哪個版本的《孫子兵法》最值得一閱?


個人感覺,古文的精髓翻譯成白話基本都沒了或者變味了,隨便一句都會減少或改變其本來的含義和意境,大段的文字成篇的論述翻譯過來更是面目全非。而且,由於人的主觀性,翻譯工作者的能力閱歷視野知識量和思想深度不同,白話表述的意味自然相差甚遠。文言文翻譯白話本就是無奈之舉,不過是為了方便理解罷了。古文讀熟了之後,一定要摒棄現代白話的翻譯,無論譯者是誰。
基於以上原因,基本上現代出版社出版的孫子兵法,圖越多,具體舉例越多,和當代什麼商場權場名利場結合越多基本就越說明對孫子兵法原意的理解就越局限。
當然,不是說孫子兵法不能用於當今社會,只是簡單的舉例和生搬硬套或許會帶偏讀者。
所以,在古文能力達標的情況下,最好直接讀原文,如果古文能力出眾,最好看標點都沒有的原文。
如果初讀,古文還ok的話,我推薦曹操(沒錯,就是三國曹操)引注的孫子兵法。之所以選曹操引注的版本,主要是因為曹操本身就是古代偉大的軍事家,各人認為也是傑出的謀略家和權術家。他的時代背景相比近現代和孫子的時代相對更近,也就是局限相對少,思想基礎相對接近。而且,孟德公的註解本也是文言,相當於讀一部書領略兩個偉大的思想,效率更高。
不過,即便是曹操引注的版本,在閱讀的過程中,還是要時刻明白所有的註解
,即使是曹操,也只能作為參考和借鑒,自己的獨立領悟還是最重要的。


十一家注孫子校理,繁體豎排,中華書局。
封面大概長這樣:


十一家注孫子是我讀過的最好的版本。


中華書局的版本。如果你要問書籍的問題,其實去豆瓣問,會更專業。孫子兵法 我一直是當做床頭書。建議看小本的,也不需要花哨的裝飾和封面。
還有就是多看點商戰和政治類的結合起來看吧,會理解的更透徹。


曹操注加現代注就比較好。不過話說回來本身也就六千來個字,不能幹讀,讀起來很沒勁。外交或軍事的部頭看下去了,孫子兵法是繞不過的書。相比之下,像釀酒一樣,外交或軍事的部頭(大部頭的收穫小篇幅絕對不能比,這點堅持)像原材料,孫子兵法中的理論像酵母,時間發酵後自然就變成了自己的東西。理論不是技術,沒有演繹和推理的積累,不結合自己的目標積極利用,收穫就受限。


不知道這個問題題主還能不能看到。

《十一家注孫子校理》新編諸子集成。這部書似乎推薦的人很多。當然向來別人提到這本書最大的讚譽就是,校勘精當。

而其實呢,把這句話的完整還原是:該作者對這本書的校勘非常詳實精確,但他在書中夾的理解和觀點不值一提。

如果題主是個對孫子兵法有一定認識的,這本書確實不錯。如果不是,還是建議郭化若、李零等人的著作。這本書不要看的好。

而且這本書印刷一般,不少字難以辨認,豎排繁體一般人也看不習慣。即便是文史專業的,有作者奇葩的觀點和理解夾雜在校記中,同樣讓人左右為難。對於理解孫子兵法造成了困難,所以,這書實在承擔不了最值得一閱的殊榮。頂多是你進階路上不得不看的一本書罷了。

最值得一看的書,當然是以上推薦的兩個作者的作品。


中華書局出版的,註解旁徵博引非常精彩,質量也好,愛不釋手


唐李問對應該比較好的理解孫子兵法的參考書。


推薦閱讀:

有哪些詳細介紹膝蓋恢復的書籍?
有哪些從技術進步影響繪畫形式和技法演變這一角度出發闡述藝術史的書籍?
有沒有哪些網站或者書籍能夠讓人思維更成熟點,目光更長遠點,少犯錯誤的?
如何系統的閱讀國內外各種文學作品?
為什麼年輕人喜歡看韓寒而不去看魯迅?

TAG:書籍推薦 | 兵法 | 孫武 | 孫子兵法書籍 |