦公廳關於國家智慧城市的通知 .中國政府網[引用日期2013-08-7]
  • 4.關於促進智慧城市健康發展的指導意見(發改高技[2014]1770號) .中國智慧城市.2014-09-04[引用日期2014-09-04]
  • 5.陝西省首個智慧城市雲平台試點「智慧咸陽」立項 .測繪[引用日期2015-01-9]

至於維基的。。。。有100多條高質量引用。而且全部文獻都是英文。看下邊

(有人說這是谷歌和百度的差距,不是中文內容和英文內容的差距。其實不是這樣,即使世界上只有百度,百度可以搜到任何信息的話,網上的這些高價值信息,也都是英文內容。這不是搜索引擎的問題)

  1. Sam Musa. amp;amp;quot;Smart City Roadmapamp;amp;quot;.
  2. Jump up^ amp;amp;quot;Building a Smart City, Equitable City - NYC Forwardamp;amp;quot;.
  3. ^ Jump up to:a b c d e f Komninos, Nicos (2013-08-22). "What makes cities intelligent?". In Deakin, Mark. Smart Cities: Governing, Modelling and Analysing the Transition. Taylor and Francis. p. 77. ISBN 978-1135124144.
  4. Jump up^ Dept Business(2013) Page 7 "As consumers of private goods and services we have been empowered by the Web and, as citizens, we expect the same quality from our public services. In turn, public authorities are seeking to reduce costs and raise performance by adopting similar approaches in the delivery of public services. However, the concept of a Smart City goes way beyond the transactional relationships between citizen and service provider. It is essentially enabling and encouraging the citizen to become a more active and participative member of the community"
  5. Jump up^ amp;amp;quot;MDPI Sciforum - The platform for open scholarly exchangeamp;amp;quot;. http://sciforum.net. Retrieved 2016-03-16.
  6. Jump up^ Dept Business(2013) Page 5 "Challenges Faced by Cities and the Need for Smarter Approaches"
  7. Jump up^ Komninos(2009) Pages 337–355
  8. ^ Jump up to:a b Paskaleva, K (25 January 2009). "Enabling the smart city:The progress of e-city governance in Europe". International Journal of Innovation and Regional Development. 1 (4): 405–422(18). doi:10.1504/ijird.2009.022730.
  9. Jump up^ European Commission. amp;amp;quot;Digital Agenda for Europeamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  10. Jump up^ Dept Business(2013) Page 3 Arup estimates that the global market for smart urban systems for transport, energy, healthcare, water, food and waste will amount to around $400 Billion pa. by 2020
  11. ^ Jump up to:a b c amp;amp;quot;The MK:Smart Projectamp;amp;quot;. http://www.mksmart.org. Retrieved 2015-10-27.
  12. Jump up^ Southampton City Council. amp;amp;quot;SmartCities cardamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  13. ^ Jump up to:a b c Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Projectsamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  14. ^ Jump up to:a b Ajuntament de Barcelona. amp;amp;quot;Barcelona Smart Cityamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  15. Jump up^ Ayuntamiento de Madrid. amp;amp;quot;Buenas Practicas de la Ciudad de Madridamp;amp;quot; (PDF). Retrieved 2016-11-23.
  16. ^ Jump up to:a b City of Stockholm. amp;amp;quot;The Smart Cityamp;amp;quot;. Stockholms stad. Retrieved 2015-05-30.
  17. Jump up^ http://www.rcrwireless.com/20160630/asia-pacific/zte-involved-150-smart-city-projects-across-china
  18. ^ Jump up to:a b Deakin, Mark; Al Waer, Husam. "From Intelligent to Smart Cities". Journal of Intelligent Buildings International: From Intelligent Cities to Smart Cities. 3 (3). doi:10.1080/17508975.2011.586671.
  19. ^ Jump up to:a b Deakin, Mark (2013-08-22). "From intelligent to smart cities". In Deakin, Mark. Smart Cities: Governing, Modelling and Analysing the Transition. Taylor and Francis. p. 15. ISBN 978-1135124144.
  20. Jump up^ Giffinger, Rudolf; Christian Fertner; Hans Kramar; Robert Kalasek; Nata?a Pichler-Milanovic; Evert Meijers (2007). amp;amp;quot;Smart cities – Ranking of European medium-sized citiesamp;amp;quot; (PDF). Smart Cities. Vienna: Centre of Regional Science.
  21. Jump up^ amp;amp;quot;Definitions and overviewsamp;amp;quot;. Smart Cities Council. The smart city sector is still in the "I know it when I see it" phase, without a universally agreed definition. The Council defines a smart city as one that has digital technology embedded across all city functions
  22. Jump up^ Caragliu, A; Del Bo, C.; Nijkamp, P (2009). amp;amp;quot;Smart cities in Europeamp;amp;quot;. Serie Research Memoranda 0048. VU University Amsterdam, Faculty of Economics, Business Administration and Econometrics.
  23. Jump up^ Sarwant Singh (19 June 2014). amp;amp;quot;Smart Cities -- A $1.5 Trillion Market Opportunityamp;amp;quot;. Forbes. Retrieved 4 November 2014.
  24. Jump up^ amp;amp;quot;Aboutamp;amp;quot;. IEEE Smart Cities.
  25. Jump up^ amp;amp;quot;Smart City - Definitionamp;amp;quot;. BusinessDictionary.com.
  26. Jump up^ amp;amp;quot;Draft Concept Note on Smart City Schemeamp;amp;quot; (PDF). Government of India - Ministry of Urban Development.
  27. Jump up^ (PDF). Department of Business, Innovation and Skills https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/246019/bis-13-1209-smart-cities-background-paper-digital.pdf. Missing or empty |title= (help)
  28. ^ Jump up to:a b c d Hollands(2008) Pages 303–320
  29. Jump up^ Ballon, P; Glidden, J.; Kranas, P.; Menychtas, A.; Ruston, S.; Van Der Graaf, S. (2011). Is there a Need for a Cloud Platform for European Smart Cities? (PDF). eChallenges e-2011. Florence, Italy.
  30. Jump up^ Deakin, M (2007). amp;amp;quot;From city of bits to e-topia: taking the thesis on digitally-inclusive regeneration full circleamp;amp;quot;. Journal of Urban Technology. 14 (3): 131–143.
  31. Jump up^ Deakin, M; Allwinkle, S (2007). "Urban regeneration and sustainable communities: the role of networks, innovation and creativity in building successful partnerships". Journal of Urban Technology. 14 (1): 77–91. doi:10.1080/10630730701260118.
  32. Jump up^ Gooch, Daniel; Wolff, Annika; Kortuem, Gerd; Brown, Rebecca (2015-01-01). amp;amp;quot;Reimagining the Role of Citizens in Smart City Projectsamp;amp;quot;. Proceedings of the 2015 ACM International Joint Conference on Pervasive and Ubiquitous Computing and Proceedings of the 2015 ACM International Symposium on Wearable Computers. UbiComp "15. New York, NY, USA: ACM: 1587–1594. ISBN 978-1-4503-3575-1. doi:10.1145/2800835.2801622.
  33. Jump up^ A, Coe; Paquet, G.; Roy, J. (2001). amp;amp;quot;E-governance and smart communities: a social learning challengeamp;amp;quot; (PDF). Social Science Computer Review. 19 (1): 80–93.
  34. Jump up^ Komninos(2008) Pages 112-113
  35. Jump up^ Atlee, T. Pór, George (2006). Evolutionary Nexus: connecting communities for emergence.
  36. Jump up^ Mitchell,W. (2007). amp;amp;quot;Intelligent citiesamp;amp;quot;. e-Journal on the Knowledge Society.
  37. Jump up^ Komninos, Nicos. "Intelligent cities: Variable geometries of spatial intelligence.". In Deakin, Mark; Al Waer, Husam. From Intelligent to Smart Cities. Journal of Intelligent Buildings International: From Intelligent Cities to Smart Cities. 3. doi:10.1080/17508975.2011.586671.
  38. Jump up^ Department of Sustainability and Environment (2005). amp;amp;quot;Melbourne 2030amp;amp;quot;. State Government of Victoria. Retrieved 2015-05-30.
  39. Jump up^ Yovanof, Gregory S.; Hazapis, George N. (2009-03-19). amp;amp;quot;An Architectural Framework and Enabling Wireless Technologies for Digital Cities amp;amp;amp; Intelligent Urban Environmentsamp;amp;quot;. Wireless Personal Communications. 49 (3): 445–463. ISSN 0929-6212. doi:10.1007/s11277-009-9693-4.
  40. Jump up^ (PDF) http://www.urenio.org/wp-content/uploads/2008/11/Intelligent-Cities-Shenzhen-2009-Komninos-Sefertzi.pdf. Missing or empty |title= (help)
  41. Jump up^ Anthopoulos, Leonidas; Fitsilis, Panos (2009-09-23). Sideridis, Alexander B.; Patrikakis, Charalampos Z., eds. Next Generation Society. Technological and Legal Issues. Lecture Notes of the Institute for Computer Sciences, Social Informatics and Telecommunications Engineering. Springer Berlin Heidelberg. pp. 360–372. ISBN 9783642116292.
  42. Jump up^ amp;amp;quot;engagingcommunities2005.orgamp;amp;quot; (PDF). http://www.engagingcommunities2005.org. Retrieved 2016-12-20.
  43. ^ Jump up to:a b c Moser, Mary Anne. amp;amp;quot;What is Smart about the Smart Communities Movement?amp;amp;quot;. http://www.ucalgary.ca. University of Calgary EJournal 10-11(1). Retrieved 2016-12-20.
  44. Jump up^ (PDF)http://ksghauser.harvard.edu/index.php/content/download/70209/1253646/version/1/file/brief_divergence.pdf. Missing or empty |title= (help)
  45. Jump up^ http://www.cityjournal.org/html/14_1_the_curse.html. Missing or empty |title=(help)
  46. Jump up^ (PDF)https://www.zurich.ibm.com/pdf/isl/infoportal/IBV_SC3_report_GBE03348USEN.pdf.Missing or empty |title= (help)
  47. Jump up^ [Eger, John M. "Smart growth, smart cities, and the crisis at the pump a worldwide phenomenon." I-WAYS-The Journal of E-Government Policy and Regulation 32.1 (2009): 47-53. Eger, John M. "Smart growth, smart cities, and the crisis at the pump a worldwide phenomenon." I-WAYS-The Journal of E-Government Policy and Regulation 32.1 (2009): 47-53.] Check |url= value (help). Missing or empty |title= (help)
  48. Jump up^ (PDF) http://www.cers.tuke.sk/cers2009/PDF/01_03_Nijkamp.pdf. Missing or empty |title= (help)
  49. Jump up^ MIST: Fog-based Data Analytics Scheme with Cost-Efficient Resource Provisioning for IoT Crowdsensing Applications [1]
  50. Jump up^ Boyle, D.; Yates, D.; Yeatman, E. (2013). "Urban Sensor Data Streams: London 2013". IEEE Internet Computing. 17 (6): 1. doi:10.1109/MIC.2013.85.
  51. Jump up^ "WikiSensing: An Online Collaborative Approach for Sensor Data Management". doi:10.3390/s121013295.
  52. Jump up^ Winkless, Laurie (2016-08-11). Science and the City: The Mechanics Behind the Metropolis. Bloomsbury Publishing. ISBN 9781472913227.
  53. Jump up^ Schaffers, H., Komninos, N., Pallot, M., Trousse, B., and Nilsson M. (2011). Smart Cities and the Future Internet: Towards Cooperation Frameworks for Open Innovation, Lecture Notes in Computer Science. The Future Internet. Vol. 6656. pp. 431–446. ISBN 9783642208973.
  54. Jump up^ Management of Smart Cities
  55. Jump up^ amp;amp;quot;MIT Citiesamp;amp;quot;. MIT.
  56. Jump up^ amp;amp;quot;IntelCitiesamp;amp;quot;. Intelcities project.
  57. Jump up^ amp;amp;quot;Intelligent City Platformsamp;amp;quot;. URENIO.
  58. Jump up^ amp;amp;quot;Homeamp;amp;quot;. URENIO.
  59. Jump up^ amp;amp;quot;AIMamp;amp;quot;. Smart Cities project.
  60. ^ Jump up to:a b amp;amp;quot;Our MK: Helping make Milton Keynes a smarter, greener cityamp;amp;quot;. http://www.ourmk.org. Retrieved 2015-10-27.
  61. ^ Jump up to:a b amp;amp;quot;The Urban Date Schoolamp;amp;quot;. The Urban Data School. Retrieved 27 October 2015.
  62. ^ Jump up to:a b amp;amp;quot;Smart Citiesamp;amp;quot;. FutureLearn. Retrieved 2015-10-27.
  63. Jump up^ amp;amp;quot;Network as the Next Utility for amp;amp;quot;Intelligent Urbanisationamp;amp;quot;amp;amp;quot;. CISCO.
  64. Jump up^ amp;amp;quot;About IBMamp;amp;quot;. IBM.
  65. Jump up^ eu-smartcities.eu https://eu-smartcities.eu/content/best-smart-city-istel-aviv. Retrieved 26 May 2016. Missing or empty |title= (help)
  66. Jump up^ The Jerusalem Post http://www.jpost.com/Business-and-Innovation/Tech/Tel-Aviv-to-help-India-build-smart-cities-435161. Retrieved 26 May 2016. Missing or empty |title= (help)
  67. Jump up^ Times of Israel http://www.timesofisrael.com/israeli-companies-to-build-smart-city-in-brazil/. Retrieved 26 May 2016. Missing or empty |title= (help)
  68. Jump up^ amp;amp;quot;Chinese tech giant Kuang-Chi harnesses Israeli tech to build smart cities in Chinaamp;amp;quot;. Techcrunch. Retrieved 26 May 2016.
  69. Jump up^ http://www.ledsmagazine.com/articles/2008/09/company-profile-kingsun-optoelectronic-co-ltd.html
  70. Jump up^ amp;amp;quot;The Intelligent Communities of the Year 1999-2010amp;amp;quot;.
  71. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Climate Streetamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  72. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ About ASCamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  73. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Do you have smart solutions for your city?amp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  74. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Smart Spotlight: Manuel Cayreamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  75. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ The smart homeamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  76. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Flexible street lightingamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  77. Jump up^ Amsterdam Smart City. amp;amp;quot;Amsterdam Smart City ~ Smart traffic managementamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  78. Jump up^ amp;amp;quot;iBarcelonaamp;amp;quot;.
  79. Jump up^ Laursen, Lucas (2014-11-18). amp;amp;quot;Barcelonaamp;amp;#x27;s Smart City Ecosystemamp;amp;quot;. MIT Technology Review. Retrieved 2015-05-30.
  80. Jump up^ BCN Smart City. amp;amp;quot;New bus networkamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  81. Jump up^ BCN Smart City. amp;amp;quot;Smart traffic lightsamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  82. Jump up^ Ajuntament de Barcelona. amp;amp;quot;Urban Innovationamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  83. Jump up^ amp;amp;quot;Sentilo BCN:Platform Sensors and Actuators Barcelonaamp;amp;quot;. Retrieved 26 March 2017.
  84. Jump up^ amp;amp;quot;Unexpected Capital for IoTamp;amp;quot;. National Geographic. 2014. Retrieved 1 May 2017.
  85. Jump up^ amp;amp;quot;Smart Dublinamp;amp;quot;. DCC. 2017. Retrieved 1 May 2017.
  86. Jump up^ http://www.planetsmartcity.com/en/
  87. Jump up^ amp;amp;quot;We can』t allow the tech giants to rule smart citiesamp;amp;quot;.
  88. Jump up^ amp;amp;quot;Buenas Prácticas de la Ciudad de Madridamp;amp;quot; (PDF).
  89. Jump up^ amp;amp;quot;Madrid, Spain Launches IBM Smarter Cities Projectamp;amp;quot;.
  90. Jump up^ amp;amp;quot;From Barcelona to Madrid, Spainamp;amp;#x27;s smart cities inspire changeamp;amp;quot;.
  91. Jump up^ amp;amp;quot;MADRID DIGITAL START UP - CLEARCHANNEL 2015amp;amp;quot;.
  92. Jump up^ [2], Manchester wins £10m prize to become world leader in "smart city" technology.
  93. Jump up^ [3], Manchester announced as UK"s Internet of Things (IoT) City Demonstrator and awarded £10m investment.
  94. Jump up^ [4], Platform of Platforms.
  95. Jump up^ Kwon Hyung LEE (2011). amp;amp;quot;Building a New Smart City in Asia: Songdo International City in Incheon, S. Koreaamp;amp;quot; (PDF). Incheon Development Institute. Retrieved 2 July 2013.
  96. Jump up^ amp;amp;quot;Songdo International Business District Master Planamp;amp;quot;.
  97. Jump up^ Baxter, Stephen (2012-02-26). amp;amp;quot;Modest gains in first six months of Santa Cruzamp;amp;#x27;s predictive police programamp;amp;quot;. Santa Cruz Sentinel. Retrieved 2015-05-26.
  98. Jump up^ amp;amp;quot;Smart Cities Missionamp;amp;quot;. Ministry of Urban Development, Government of India. 2015. Retrieved 3 August 2016.
  99. Jump up^ Stockholm: the capital of Scandinavia. amp;amp;quot;This is stokabamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  100. Jump up^ ICT Regulation Toolkit. amp;amp;quot;Models for Infrastructure Sharing: Swedenamp;amp;#x27;s Stokabamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  101. Jump up^ Stockholm: the Capital of Scandinavia. amp;amp;quot;Green ITamp;amp;quot; (PDF) (Press release). Retrieved 2015-05-30.
  102. ^ Jump up to:a b Stockholm: the Capital of Scandinavia. amp;amp;quot;e-sthlmamp;amp;quot; (PDF) (Press release). Retrieved 2015-05-30.
  103. Jump up^ Kista Science City Online. amp;amp;quot;Kista Science Cityamp;amp;quot;. Retrieved 2015-05-30.
  104. Jump up^ Greenfield, A. (2013). Against the Smart City. London: Verso. ASIN B00FHQ5DBS.
  105. Jump up^ Sennett, Richard (4th of December 2012). amp;amp;quot;No one likes a city thatamp;amp;#x27;s too smartamp;amp;quot;. The Guardian. Check date values in: |date= (help)
  106. Jump up^ Graham, S.; Marvin, S. (1996). Telecommunications and the city: electronic spaces, urban place. London: Routledge. ISBN 9780203430453.

這都是些小例子,就能看出中文和英文社區的差距。經常用谷歌和百度的用戶,相信很有感觸。這些例子數不勝數。


我自己的關鍵字,英國口譯碩士,口譯,雅思口語老師。回答這個問題,我並不是想吹噓自己英語有多好,事實上我也並不覺得自己英語多好。當你學習得越多,見到的牛人越多,會愈發覺得自己的渺小。見識過很多大牛學霸之後,我真的對自己的英語水平甚為自卑。即便是這樣,英語「不差」就已經給我的生活帶來了很多正面影響。


1. 不用再受空姐/空哥那份氣

在英國讀書期間,有次從回國,坐的英國航空,空姐空哥有歪果仁,也有亞洲面孔。進倉的時候門口有一個亞洲帥哥和一個亞洲臉的美女,跟前面幾個歪果仁都說英語,看到我就用中文問好,我也蠻好奇咋就確定我是中國人的,當然這個不是重點。

飛機起飛之後,我旁邊的老大媽可能想喝水,就按了燈,那個亞洲帥哥過來了,那大媽就跟他說「water」,然後還做了個仰頭喝水姿勢。大媽明顯不會英語,但是也沒跟帥哥講中文,可能是不確定人家聽不聽得懂中文。說了半天亞洲帥哥站著不動,說「please」。我開始也沒理解,你說「please」幹嘛。後來大媽一直說「water water」,人帥哥用英文說「you should say please」。原來是覺得人家不說」please」不夠尊重他,可是人大媽明顯聽不懂這麼長個句子啊,他既然會中文為什麼不能遷就一下大媽呢。

後來我真的覺得場面太尷尬看不下去了,加上我也比較火大,就跟帥哥說,「I am pretty sure you understand that she needs water, and you should
do your job」。後來帥哥就顛顛的過去拿水了。後來我還是氣不過,他把水送過來之後我又說,」Being so mean to an old lady won』t make you a gentleman.」

我不確定那個帥哥是中國人還是馬來西亞那些地方的,只是為難一個不會英語的大媽實在是太讓人氣憤。

此時我想到的是金星那個「橙汁」的段子,我亞洲歐洲美洲飛那麼多次,沒見過幾個歪果仁多不客氣的,倒是被亞洲臉的氣了好幾次。每次生氣我都會飆英文,我不是想裝歪果仁,一口流利的英語顯示的是我的受教育程度和經歷,我想用英語表達的是,姐的學歷經歷不比你差,我作為乘客會遵守我應遵守的規則,你也應該一視同仁,做好空乘的分內事。


2. 想去哪玩去哪玩

英語好了,你會發現,去哪旅遊都不怕了。當然,有些國家人(西班牙義大利日本韓國等等等等)英語差,但是會英語至少會讓你的旅途更順暢一點。

我一個朋友去巴厘島度蜜月,在飛機上兩人就差點吵起來,落地前發的信息卡上全是英文,兩人英文都很差,看不懂也不會填,只能互相推脫。最後翻著手機字典磕磕絆絆填完了。

你英語不需要多好,只要一般好就可以了,你可以看懂tripadvisor上的英文評論,可以看懂景點的英文介紹,可以用英語和旅途中遇到的各國人侃天侃地,這時候你會發現國與國的邊界對你來說越來越模糊。你會認識更多的朋友,你會知道更多國家的風俗,你會更多地了解這個世界。

3. 獲得第一手資料,不用被渣翻譯/渣字幕迷惑

大學畢業之後我就開始作翻譯了,因為經常需要上網查資料,所以經常翻牆看一些國外的網站,慢慢就養成了看國外原版文章的習慣。

國外的文章傳到中國都會有一定的滯後性,你我們看到的都是別人翻譯過來、轉述的或者引用的。當你局限在別人的文章中的時候,就陷入了對方的立場。當你能看懂英文文章的時候,就好像打開了新世界的大門,任何國外新聞你都能第一時間知曉。你看到的都是作者原本的立場,不帶任何主觀理解或者扭曲。

當你能看英文書籍和無字幕電影電視的時候,你會發現市面上很多渣質量的翻譯版本都無法入眼,翻譯痕迹太重,而且無法完全表達出原文的意境。


4. 你會有更多選擇

對我來說,我在外企干過,在私企干過,也在家做過自由職業。當你和很多人在同一起跑線上的時候,英語好就是一個加分項。

有些人覺得自己能力強就可以了,學歷什麼的不重要,這是我最不喜歡的一種腔調,這都是弱者給自己找的借口。須知道,每年幾百萬海龜回國,其中又有實力又有學歷英語又好的不計其數。多學一門本領總沒有錯,你不知道什麼時候能用上。

我大學本科學的漢語言文學,大四沒事,突然就對廣告感興趣,就去廣告公司應聘。其實我當時本科一般般,學習成績一般般,沒創意沒經驗,自己都不抱任何希望。但是剛好那個廣告公司正在做一個宣傳片要做英文字幕,看到我有翻譯證,也有翻譯經驗,就立馬招我實習了,這連我自己都覺得始料未及。當然沒有實習多久,不過對我來說也是寶貴的經歷。

再講工作好多年之後,突然萌生了留學的念頭,和中介簽約一個禮拜之後就直接考雅思了,最後達到分數就順利遞申請了。從有這想法到遞申請總共兩個月不到。而我知道的是我周圍很多同學被英語所累,考了很久很多次才達到基本分6.5,這中間還給了很多錢給各種培訓班預測班之類的。

所以不管是工作還是學習,英語好意味著你少了而一個絆腳石。


5. 學習/工作能力的提升

英語學習對任何人都不可能是一蹴而就的事情,任何一個大牛都一定經過了痛苦的學習期。學習英語的過程中,要自己尋找學習材料,自己摸索合適的學習方法,不停地與自己的惰性作鬥爭。經過了這個過程,你就更是掌握了對自己通用的學習方法,未來不管是再學一門語言還是學習心得技能,都能更得心應手。

再者,堅持學習英語,把學習英語當成生活的一部分之後,你會習慣努力的感覺,你會習慣每天學習。漸漸你會發現自己越來越正能量,越來越沉的下心來。


6. 不用再被各種中介坑

申請國外研究生的時候我圖省事兒找了個中介全權代辦,後來發現,什麼人都不可靠,只有自己最可靠。當時我想選我們學校的口譯專業,中介信誓旦旦的跟我講,這學校那年口譯專業不招人,為了保險起見,我自己上學校官網看了一下,發現人家明明招人,最後跟中介交涉了很久人家才勉強同意給我申這個專業(現在想來是因為口譯專業要求高,對PS的文筆要求自然也很高,中介自然是會選擇更有把握更容易錄取的專業)。

那個中介當時跟我講文案老師英語水平多高多高,拿到PS之後我就無語了,這也就大學英語水平吧,拿這種文筆申翻譯專業希望少了好幾成。最後還是我自己寫的PS,中介當時威脅我,說我不懂英國人的文風,我自己寫的話被拒了別怪他們,事實是最後我申到了,這個打臉我覺得很爽。

再講我準備國外婚禮期間,找了個中國專門辦國外婚禮的婚慶。本意是圖省事兒,後來覺得中介都不靠譜啊。中間被這個婚慶忽悠了好幾次,光場地定金就騙了我四五倍的錢。本來我沒多想,後來無意間找了酒店官網的聯繫方式,了解了他們的場地費,發現我真是個冤大頭。後來尾款也被忽悠,人家都是婚禮結束之後給尾款,他們婚禮前一個月就逼我給尾款,還騙我說不給尾款他們不夠錢給場地費,就某天幾點之前就必須給,不然酒店就要收回場地。後來我自己打電話給場地提供方,根本沒這回事兒。後來也只能算了,合同里沒寫明這些細節,而且是婚禮也不想弄得大家不愉快了。

總之這兩件事之後就醒悟,既然自己英語交流無障礙,該自己做的是還是要自己做,圖省事只會帶來更多損失。(這個婚慶公司叫啥我就不點名了,不過如果想知道的人多的話我可以考慮公布)

所以英語好是一種什麼樣的體驗呢,當然是很爽的體驗啦,你會發現拘束你的事情越來越少,會發現你的世界越來越寬廣……


先更這麼多,想到了再繼續更新吧。


還有問題可以訂閱號留言: JieYEnglish,定期發布聽力題目和口語乾貨。

博客:JieY-English_新浪博客

http://weixin.qq.com/r/6EQAGKPEFf5qred79xH6 (二維碼自動識別)


—————第三次更新—————
看了排在前面的答案,清一色出國經歷,還有英專人士,不禁感慨知乎的高大上,我這土鱉工科男全部出國經歷也就是去年借學術會議在德法待了一周而已,還不是英語國家-_-#
我本是抱著當逗比的心來回答的(完全是講段子的方式,但經歷是真實的),卻意外收穫這麼多贊,更堅定了我繼續學習提高英語的決心!
我個人的經歷證明,在這個信息流通 的網路時代,不用出國,不用花錢報班,只靠自己努力也能學好英語,加油吧^_^

——————————————
評論里要求寫學習方法的初學者請移步到這裡http://www.zhihu.com/question/26615574/answer/33471147——————————————
原答案感覺對不住點贊的,更新一下吧。
。看新。聞。聯。播知道哪個新聞是針對國外哪個報道做的,
。碰到追的美劇剛剛更新,但是還沒字幕,可以看完順手給下面求字幕的人來個劇透,
。常有人問你是不是留學回來的,但其實是土鱉=_=,
。和外國朋友去飯店吃飯,感覺服務員態度會好很多,
。單位來了外國專家,會被叫去翻譯,陪吃陪玩,
。常有人找你,有個文檔幫忙順手翻譯一下吧,但我翻譯也要花時間的好嗎-_-#
。上下班路上聽this American life,
。夢裡人們都說英語,有一次喝醉後狂飆英語,人們不知道我說什麼,
。國內碰到一臉迷茫的老外會主動幫忙,國外碰到一臉迷茫的中國老人會主動幫忙,
。國外被中國人問路,在購物時被不認識的中國人拉去當翻譯,讓我替他選該買哪個包,哪塊表,這麼貴的東西真不敢選,
。國外被外國人年輕人問路,他們真是不看臉啊,
。有原版書決不看翻譯版,
。喜歡上英文網站,手機,電腦,裝軟體,默認語言都是英語,
。英語職稱考試不用複習,還能第一個交卷,
。出國玩點菜問路都要衝前面,總被人拉去購物,影響自己的計劃,
。碰上孩子從英語國家留學回來的,或者孩子學英語專業的家長會說,來你們兩個用英語對個話,我們連漢語都沒話說好吧,
其它想到再更新吧。

—————以下原答案——————
說下我讀研究生那會的糗事吧。
那時還沒有霧M,但是我讀書的那個南方城市秋天總下雨。有次下了快一個月,到上午第二節課,忽然出大太陽,碰到秋高氣爽的大晴天,我就跑到教學樓前曬太陽,因為要過二十分鐘才上第三四節課。
正好碰到一位認識的英國外教下課路過,打了個招呼,然後就開始聊起來。可能是天氣太給力了,老外心情也非常好,她給我講假期在HK和Japan的見聞,具體內容不記得了,反正聊的很開心,聊到都不想走了。
後來上課了,我回教室,見到宿舍哥們,打招呼,聊天,因為心情好,話就多,說得又快。。。等等,為什麼我幾個哥們都像看怪物一樣看我,周圍人也都停下來盯著我,教室好安靜。。。突然我一下子反應過來了,我說英語時間有點長,回教室以後沒改過來,還在一直說英語,但是自己沒意識到,真的好糗-_-#


要是有「英語好的感覺」就是證明你還在國內


研究生英國同聲傳譯專業畢業,大概算是英語比較好的吧…熟人多匿了先。

至於體驗,最大的感受就是去哪都能非常如魚得水,通常一群人出門自己是最了解狀況的一個。加上閱讀和記憶速度快通常能獲取很多很新鮮有趣的內容。

至於排名靠前的答案提到的各種翻譯任務真心不覺得high因為責任很大,每做一次都特別燒腦…跟各路外國人聊天聊到忘記自己到底在說什麼語言的狀況倒確實有。

至於被誇英語好每次都誠惶誠恐啊…被各路語言大神碾壓至今實在不敢再把自己這點本事拿出來顯擺…同學中有全母語級:中文+英語+德語+希伯來語的神級組合……

---------------手機胡亂打的分割線---------------

看到樓上各路神仙大秀優越感真心不敢苟同,簡單寫點外國人對語言水平的評價。

私以為外國人對你英語好的評價大多出於禮貌。跟中國人評價外國人中文好意思差不多。據我的經驗來看,一個人,不分族裔和背景,英語水平被肯定的最好方式是他們能隨便跟你飆俚語和方言,不會因為你是外國人而降低語速。

曾經跟一個來自利物浦的同學聊天,那口音簡直狂霸酷拽…不過幾個小時活動下來他跟誰都是濃重的口音也絲毫未減語速,結束後同路聊天時他才了解樓主是中國人來這邊讀書,進而讚賞英語水平。

偏題下,還是那次活動,當一幫英國人聊起來八十年代樂隊和音樂流派的時候就真心覺得插不上話了…我認為背景知識也算語言好的一部分,所以少年(中年/老年)們,接著努力吧,戒驕戒躁。

--------------------晚上睡不著來更一下的分割線---------------

前天跟一位不算熟悉的長輩聊天,阿姨四十多歲了活力滿滿一心想來英國讀個研究生,順便問起我學英語的事來。

本人學英語屬於浸入式學習,很小就跟在母上大人學校里的外教後面天天有一句沒一句的聊天。這種學法有好有壞,好處是能夠培養接近以英語為母語的語感。相對而言,由於小初高英語考試相對簡單,自己就沒有刻意精進英語水平的動力,直接導致了寫作和邏輯思維上的薄弱。(話說寫作和其他的經過研究生一年的地獄訓練就基本上學個七七八八了…)

拉回正題,所以為回答阿姨的提問就各處尋找關於英語教學法的文章以及諮詢學TESOL的同學。這個過程獲益頗多,有興趣的同學可以在知乎搜索英語學習專題(手機不會加鏈接…),裡邊有各種大神提的各種方法。多嘗試幾樣,找到一種符合自己認知習慣和思維模式的堅持就好。

廢話了這麼多,還是想說明,學英語是一項天賦,努力和堅持並重的事業。雖然說起來好像答主天賦異稟走到了今天,但是各位看不到的是我小學時跟著一幫初三精英上課,被一位嚴師天天罵到回家鑽被子里嚎啕大哭,哭完了出來撿起書本接著背(對答主的性格產生了很大影響),中學時為了補上自己不算好的數學一再擠壓學英語的時間養成了速讀的習慣,上大學後為刷G(雖然最後沒用上)背單詞做題時的迷茫和堅持,研究生時一周看十幾萬字的會議材料後總結提煉同時寫論文上課的痛苦。任何的收穫都是有代價的,更可恨的是,你願意付出,卻未必有回報。

但其實,沒有回報不也是一種回報么?沒有回報,是不是應該換一種方式?是不是換一換心態再繼續前進?或者這條路真的是適合自己的道路么?這都是應該問自己的問題,這也是我認為的國內和國外的很重要的一個區別。也是我在一年多海外漂泊中學到的最有用的一課。

你的辭彙並不比別人少,你的語法並不比別人差,你對國外文化的了解或許比答主豐富許多。想要在語言上質變,只有靠一顆相信自己,並且不怕默默無聞的心,去努力發現一個你從未了解過的世界。學海無涯,與君共勉。

以上。

----------------------半夜睡不著又來更新了--------------------

目前在知乎最多贊的一答(是不是暴露了潛水黨的屬性…),上兩張圖作為福利:

教室一,平常上課基本上在這間。整個教室設備通風采光比另一間強N倍……記得是有七個同傳箱。

教室二,法語西語等長期駐紮。設備總是有各種奇葩問題不做吐槽,可恨的是期末考試基本都在這間考…總覺得這間要多個箱子…好吧來的少記不清了。

不能再說多了該暴露學校了…如需轉載本圖請在回復區留言,謝謝。

發完覺得好像歪樓歪的厲害…不管了睡覺去…


大晚上上完課,偶然發現朋友圈同事簽名90%以上都是英文,然後又看到了這個,不妨回答一下。
英語好的定義拿雅思托福GRE來定的話,好的人一定很多的。現在出國人那麼多,學霸多了去了。所以,我想說說自己學英語的經歷和收穫吧。
英語作為現在全球最普遍的語言,對於個人的人生是打開了一扇門。這扇門,最直接的是國門。英文好,出國讀書,自然托福雅思考的好,可以讀好的學校。在國外讀書時候也會更遊刃有餘。現在很多孩子英語學的一般,通過短期培訓,被中介賣出去,混個文憑,混混沌沌。我個人覺得意義不大。倒不如在國內好好訓練,達到一定水平,再出去。
或者,旅行。我自己第一次出國時候一點不感覺擔心。大多數國家,即使不是英語國家,旅行服務的人也會英語。我印象里,在瑞典一個博物館買票,一個俄國姑娘幾乎不怎麼會講,費了半天勁才弄清時間,講解。而我直接拿著耳麥式的導遊設備自己去晃悠了。這樣,自己去處理各種事情,包括認識驢友,都會大大開闊自己眼界。
這個門還可以指,思維之門。我最感謝大學被調劑進英語系,自己又玩命學,發現英語思維之美,還有外國人的直接簡單的交流方式。英語里Essay是非常訓練邏輯能力的。而中國文字比較容易假大空。比如,你說,我愛北京天安門。中國人就喊一堆口號好了。英文里,你要舉例子證明為什麼。我申請研究生時候找推薦人,中國老師會讓你自己寫,或者給你一堆好話。但是,有一位在美國很多年的老師,他就要說,什麼事情表表現了他的工作能力,領導能力。例子,事實更說明事情。對於我個人來說,在思考問題時候更客觀清晰。
思維之門當然還有讀英文原著,看紀錄片,美劇,你可以不用嚼別人的口水。。。最近讀 美國通史 喜歡那種自豪的,有活力的歷史觀。
-------------------------
說說自己體驗吧:
大學口語開始不好,天天五點起床玩命練,大三時候幫一個公司陪法國客戶,他第一句問,Are you from America? 那種歡喜,抵掉所有拚命的日日夜夜。
認識了人生中最好的外國朋友B,她永遠都在告訴我:you are so beautiful and sweet. 我們一起旅行,聊天。她65歲,永遠樂天,稀里糊塗,讓我覺得人生不是只有生娃放羊。跟她一起,總會引來回頭,挺驕傲。但其實因為我們說話太High。。。
單身的時候,認識了來參加朋友婚禮的K。我們聊的特別來。他五十歲,四個孩子,從20到8歲。加拿大土著。剛認識時候,什麼都聊。在我心裡,他是個顧家的靠譜好男人。但是,他告訴我,他年輕時候也有過荒唐的戀愛,婚姻。那時候,我剛和前任分手不久,又要出去讀書,對感情態度很是消極。首先,在外國人眼裡,我這種小眼睛愛笑的女孩是很漂亮的。(或者,他們根本看不出來區別。。。)所以,他說,你可以在我在中國的時候,把我當男朋友,然後再去繼續積極認識別人。我說,我就要出國了,我幹嘛要認識一個人然後毀掉呢。他說,愛情這個東西,要隨心,你遇到了就要珍惜。不要想要感情,想要有人愛,卻說,因為我要出國,因為我怎麼樣就不去接受它。你要相信你是美的,值得愛的,也值得擁有好的感情。 作為一個接受了二十多年中國教育的好學生,學霸里的醜小鴨,在他的真誠的話語里,鼓勵里,真的相信自己是美的,要積極去擁抱生活,擁抱愛情。他帶我去買衣服,把前任給買的衣服所有都換掉。然後,我們一起在車公庄那一個批發市場里,挑了兩年我喜歡的長裙。價格不貴。他執意要送給我。然後笑眯眯地看我換上,然後說,真美。 後來,他走之前,在咖啡廳里吃飯,他很傷感。看著我說, 也許,我說了你不相信,但是,我結婚那麼多年,第一次,遇到一個讓我心動,讓我覺得純凈的女孩子。 我笑著說,可是我不喜歡大叔。 ----外國人的直接表達感情,也是我喜歡的。當然,自己也學會直接表達接受或者拒絕。不喜歡中國式的曖昧。
他走那天,在機場,他寫給我一首詩。我送他一本 向左走,向右走。
然後,我很快遇到了現任的老公。我懂得了在愛情里,獨立,珍惜,做自己的美。
前幾天剛剛和B的老公T 在青島見面。T是個芬蘭人。文化思維和美國人不是很一樣,但是,很喜歡我和他一起爬山。芬蘭人的口音很重,剛開始,我聽他講話,一片雲里霧裡。但是,後來慢慢練習,就好多了。所以,我覺得英語好,評價標準不好說。各種口音適應,是個很難過的過程。T 68歲,爬泰山的時候,是3個半小時,我和另一個朋友要死掉了,他還要來幫我背包,我實在不好意思,硬是爬上去了。這一次,我去青島之前一周就天天走路鍛煉。去跟他爬山,他很驚訝我的狀態那麼好。我想,你68歲,還是5點起床工作,運動。我有什麼不可以堅持的呢。
後來見到我老公一起吃飯。我跟他講,我跟老公因為吃早餐吵小架。他直接問:難道他不會做飯嗎?為什麼你要做早飯? 在他們的文化里,夫妻關係里,獨立的個體非常重要。不像中國的夫妻關係,要為了對方犧牲,然後又各種抱怨。英語的一個詞就是 take it for granted that。 不要因為愛而覺得別人為你做什麼都是應該的。覺得應該了的時候,抱怨就開始了。
------------------------------------------------------------------------------------------------
啰嗦這些,意思就是學好英文會因為遇到不同的人,不同的人生而開闊自己的思維。不會局限於放羊生娃的故事裡。也不會局限於小三上位的悲情里。對於讀書,旅行,生活,夫妻,兒女的想法會開闊很多。
當然,你也會遇到,認識幾個小時,就要問你,晚上要不要一起睡的的外國男人。可愛的女孩子,不要以為這是一種欣賞,你很美。你要知道,他們只是試一試。你可以直接笑著說,NO.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
英語學習方法不想多說了,只想說,只要你會開車,你就會學好英語。無非就是堅持,練習。
加油!


我的英語算普通的好,不算特別的好,不是那種翻譯界人士的好,也不是那種可以引經據典的好,比很多英語演講比賽的種子選手比不過,更不用說,許淵沖這種還在世的人物。不過,因為我天資不高,也不跟大神比肩。感覺作為一個英文水平普通好的吃瓜群眾,這個問題對我來說,正合適。

先說一下自己的英文水平:聽說讀寫,寫最爛。典型地「說得比寫得好聽」。聽說讀,說最好,聽次之,讀再次之。當年考托福和GRE的時候,中國學生最容易拿分的項目對我來說,是最容易丟分的項目。當時考托福的時候,我的托福成績聽力和閱讀是滿分,寫作卻很低,這件事兒我們老師一直覺得很罕見。我自己覺得,嗯,很丟人。

舉幾個例子。

第一個,在美國讀書的時候,我的論文寫得特別爛。真的,是,特別的爛。因為專業原因,經常要寫論文。但是我的論文每次都是被教授改的滿滿的grammar mistake。最後教授建議我去花錢找一個本地人給我做editor。我接受了。。。

但是,輪到做presentation的時候,通常,教授們都會被驚到。畢竟一個writing很爛的人在台上口若懸河嘚啵得,他們也是沒有一點點的防備的。後來有一次被一個教授邀請去一個international student panel talk。我想,自己那門課也不是很出色,為啥找我捏?這個疑問不吐不快。後來我找機會問過那門課的教授,答曰:你做presentation的時候表現最好。。。

第二個,經常跟美國人交流的時候,話說到一半,他們會突然停下來問我是哪裡人? 我說我是中國人啊。大家通常會有點驚訝,因為他們以為我是ABC。

第三個,我大學是英文專業的,畢業論文是要用英文寫的。我們的畢業答辯也要是英文的。當時我的論文寫得不好,所以帶我的老師並沒有幫我申請優秀論文答辯。。。直到,我真正站上講台做答辯。老師後來跟我坦白,我答辯的時候的表現很棒,至於我的論文,寫得實在是一般。

所以綜上總結,我的英文好,主要好在哪些方面?

聽力、口語和閱讀。

不好在哪些方面?

寫作。

那麼,我的這種好法,是種怎樣的體驗?

第一,在美國的時候經常被人以為是ABC。(當然人家也有可能是跟我客氣客氣)

第二,而且確實,有很多人會很羨慕我的英文口音,虛榮心,肯定會得到小小的滿足。

因為我,沒有口音!我的發音非常好聽!之前我們公司有一個intern,在美國讀美本,有一天下了早會之後問我晶晶姐,你的口語好好聽,你怎麼練的啊?然後,容我拉一波仇恨,因為我。。。並沒有在口語上下過功夫。從我十歲學英語到現在,口音口語我並沒有很刻意地訓練過。不過我媽當年對我學音標這件事很嚴格。初選英文的時候,48個國際音標,翻過來倒過去,我都非常地熟悉。我想,這可能是一個小小的原因。另一個我覺得會讓大家覺得討厭但是卻讓我無可奈何的原因是天資。可能我確實在口語上有一點小小的天分,雖然不至於讓我到處拿各種演講比賽的獎狀。但是,日常交流,朗讀,我是絕對拿得出手的。

第三,我的英文水平經常「理所應當」地抬高了。聽力好再搭配口語好,從某種程度上來說,很多人都會覺得我的英文很好。因為學英文最容易拿出來炫技的兩項就是聽力和口語了呀。而且口語好很容易讓人覺得你「有點洋氣」。除了平時寫作文,很難看出來我的寫作很爛。而且,畢業了以後,幾乎沒有用英文寫作的機會。但是,聽力和口語天天都會用到。

第四,閱讀好,所以瀏覽或者閱讀英文的網站或者文章也沒什麼問題。有的時候,並不覺得自己是在使用一種外文。因為這種感覺已經很熟悉了,所以不會覺得自己是在另一種語境里。但是只會讀自己感興趣的東西或者說瀏覽自己喜歡的網站,看到長篇大論的論文就是想吐。。。但是確實有點容易接觸到更多的信息,更多有意思的,別的國家發生的事情。

但是,就我這種普通人的好,並不足以讓我利用我的英文水平去獲得很多別人得不到的、很難得的機會。除非勵志當翻譯,或者特別熱愛英文這一門外語。否則的話,對普通人來說,你的英語,夠用就行。

當你過了讀書的階段,過了那個能拿120分絕不拿119分的階段之後,你會發現,應試教育里用來評判你英文好不好的標準,放在現實世界裡,只會是你的負擔。

我們的應試教育對英文好的標準是什麼?

口語要很優美動聽,

用詞要準確,

追求一種地道的表達。

語法要紮實,前後句要連貫。

還有很可惜的一點是,很多英語演講比賽和辯論比賽的選手,加重了這種標準帶給我們的負擔。反正,至少在我當年看到很多希望之星的選手的演講之前,我一直覺得自己英文非常好,特別是口語。但是自從看過他們的視頻,我都不敢開口說英文了。更不用說,很多口語一般的人。至於我怎麼克服的這個問題,有興趣的朋友,請詳見我的另一個知乎回答。外語專業生有哪些常見的缺陷和不足? - 知乎

但是,這些判斷英文好還是不好的標準,真的,沒什麼實際的大用途。

為什麼?

因為,在實際生活中,以上所有標準都是虛的,能開口說,才是最重要的。所以我們應該克服的是一種「我一定要說一口完美的英文」的心理。

不信的話,你看雷軍。

如何克服不敢開口說英文,有興趣的有小夥伴請點擊外語專業生有哪些常見的缺陷和不足? - 知乎

如何鍛煉自己的英語聽力,有興趣的小夥伴請點擊英專大二學生想突破英語聽力瓶頸應該怎麼做? - 知乎


用我的個人經歷來講,英語好的體驗是這樣的:

某雅思考官:「哎呀你的英語是從哪裡學的啊怎麼這麼好啊你都可以做考官啦我好驚訝啊 blablabla」
我內心:我英語好你個香蕉芭剌啊好我聽我自己說英語的錄音耳朵都會流血啊好嗎我他喵的去欺負一下專八的學弟學妹都腿抖去教一下我四歲的女兒都被拒絕的啊你以為拍老子馬屁就可以想去哪個考點去哪個考點每年技術評審想過就過嗎你真是 too young too simple 啊...

某美國同事:"哎呀你是我見過的中國人里英語最好的啊你是在哪裡學的啊我好驚訝啊 blablabla"
我內心:我英語好你個肺啊喵了個大咪的我寫的那些狗屁不通的文章能看嗎那些辭彙用法哪一個能入我自己法眼啊更不用說貼出去被恥笑於天下啊那郵件寫得跟他喵的布魯克林某天橋下的流浪漢一個水平啊你以為拍老子馬屁就可以想讓我幹啥就幹啥給你當辦公室小情人嗎你真是sometimes na?ve啊。

某面試對象:"哎呀之前跟你打電話我還以為你是美國人那你是紐約長大的嗎我好驚訝啊 blablabla"
我內心:我英語好你個鬼啊好喵蛋我說的口語簡直難聽到死了好嗎我都不知道這麼多年我的美國同事是怎麼堅持跟我共事下來的你聽聽我那陰陽頓挫跟奧巴馬差了整個銀河系那麼遠知道嗎你以為拍老子馬屁就可以得到這份工作嗎你真是... 啊...

英語好是一種怎樣的體驗呢?
是被人誤認作老外時的內心竊笑?
是可以100%看懂美劇生肉的心滿意足?
是在知乎上貼個雅思9分托福120成績單俯瞰眾生?

不是。

是絕望。

絕望於為什麼許多人說自己英語好但自己的真實水平還差很遠。
絕望於自己離歐美本土大學教授還差一個宇宙那麼遠。
絕望於自己離歐美頂尖作家還差一個宇宙那麼遠。
絕望於自己離歐美學霸還差一個宇宙那麼遠。
絕望於自己英語真的,真的很爛。

英語好是一種怎樣的體驗?


我好差。
我好絕望。
我要變得更厲害。
我要繼續學。

英語好,就是這麼一種體驗。


外語好 = 擁抱彆扭。

『Hi, how are you doing?』
『Good. How are you?』

這麼簡單的句子。但對於異國人來說,能不彆扭?為什麼要跟陌生人進行這種無聊的對話。

等你內化了全部的彆扭,英語就好了。然後你會覺得在中國超市買東西不說這些話很彆扭。這樣反覆搞自己幾次,中文和英文都好了。

然後你也就不會擔心把肉夾饃翻譯成 roujiamo 美國人看不懂了。他們也該彆扭一下,有助於減肥。


這是個悲傷的故事。

我在美國,剛開始喝酒,掌握不了度。不知道為什麼,我堅持認為,只有我控制不住開始飆母語時,才算是喝多了。所以我老跟我一塊兒出去的(老酒鬼)同學說,啥時候我開始飈中文了,您千萬別讓我再喝了。

某次酒醒,問同學我沒惹啥麻煩吧,同學說:你灌了一杯馬提尼之後,掏出個小本兒來,畫了個阿特伍德機,特嚴肅給我們講怎麼算該系統的拉格朗日量,全英文教學不帶結巴的。

然後發現那個用來畫圖的小本兒——是我的護照。

我覺得,理論上來說,這應該算是英語不錯吧


講個真實的故事。

以前我覺得,英語好能帶來很多機會和資源,比如工作中經常要接觸一些世界頂級的投資經理,英文好可以從他們那裡學到原汁原味的投資思路。

不過有的時候,英文好也意味著責任。

今年9月我和妹子去了一次九寨溝,下飛機後直接買了機場大巴的票,車是去九寨溝溝口的,全程88公里,45塊一個人。說是機場大巴,其實就是一個14座的中巴車。我和妹子是第一個上車的,坐著扯了一通,眼看車上人都齊了,司機上來了,本地人,光頭,開始查票。

查到我身後的兩個人時,司機突然大聲嚷嚷起來:「你們是不是日本人?」

我和妹子一驚,對望一下,不知道發生什麼事了。

司機繼續吼:「你們是不是日本人?媽的老子的車不拉小日本兒,這群狗娘養的,太可恨!你們是不是日本人?」

我回頭一看,身後的兩個人,一男一女,男的相貌明顯不是中國人,看上去就很像日本人,30來歲。女的到看不出是哪裡人,28、9歲的樣子。

這個「日本男人」開口了,表情顯得非常無辜,不知所措【英文】:「發生什麼了?我買票了啊?他是什麼意思?」

司機還在嚷嚷,基本是在復讀機「是不是日本人」;而「日本人」還在說英語,復讀機「我買票了啊,我買票了為什麼不能坐車」。

這句話點醒了我。無論民族仇恨如何,商業社會有商業社會的規矩。我看了看妹子,用眼神表示這趟渾水我要趟。妹子點頭。

「等一下」,我對司機說【標準普通話】,「你們這樣各說各話不是事兒,我懂英文,我幫你問問吧。」然後我轉頭對那個「日本人」說【英文】:「司機在問你們是哪國人,他說如果你們是日本人就讓你們下車。」說完了眨眨眼,這「日本人」確實聰明,立馬跟我誠懇地說【英文】:「我是韓國人,邊上的妹子是泰國人,我們是來旅遊的。」我一聽,會心一笑,【英文】「我知道了,這應該是個誤會,我幫你解決好了。」然後我扭頭對司機肯定地說【標準普通話】:「男的是韓國人,女的是泰國人,不是日本人,這是個誤會,別鬧了。」

司機其實是有點將信將疑的,但看我 1)相貌堂堂,2)衣著有一定檔次,3)普通話非常標準,4)雖然不曉得我在說什麼但看起來英語很流利,很有文化的樣子,5)關鍵的是,同行的妹子年輕漂亮,顯得我事業有成、很有身份(哈哈哈哈哈哈)。如此一來,也就不好多說什麼了,繼續查後面的票。查完開車。

風波過後,我回頭看了看後面兩位,很感激的眼神,又回頭看了看其他10來名乘客,看上去都是從城裡來的,不曉得會不會英語,但顯然都是一副不管閑事的模樣,我聳聳肩,看看妹子,妹子也從剛才的緊張回到了放鬆狀態。

事情還沒完,機場大巴一下山(機場在山頂),就把我們丟給早就等在門口的4輛出租,美其名曰「去溝口的路上塌方了,大車過不去,你們打車去吧。」呵呵,其實前面早就走了幾輛大型巴士了,沒見著他們因為溝口堵了不走。但司機還是不由分說地把我們趕下車,後面的「日本人」不明白怎麼回事,問我,我說【英文】:「這車不拉我們了,說溝口有塌方,過不去,要我們打小車。」日本人愣了一下,追過來說【英文】:「既然打小車,我能不能跟你們一起走?」我其實本來想和妹子兩人單獨坐一輛車,這樣好說話,但轉念一想,九寨溝的計程車司機肯定不會英語,萬一再嫌棄他倆,丟在這荒郊野嶺的怎麼辦呢?看妹子,她點點頭,我也就好人做到底,【英文】「好,跟我走吧,哥罩你們(其實原話是I will take care of you, 哈哈)。」於是跟司機談好價格,大概明白是機場大巴司機把我們賣給計程車了,自己收每個人十幾塊錢轉手費,計程車司機從機場司機手裡拿100多,不收我們錢。好,上車。不過我們4個人,總有一個人要坐副駕,看樣子,就只能是我了。(不能和妹子坐一起好不開心……)

一路上4個人用英語聊起來,發現男的果然是日本人,在中國玩了4-5個地方了,這次第一次碰到司機因為他疑似日本人拒載。我跟他說,中國發展不均衡,大城市一般不會這樣,像我和妹子都是在國外待過一段時間的人,不太在乎國籍這種事了,能明白政治是政治,人民是人民;但三四線小地方的人,【可能】比較狹隘吧。日本人表示理解,同時對我的仗義伸手表示感謝。我們就這麼聊了一路,最後指點計程車把他倆送到他倆要去的旅館。下車時,他們再次向我們致以真誠的祝福。(後來我們在九寨溝里又碰上一次,緣分吶)

然後人品時刻就到了!!!我們到了我們的賓館後,前台小妹跟我說,我原來訂的標準間沒了,給我升級到【【【豪華套間】】】,我一抬頭看價格,我攜程訂的700多一天的標間,當天原價是1,000+,而豪華套間要6,000。六千一晚的房間啥樣啊?我一開門,我操!有一個30來平的客廳,又有個30來平的大卧室,還有個30來平的大衛生間!要知道一般五星一個標間也就50平了!能泡澡能淋浴,所有設施一用俱全!精裝修,衛星電視!在九寨溝這種掛五星變三星的地方,居然能住到這種豪華套間!老子這輩子沒住過這麼好的房間!!!

好人有好報。好人一生平安。

有時候,能力越大,責任越大,聽起來是一種負擔。可能的確也是一種負擔吧,比如一個小時的車程我和妹子的私密空間受到了影響,我也冒著可能被機場司機拆穿的風險。可當這樣兩個需要幫助的人出現在你面前,無論正義感也好、商業社會的規矩也好、還是一點對中日關係的一點寄望、對無辜平民的一點同情也好,都讓我覺得此事非做不可。就算沒有「好人好報」,跟他們道別的那一刻,我自己已經感受到了來自心底的暖意,和十足的成就感。

說起來,我在高中的時候去過一次日本,那之前,我也對日本非常之鄙視,甚至仇恨。可去了那邊,住到日本人的家裡,發現他們實際上是非常普通的民眾,對我們非常友好,英語不通,就用雅虎翻譯打出來給我們看,那家女主人不辭辛苦的來回來去翻譯、列印、再翻譯、再列印,說他們家男主人喜歡《三國志》什麼的,當時就讓我明白了什麼是「政治是政治,生活是生活」。

我突然想到,妹子的太爺爺好像還是抗日英雄,戰死在東北。於是輕聲問了句:「這件事我做得對嗎?如果我不說話,你會出手嗎?」

「會。」

心滿意足。

(很多人評論說,日本人的英語你居然聽得懂?這日本人英語挺好的。不過你反過來想,如果他連英語都不會說,這個情況對他來說會是什麼光景。可能從他的角度講,故事會更切題一點,你說呢?)


看到那些說苦練之後老外覺得自己是美東長大的就是英語好的,那些覺得別人覺得自己是海歸的,也是覺得有點呵呵和複雜。

英語好是個偽命題,不是母語不是文理學院出身沒寫個無數改個無數最好還是不要輕易覺得好,有多好還是體現更多在筆頭,不是在嘴上,有些文科中國教授不一定說得跟樓上很多所謂被誤認為是美東長大的人那麼好,但寫出來必定好過很多,且人家即使已經很好了,要發表的時候往往還會拿給native的英文系教授修改措辭。兼聽則明,在語言這種事上更是。所以所謂英語好這種幻覺體驗因人而異。但被文科院系的教授的寫作要求折磨五六年又同時以同等標準折磨本科生五六年之後我的感受是,總是覺得英語不夠好才是真實的。

可以掀桌撕逼調情翻臉耍賤和外籍date吵架吵得十分形而上的時候也有主場作戰的感覺,但寫了東西仍然會被他們糾錯,他們真的能提出更好的修辭和用詞。所以,還是不要輕易說什麼英語「好」吧。哪怕不打草稿翻譯藝術家講座歷史學家講座這種事本科就清爽無壓力做過,別人覺得你是從小被猶太知識分子家長收養的,給美國本科生講美國歷史課被誤認為是高中高几屆的學姐呢,也沒什麼好開心覺得驕傲的。論文就算改了無數次定稿了也還是覺得可以polish, 根本就沒有什麼讓人滿意安穩的「好」而言。

最後補充一下,我小學沒學過英語,中學六年讀的重慶外國語學校,本科學世界史,研究院五年讀完了歷史系博士該讀的所有課程但是最後放棄讀了拿了碩士走人,教了五年teaching assistant, 是系裡很長時間裡唯一能夠格給本科生講美國歷史討論課的助教。歷史系教授們總是說,除非你能寫到new yorker, new york review of books 等等的文章水平了,就不要覺得你寫得好。顯然我還寫得不夠好。


居然發現兩年前寫了個回答。。。這兩年中大大小小會議報告也做了不少,文章報告也寫了不少,美國妹子也交往過不少,以及跟實驗室同事談笑風生也越來越多,體驗就是不再虛跟native的交流了。我本身不是一個話多的人,但是接話還是慢慢練出來了。同事的梗能接,自己還能開開玩笑;party上會主動去認識妹子,寫作不再被老闆吐槽,遇到人問路也能給人指一條明路,上課有話就能講,有問題會當場問,矯正了不少單詞的發音,分清了she/he。 5分鐘的presentation, 前一晚準備下就OK;15分鐘的3天;半小時以上的一周左右(第一年的時候要足足3周)。
--------------------------------------------------------------------
雅託大神到了國外也不一定神 沒有在國外待過但覺得英語好的人也一定要出去看看 不出來真的不知道native們是如何用勁爆的語速和那些國人常說的『生僻詞』來完虐留學狗的

雅思和托福考試真的只是底線 如果這個都沒法handle 出了國真的只能跟國人混一起了 CNN題主知道吧 去聽一聽 native大多是以這種語速跟流暢度你說話 更快的也有一大堆 還有吞音的 連讀弱讀的 我真是後悔沒有在國內多看點美劇

我覺得英語沒到不用字幕看懂90%以上美劇和電影的 都不能叫好吧 聽懂了還不算 還得流利的說 這又是一道阻擋了多少留學狗的門檻 個人認為大多數中國學生都有2-3年的瓶頸期 這期間會有聽不懂日常對話 會有遇到問題不知道怎麼表達 更多時候知道怎麼表達但是不流暢

最傷心的是考過了GT 來了發現口語和聽力不如5歲小孩 不過這也沒辦法 國內沒有環境 而且中英語系不同 難免會有這種現象 所以只能不斷去學 把自己當做嬰兒一樣 去聽去模仿

我遇到過很多拿到終身教授職務的中國老師還帶有中國口音 所以要提高的方面太多了太多了 不被虐永遠不知道自己多麼弱爆


英語好可以,但如果朋友都知道你英語好,你就倒霉了。

我不敢說自己英語好,但我是英語專業的。在我身上,大家可以找到些教訓。

打開qq, 我經常會遇到這樣的情況:八百年不聯繫的頭像,突然一閃,彈出 「在嗎 」二字。接下來,你只要敢回,他就敢提需求,「麻煩一下,能不能幫我一改下文書?」 「能不能幫我翻譯一篇文章?」 「能不能幫我聽譯一段材料」......

有的人看似溫和,提的工作量,似乎不大,僅是順一下英文稿件,但這樣的人,往往更加可惡。你一打開,就會發現無比可惡的google翻譯體。說是修改,其實比直接翻譯還難。

最後,如果你有英專的朋友,請善待他,現在英專就業形式不佳,本就窮的叮噹響,就不要再讓他給你免費打工了。大家朋友一場,不容易,因為幾百個字,斷了交情,不值當。

附個微信截圖:

(沒辦法的辦法)


出了國覺得自己英語戰五渣,但在國內的時候還算英語好的存在,所以恬不知恥地談談我的體驗。

那就是。

在別人拿著習題問我語法的時候,都只能摸摸腦袋(裝作)不好意思地回答:

啊這個…是靠語感吧…


推薦閱讀:

Instagram和whatsapp如何正確發音?
李白的人生得意須盡歡,莫使金樽空對月用英文怎麼說?
如果未來世界僅存一種語言,是不是一件好事?
為什麼權力的遊戲中艾林家族的箴言中使用的是honor一詞而不是honour?
你最喜歡的英文表白語是什麼?

TAG:英語 | 體驗 | 語言體驗 | X是種怎樣的體驗 |