看《哈利·波特》系列原版有助於提高英語閱讀能力嗎?

大家一看題目肯定會說,肯定會有提高啊
但這裡有一個問題,
就是哈利波特它不是寫實的小說,是屬於魔幻類的,裡面的詞,我猜也有很多是生活中見不到的。
所以,
我在考慮買還是不買呢?
請大家談一下,
你看過嗎?
看過後,你感覺怎麼樣(從英語閱讀的角度來說)?

我現在閱讀水平確實是不高,做了四套六級真題,快速閱讀都錯兩個,傳統閱讀,有兩篇都是錯了一道,有兩篇都是錯了2道。文章還理解不太透。


你如果能看完,絕對有的。

單從辭彙角度說,鄙司對《哈利·波特》系列書籍做過詞頻分析,羅琳的用詞非常豐富,你如果能都掌握了,辭彙量肯定不是問題。

《美國傳統英語字典》曾經整理過一組100個高中生必須掌握的單詞。

對於中國學生來說,別說高中生了,考過四六級的人都有數,四六級大綱詞沒這麼難。

在《哈利·波特》7本書里,有這10個詞出現過:

churlish incognito incontrovertible reciprocal sanguine subjugate supercilious unctuous vehement wrought

舉其中的幾個例子好了:

第5部, 哈利波特和鳳凰令

『Yeah, well – 『 said Harry, feeling it would be churlish to disagree.

『Enough, enough!』 said Fudge, with a very supercilious look on his face. 『I』m sorry to interrupt what I』m sure would have been a very well-rehearsed story。

『But unfortunately,』 she said, with an attempt at a reciprocal smile that made her look as though she had lockjaw, 『it is what I think that counts, as they are in my House, Dolores.』

第6部,哈利波特與混血王子

his unctuous smile had vanished;

雖說100個詞里只出現了10個,但是,不要忘了,《哈》系列的用詞是從易到難的,讀第一本的時候大部分讀者還是小學生,讀完第七本已經念高中了,畢竟書結尾的時候哈利波特孩子都大了。

所以《哈》是套天然的分級閱讀讀物。

另外,書中魔幻類的辭彙個數一來有限,二來這些魔幻辭彙實際上是基於拉丁詞根構造的,譬如:

除你武器咒:expelliarmus = expel(除去)+arm(手臂,裝備)

滑稽滑稽咒: Riddikulus = ridicule(嘲笑)+kulus(滑稽的發音)

呼神護衛咒:Expecto Patronum = expect (期待) + patron(保護人,贊助人)

發光咒:Lumos = luminance (光明) +os(發音詞尾)

知道這四個咒語,其實也能掌握一大票由這些詞根構成的單詞。

另外,也可參考鄙司另一個回答:

《哈利·波特》為什麼是英美文學的入門課


直接給答案:能!

哈佛英語文學博士,華盛頓與李大學(Washington and Lee University)英語系主任Suzanne Keen教授曾經非常苦惱:她的學生不喜歡閱讀狄更斯的小說,「他們跟不上情節,不喜歡讀,覺得沒意思」。這問題大了,因為「在維多利亞時期小說中,狄更斯的作品已經算得上最有趣也最易讀的了,學生連他的都讀不進去,那怎麼指望他們去讀簡奧斯丁?」

情況在這些年發生了變化。

因為《哈利·波特》出現了。

Suzanne教授驚喜的發現,那些讀著《哈利·波特》長大的學生,竟然能夠津津有味的讀狄更斯的作品。她認為,《哈》可以看作是狄更斯的預備課,因為其中有幽默的文字,誇張的人物,多重複雜的情節,況且篇幅還很長,讀者一個鐘頭接一個鐘頭的閱讀,不忍釋卷。閱讀的能力和習慣就這麼養成了。

因此Suzanne 教授給J.K.羅琳寫了一封公開信,感謝她的作品幫助學生走入嚴肅文學閱讀的大門。

簡單的說,讀《哈利·波特》的時候大家才不會關心學了幾個單詞幾個語法,而是——

哈利波特能否逆襲?

火焰杯花落誰家?

混血王子是好是壞?

赫敏最後跟誰在一起?

當你一頁一頁翻完了七卷,待在霍格沃茨的世界裡遲遲不願離開時,已經不知不覺閱讀了125萬詞。

在這個過程中,你的辭彙量,閱讀速度,以及理解能力都是在潛移默化的增長的,關鍵是,你讀書的時候不痛苦啊,讀完了沒得讀才痛苦!

所以呢?

扇貝正式在「扇貝閱讀」微信公眾號上推出《哈利·波特與魔法石》原版英文閱讀課!現在報名,10月26日正式開課!

全書總長度82453個詞,適合辭彙量4000以上(高中高年級到四級水平)的同學,我們用72天的時間,指導和陪伴你讀完。

特別的,我們製作了全世界獨一無二,扇貝專屬的魔法字典——可以查看《哈利·波特》中上千條人名、地名、道具、咒語的背景釋義,還能聽到專業真人配音。從此你就知道「除你武器」的英文Expelliarmus怎麼讀。不過除了對情敵外,不要輕易對人念 Crucio Avada Kedavra。

每一天,你會在扇貝閱讀公眾號里收到當天的閱讀材料。每篇文章中的生詞,都可以即點即查,鄧布利多再也不用擔心你看不懂生詞啦。

每一天,我們都會提供在線講堂和答疑,同樣是鐵杆哈迷的英語老師會和大家討論書中的英語知識和背景文化。

還有好多功能,來不解釋了,快上掃帚!

關注「扇貝閱讀」微信公眾號報名!


哈利波特系列英文原版我認為是從淺入深。開始的兩本完全就是兒童讀物,4、6級閱讀應該沒有什麼障礙。除了一些生詞,查一查就好了。

之後的一些陸陸續續沒看全,第七本看了一半,但感覺裡面的語言已經十分成人化了。所以可以嘗試從一開始,看到七。一本一本的慢慢看。語言也很優美,有的時候也會發現翻譯的局限。原文的意境只能自己揣摩,卻無法翻譯出來。

我曾經十分楞的買了冰與火之歌的英文原版,讀起來相當吃力。相比冰火,哈利波特還是比較易讀的。可以作為睡前刊物。


我背完了托福單詞和要你命3000後去看的哈利波特和冰與火之歌的原版書籍。
感覺語句都不難理解,但也確實有不少單詞不認識,比如冰與火之歌里一堆盔甲類馬匹類等等辭彙,就像你說的,平時用不到。
不過能感受英文原著小說的遣詞用句對你的英文水平提升確實是有好處的。
哈利波特中文版我看的滾瓜爛熟,所以碰到不認識的單詞我猜都能猜的出來,字典都不用查,冰與火之歌就讀的我費勁一些,因為我沒有看過中文版的,所以邊看邊開一個電子詞典,但是有很多詞作者都是重複使用的,看得多了,自然就記住了。
看的章節多了,明顯能感覺閱讀速度提升的很快,有的地方讀的暢快程度快和讀中文版的暢快程度一樣了,所以題主不用怕,大膽嘗試吧


我因為不是哈利波特粉,所以也並不熱衷於閱讀哈利波特。我讀哈利波特完全是出於學習英文的目的。在去年半年的時間裡,總共完成了4本半。也就是停在了第五冊中間的部分。為什麼沒堅持讀完?不是沒耐力,而是因為實在是想讀些更寫實的作品(哈粉輕拍,沒有貶義)。我現在近乎只閱讀英文原著。最近看完Harper Lee的&後,終於開始向《冰與火之歌》系列進軍了。期間還看了什麼我覺得不錯的英文原著,有時間可以再向大家推薦。在這裡繼續聊哈利波特。

公認的,哈利波特是非常非常非常好的分級讀物。這一點讀過三冊就能體會到。首先從書的字數上,哈利波特從第一冊到第五冊層層攀登,第五冊達到巔峰。六七冊雖然字數比第五冊少,但是遠比一二三冊多。以下是google上搜到的哈利波特全七冊的字數。

  1. Philosopher"s Stone- 76,944 words
  2. Chamber of Secrets - 85,141 words
  3. Prisoner of Azkaban - 107,253 words
  4. Goblet of Fire - 190,637 words
  5. Order of the Phoenix - 257,045 words
  6. Half-Blood Prince - 168,923 words
  7. Deathly Hallows - 204,796 words

其次我們看寫作的深度。怎麼說呢?估計很多人看過《三體》。我不知道是不是很多人有和我一樣的看法,感覺三體第一部是很獨立的作品(寫的也不是那麼好看...)。從第二部開始才看出大劉在認真架構一個非常龐大的科幻故事結構。哈利波特也是這樣,我甚至認為第一本書就是一個獨立的故事,其中雖然有整套書最大的伏筆——哈利波特和伏地魔之間到底怎麼回事,但是沒有看出Rowling阿姨要架構一個非常大的魔幻世界的樣子。甚至在看完第二本書以後,會覺得作者可能是要每本書寫伏地魔派出一個小boss的節奏。直到第三本書,才真的看出Rowling要好好架構一個歷史悠久、種族豐富、構思嚴謹的魔法世界。個人認為這個架構在第四本書簡直發揮到極致!火焰杯的故事是一本絕佳的懸疑小說,一場場比賽逐漸引向了伏地魔的復活,而且最後,伏地魔真的復活了!Cedric(希望我名字記對了...)還死了!從這裡開始,我認為哈利波特徹底擺脫了童書的屬性,成為了一本成人讀物。因為很多在成人世界裡才有的黑暗的東西被慢慢引進來了。


伴隨著這種寫作上立意的加深,作者在用詞上也有明顯的變化。(也有人說句式也有明顯的變化,但是我水平比較低,體會不到。)很明顯的,一些高端的形容詞和副詞更多的出現在後面的幾本書中。相信這也是說哈利波特是最好的分級讀物的原因。


我讀完哈利波特這4本半以後,個人水平有什麼變化呢?我很難量化描述,所以簡單說一些實際的感受。我在讀哈利波特之前,除了閱讀原版的專業書籍(我是學計算機的。原版專業書籍非常好讀。我上本科的時候就能讀了。因為辭彙量真心小...),只能讀童書。別人介紹說很好的原版書(比如斯蒂芬金的恐怖小說...),下載下來以後看幾頁就被嚇回去了。


什麼叫童書呢?不完全是湯姆索亞歷險記這種。而是比如magic tree house系列或者goose bumps系列這種。有興趣的同學不妨找找看,比較一下就知道,還是和哈利波特的文風有很大差別的。那些書明顯更低齡化。但是讀完了四本半哈利波特,就像我之前說過的,讀第五本的時候就已經不覺得那麼有意思了,像我這樣不是哈利波特粉的人,此時就已經沒有了能讀懂英文原著的新鮮感,而是按耐不住投奔更成人一些的書籍了。(依然是,不是哈利波特幼稚,我實在不是奇幻迷...)


我現在總結,在閱讀這四本半的過程中,主要有兩點變化:


1)辭彙量。這個不用說。讀哈利波特是一個積攢辭彙量的過程。哈利波特全書粗算下來一共110萬個單詞,其中不重複的單詞1.3萬個。這個數字乍一聽不大,但先不提將這些單詞靈活地運用在寫作和口語中;只是達到認識,看見就能準確反映出這個詞在說什麼的水平,還是需要費一些功夫的。我一直堅信閱讀就是最好的逐漸積累辭彙量的方式。雖然慢,但是絕對更紮實。認全這1.3萬詞是什麼概念呢?我粗略計算過,大概就是GRE紅寶書看完的水平。要知道,雖然紅寶書爛遍大街,快人手一本了,但是這個水平絕對不低。詳情可以參考GRE考試的目標... 但是因為這些辭彙是貫穿在文學作品中被我們認識的,所以我們在再認的時候印象會更深一些。更重要的是,這是在語境中認識單詞,和生背單詞有本質的區別。(注意:這裡只是說數量差不多,請不要通過讀哈利波特備考GRE!備考就是備考,不能被取代。但是在不備考的情況下,我推薦通過自然閱讀來學習英語。)


2)對英文小說寫作方式的熟悉。這個相信大家都有體會,小學初中接觸的英文都是課文,猛地開始看英文小說,就算單詞認識,但是還是有些障礙。我管這個障礙叫文風上的障礙。這就好比普通人讀不懂(或者不愛看)中文的歷史論文。雖然文字都認識,但是有文風上有很大區別。可是讀歷史小說就完全是另外一回事了。這就是文風的差異。


英文是一樣的,因為英文小說的寫作的方式和課文完全不同。同樣的,低齡童書和非低齡童書寫作方式也是不同的。至少從我個人來講,從看goose bumps到harry potter,適應了一些時間。一旦適應了,再看很多小說文體,就不覺得有問題了。但是必須承認,在西方,小說也是分方向的,面向青少年的小說和面向成人的小說文風還是不同。不過最近很多大熱的作品都屬於面向青少年的小說,比如《飢餓遊戲 ( hunger game ) 》,比如《暮光之城 ( twilight ) 》,比如《五十度灰 ( Fifty shades of grey ) 》,額... 最後這個例子刪掉吧... 應該不是面向青少年的...


所以,總體,我認為,如果你閱讀哈利波特第一冊沒有那麼的不舒服,屬於努努力就能讀下來的程度,那麼我認為可以通過閱讀哈利波特來提高自己的英文原著閱讀水平,進而向大師級的作品進軍。當然了,可以用於做這種閱讀訓練的作品一定還很多。只不過哈利波特一套七本分級明顯,而且舉世聞名,再加上大多數人都喜歡,所以成為了不錯的選擇:)


跟問題說的一樣,正因為答案太明顯了,容易有很多糊塗,試著分享下關於在英語學習這個角度閱讀這套書的感受。

  • 讀Harry Potter需要什麼樣的英文水平

從中國人看英文小說的角度,複雜一些的英文小說主要是兩類,一類是王爾德這種喜歡玩句式結構的的作家,還比如福克納,翻兩三頁看不見一個標點的超級複合句(The Bear中有一個長句,一句長達1600字),語法好看這類書輕鬆些;另外一類就是像Harry Potter了,句式結構比新概念3的句子還簡單,但辭彙量大,講寫作的書會傳遞一個觀點:「副詞會讓句子更有力量」。

Harry Potter大量精美文氣的副詞,讓人印象深刻,辭彙量大讀起來輕鬆些。

  • Harry Potter是兒童文學

以前經常看見有人講Harry Potter其實就是兒童文學,讀起來極為輕鬆簡單,但自己讀的時候才認識到,就算The Philosopher"s Stone,也比《老人與海》難讀,從英文學習者的角度。跟那些所謂的魔法世界的特殊詞、古詞沒關係,主要是形容詞與副詞,生詞多的小說讀起來一定是難受的,中國人容易輕信所謂的「網站測辭彙量」,自己去測過,辭彙量2萬多,可讀起小說時依然很懵逼,背單詞時選擇詞庫太重要了。讀卷1,仨鐘頭只能讀完20頁,後來慢慢習慣了速度就快了,倆鐘頭能讀30頁,讀到卷5,我每天讀50頁,也不是特別辛苦,但7本加起來,也近半年的時間才讀完。

這套書要仔細讀,才能體會到它的好。

我也買了《冰與火之歌》,才讀第一本,但它跟Harry Potter完全沒法比,文筆太口水了,對英語學習者的難度來說會小很多。

  • 這是一套主題為成長的青春小說

從頭看到尾,會是一種別樣的感受,不僅是魔法世界充滿了魅力,那種少年的成長,蠻讓人感動的。缺少家庭溫暖的少年,神經兮兮的,可因為朋友,因為同學,因為新經歷,慢慢變成了一個更美好的人,Harry最後的選擇,既不是滿足自己,也不是聽任院長的推薦,他最後選擇去改變那些不好的地方。

如果有考試目標的話,更推薦先讀牛津雙語的《書蟲》系列,它辭彙量跟句式更適合學習者拿來提高閱讀速度,增強自信心。而且讀書蟲系列,再讀Harry Potter會有特別的感受。

  1. 會對Harry的成長環境多一份理解,跟《簡愛》神似;
  2. 如果直接看Harry Potter,覺得Witches挺酷的,可在整個中世紀,Witch是帶有詛咒的存在,《書蟲》里有好幾本此主題的小說;
  3. 閱讀時可以專門把副詞羅列出來,因為副詞大多來自於形容詞,羅列一類就夠了,讀完再看自己的筆記,會有很酷的感受。
  4. 如果看Harry Potter感到很難受,別硬啃,先放一放,等進步下再看,靠硬啃,這套書內容太多了,啃不到頭。

建議買紙質版,電子版就算是Kindle這樣有「生詞提醒」功能,提醒的內容也過於精簡且含義不好,建議搭配牛津詞典做工具書,紙質書方便做筆記,且看這套書一定不斷有閃回翻前面的衝動,紙質版讀著更合適。

#trick

閱讀時碰到的生詞用「Vocab . com 」這個App收集起來,碎片時間背一背,不僅閱讀精進,寫作水平也會提高的。

公眾號:

sparetime2017


高二下開始看,每天一章,睡前在被窩裡用mp4看,看了半年,英語成績由中等到班級第一。完全不會語法,但做題超快,一天一份卷子,除聽力和作文外的部分25分鐘搞定。英語老師評價:語感好得不得了。

補充一下,我之前先看過中文版,只有第七部是沒看中文直接上英文

----------------------------------------
以上為2013年的答案,至2017年沒給我帶來多少個贊(30多個,希望對贊了的你們有幫助),倒是被說是段子手。回家翻箱倒櫃總算是找出了六級成績單,附上來證實吧。我在之前的評論中就已說過我六級600,閱讀滿分。我知乎id也是真名。請忽略成績單上歲月的痕迹以及其他痕迹。

本來我用不著犯著泄露個人信息的風險回應,但我希望我的經驗對別人有幫助。

我高二前基本是英語白痴,但我不是不努力,讀課文、用復讀機聽磁帶寫課文、背課文,都做過,而且堅持好久,五年級開始到初三,周一到周五飯後三四十分鐘,基本沒間斷,成績就是上不去。高一住校中斷了,高二開始看,看完後才算進了門。

不能說高二前的方法沒用,也讓我跟上大流吧,但是太低效了。也不存在說閱讀哈利波特是吃飽前的最後一個饅頭,因為我之前已經實在吃太多了。

最後,對不相信、質疑的人:不要以為別人做不到。對給我點贊的人:不要以為你做不到。


「 就是哈利波特它不是寫實的小說,是屬於魔幻類的,裡面的詞,我猜也有很多是生活中見不到的。」

首先敢問這位知友,你曾經閱讀過其它非現實的科幻,魔幻小說沒?哪怕是中文的也好。如果讀過肯定就不會來問這個問題了。先提出這樣一個問題自己思考:閱讀水平(不論什麼語言)高是廣泛閱讀各種書籍的結果還是只看寫實的書籍就能達到?
同學,小說雖是魔幻的,但是裡面的場景描寫,人物心理描寫,情節描寫等不都是平常人的。什麼叫裡面的詞生活中見不到,你在那個裡面見得到而在生活中見不到的詞估計只有那些魔法和奇異的動植物了,是魔幻「小說又不是天書、魔法文、文言文,話說就算是《魔戒》裡面的一些奇異的語言現實中都有人用著玩。
提高英語閱讀能力又不限什麼類型的書或者文章,照你這樣說,那你還不如只看NY Times里的新聞才好,因為它最貼近生活。閱讀嘛,多讀多接觸不同類型的文學作品才好,何必拘泥。量積累到一定程度自然發生質變。
如果你非要從考試的英語閱讀的方面說不可,非要談單詞、語法、句型什麼的,我想說,你隨便找一本有名的外國的文學書籍看看,哪個不比你平常考試背的作文範例寫得瀟洒,這還用談單詞、語法、句型什麼的嗎?
閱讀水平怎樣才算高?不知道這位知友是怎麼理解的,我推薦你去看下《如何閱讀一本書》。

以上只是個人拙見,相信知友中的閱讀達人們有更深刻的理解!


你好,我是超級哈迷:

  • 哈利波特就是我學英語的動力,所以英語現在學的不錯;
  • Harry Potter原版書當然有助於提高英文閱讀能力,因為是自己喜歡的,所以可以更好地克服閱讀的畏難情緒,熟悉英文行文,而且書中單詞也不算特別難,但是用法還都比較地道,非常適合閱讀學習。
  • 我在自己的公眾號【悅說越好煉英語 | yueshuoyuehao】上,做過哈利波特第一本書的精讀解析,還包含電子書和有聲書資源請點擊悅說越好煉英語

【提高英語閱讀能力的2大途經】

英文閱讀學習,最有效的是這2種學習方式

  1. 各種考證類閱讀的精讀,需要有老師手把手講解,才會有較大幫助;缺點是比較枯燥;
  2. 英文原版書的精讀,同樣最好有高手帶著,進步快

推薦第2個精讀原版書,因為還能幫你解決一大難題:很多人即使英語很好要讀英文原版書,都會覺得頭大、畏難情緒,這個很正常,因為畢竟英語不是我們母語,同樣的內容,用中文看,大家肯定覺得更安全、更輕鬆。所以需要通過刻意練習精讀英文原版書,消除畏難情緒,然後你就會發現自己走上了一條康庄大道,get到很多樂趣,並且漸漸地語感、理解就到位了

————————

正好我最近有開設原版書精讀的【悅讀課】,可以留意。

【先悅讀,再談英語學習】

英文學習無外乎聽、說、讀、寫四大項,做好輸入、輸出兩大功課。其中,聽力與口語相輔相成,聽力是輸入,口語是輸出;閱讀與寫作關係密切,閱讀是輸入,寫作是輸出。作為一名聽說讀寫全能型選手和英語演講辯論愛好者,悅然最愛的無疑是「說」,但悅然卻認為「讀」這項經常被忽略的技能最基礎、最重要

閱讀是英語學習的基礎,因為門檻最低、收益最大。你不需要有良好的聽力、不需要克服當眾發言的恐懼、不需要清晰的邏輯文思如泉湧,你只需要去閱讀,就會有收穫。那如何讓英文閱讀的收益最大化呢?按照熱門暢銷書《刻意練習》一書中所述,讓高手帶著你迅速習慣,走出舒適區,制定清晰可執行的目標,自身專註練習,得到實時有效的反饋後,就能夠培養起足夠的興趣、學習動力,並在短期內得到較大提高。

讀一本書,無人指導,你面臨巨大的困難:畏難情緒、遲遲不行動、有疑問得不到及時高明的指導,可能書里1000個知識點,辛苦學習下來,感動了自己,但只掌握了其中200個知識點,還很可能掌握程度非常淺,閱讀中看到英文知道中文意思;反過來想主動表達時卻想不出可用的英文表達了。

學神、學霸們可不這麼學

  • 書里1000個知識點,刨除不明覺厲、現實生活中使用頻率低的200個知識點,只學800個「這一點很高明,大家體會下,知識點不在於多,而在於有用、學精學到位。貪多嚼不爛+隨便放幾個沒用處的高難低頻辭彙,讓學員不明覺厲,這種理念悅然不推崇,也不會去做。只給你最有用的。」
  • 學習的每個知識點,根據使用頻率高低決定掌握程度深淺。200個低頻表達,做到看英文能明白中文意思;200個中頻表達,更進一步,做到想表達時能主動運用;200個中高頻表達,再進一步,做到聽到能及時反應出意思,寫作表達時能主動使用;最後200個高頻表達,向前一步,做到口語表達時能主動使用。

讀一本書,而不是幾篇文章,因為我們不要只見樹木、不見森林;因為我們要學習的,不僅僅是英語,還有思維。所以「悅讀課」會選擇英文原版書,選擇non-fiction非小說類,不讓你迷失在情節中而忘卻學習英文表達;更讓你在讀完書後,可以思考書中所講述的職場、社會學、心理學現象,觀照現實生活,成為一個英語更好、思維也更成熟的自己。

PS:如果是自己很感興趣的英文小說,大可一讀,比如於悅然而言,心愛的哈利波特系列、和冰與火之歌小說,都有在讀的,方法對了,照樣學習。故事裡的愛與勇氣,人物命運起伏帶來的思考,也不僅僅局限於英語,照樣可以對生活有幫助。

【往期悅讀課回顧】

  • 查看往期「悅讀課」講解《Harry Potter哈利波特》和《Rich Dad Poor Dad窮爸爸富爸爸》優質原創圖文推送,請點擊悅說越好煉英語
  • 往期悅讀心得分享

內含福利 | 悠長夏日讀英文「權力的遊戲」幾點心得

2個月讀完2000頁「權力的遊戲」原版小說是種怎樣的體驗?

【部分摘錄上文提到的閱讀英文原版書技巧,希望對你有幫助】

【1. 克服心理上的畏難情緒】

  • 說到讀英文書,大多數人肯定都會覺得頭大,尤其《冰與火之歌》又是一本鴻篇巨著,尤其是從第四、第五本開始,平均每本1000頁起,世界觀的架構又尤其宏大、人物眾多,的確想來令人覺得發憷,似乎是mission impossible不可能完成的任務。
  • 悅然當時閱讀這2本書,可以說是通過借勢(剛看完前三季的電視劇急於知道之後的故事情節,因而興趣濃厚)很好地克服了這點。實際讀來,湊巧當時剛看完《權力的遊戲》1-3季,對情節、人物都較為熟悉,也佔了些閱讀時機的好處,讀來較為順暢。

【2. 克制查單詞的衝動】

  • 閱讀任何英文書籍,都要避免一遇到不認識的單詞就查閱,因為這樣會擾亂自己的閱讀節奏,無法快速閱讀、深入文本、感受閱讀的樂趣
  • 推薦的做法是每一頁只查1-2個單詞,而且只查不知道意思就無法明白之後情節、反覆出現的關鍵辭彙。

【3. 保持閱讀勢頭,盡量每天都讀】

  • 當時悅然2個月,每天1-2個小時,讀完了2000頁的權力的遊戲原版小說《冰與火之歌》系列中的2本,靠的就是保持每天都閱讀一點,養成閱讀習慣,哪怕個別天沒什麼閱讀興緻,只讀了2-3頁/半個章節,也要勝過周末抽時間一下子閱讀2-3個小時。
  • 尤其是閱讀《冰火》這樣的大部頭,保持每天閱讀的節奏非常重要。其一,每天閱讀跟進故事情節不至於隔了很久忘記了之前的情節、人物;其二,大部頭通常需要較長時間閱讀,保持每天閱讀也算是養成了良好的習慣,有利於迅速攻克巨著。

【4. 用好各類材料、設備,無縫對接地讀】

  • 除了實體書以外,在地鐵上可以用手機、Kindle讀,在學校、休息之餘也可以用iPad、電腦閱讀。不同設備的屏幕大小也會影響閱讀速度,在這裡推薦Kindle、iPad,因為屏幕較大,適合泛讀,有助於提升閱讀速度,比如配角的名字、器物的描寫可以根據個人興趣,不感興趣的話可以泛讀跳過。
  • 電子設備都支持調節字體,其中如果字體清晰美觀,也會更有閱讀動力。
  • 眼睛讀累了可以聽有聲書,換種方式繼續「讀」下去。這樣既增加了閱讀時間,也不傷眼睛,還可以鍛煉聽力,並且保持了閱讀勢頭

【5. 用好進度條,把閱讀目標具象化】

  • 電子閱讀器通常會顯示進度,即每章還剩幾頁、讀完本章還需要多久時間,這是很好的激勵,可以激勵自己再多讀幾頁。電子閱讀器通常也顯示閱讀百分比,即已經閱讀了本書的20%還是70%,可以參考該數據並適當調整自己當天、近幾天、當周的閱讀時間。

【6. 遠離中文版】

  • 閱讀英文原版的時候,不要挑戰自己的自制力,去翻看中文版,覺得自己會堅持讀英文。最好的方式,就是遠離中文版!

【7. 找到閱讀的樂趣】

書中自有萬千氣象,找到打動自己的即可。下面放段冰火第四本《A Feast for Corws》里對Sandor Clegane桑鐸·克里岡(人稱「獵狗」)的描寫,獵狗是一名效忠蘭尼斯特家族的武士,因受到其兇猛成性的兄長魔山的霸凌而毀容,從此對兄長恨之入骨,面貌醜陋的他深知現實的醜陋與殘酷,卻有自己的原則,暗中關照保護過一些人。

【本期悅讀課時間】

金九銀十,不是隨便說說。
涼爽的秋天,最適合學習和投資提升自己。
出門旅遊玩耍,更要學習拼搏;在家宅著休養生息,不如順帶學習。
21天可以養成閱讀原版書的良好習慣;
一個月的悅讀課,悅然手把手帶你走心高明的學習。

悅讀課時間:2017年10月1日-2017年10月31日

【悅讀課的2大特色】

【1. 強互動,和小夥伴一起學習】

市面上很多課程,都採用了微信群的形式。但是微信群難以沉澱信息,很可能有價值的討論、提問與答疑就在大家的聊天中流失了,而這些,也是寶貴的學習材料。市面上很多課程,其實與公眾號一對多的交流沒太大區別,而高翻學習口譯,強調小夥伴互相點評、學習的「同伴教育」理念讓悅然受益匪淺

本次悅讀課,悅然已與鯨打卡小程序官方合作,將採用微信群+鯨打卡小程序配合使用的形式:提供布置作業、學員遞交作業、學員互評互學、老師點評的功能。希望大家通過強互動,不僅和悅然學,也和同期小夥伴學,更是提高自己的作業質量與英文水平,讓大家可以向你學。

【2. 不只是悅讀,含2次高附加值拓展課程】

省心的做法,當然是只做精讀講解,但悅然偏不喜歡只做省心的事。本次悅讀課,還包含2次拓展課程,內容可能涉及演講、口語、辯論、口譯等能力訓練;也可能根據大家屆時的需求量身定製,比如如何完成從學生到職場人的完美轉身、在聯合國實習是一種怎樣的體驗?而且這2次拓展課程,將採用音頻形式,給你更豐富的信息量,更逼真的課堂體驗。

————更多課程信息,請點擊首發鏈接:

秋高氣爽好讀書,加入英文悅讀課一起LEAN IN向前 | 限時優惠】

@悅然


我是學工科的,大學時看了三冊的哈利波特原版書,感覺對英文提高很大啊,這個環境記單詞非常美妙。後來同學們經常說:這個單詞你都認識啊?
muggle之類的詞,非常少,一點都不用擔心。
這幾本書都非常具有可讀性,讀起來愛不釋手哇。貴在堅持!
看一章,下個audiobook聽兩遍,過半年別人都會對你的英文水平刮目相看了。
這些增長,課堂上你得不來的。


當然很有幫助啊,不僅英文版的原著很適合提高英語水平,阿語版的也很適合提高阿語水平呢!


大膽嘗試,可能沒有想像的難
原著全看了(包括crused child劇本和三本Pottermore上的坑錢電子書還有三小本),Stephen Fry版的audiobook也都聽全了。初中開始看的,我在看之前劇情已經比較熟悉。123很短,要是宅家裡瘋狂不停的看每本一兩天就能看完(泛讀)。
建議:可以不查單詞,也可以邊聽(有聲書)邊看,保證閱讀英語的速度和流暢度。

讀書是用來複習單詞的
後來想考雅思(英音控)背了些單詞,再重讀哈利波特的時候那些背的半生不熟的單詞在書里出現的時候很容易就記住了。可以說書里大量單詞還是挺常用的,到不用擔心用不上的問題。
建議:我一直認為讀書(泛讀)可以用來複習單詞,但是平時還是得多背多積累。

如果針對提高考試閱讀
建議還是刷真題,看書畢竟是興趣,也是為了潛移默化創造環境,養成英文習慣,是在使用英語,只能慢慢提高水平。
話說我真的沒感覺英語突飛猛進,是不是讀的太泛了= =。雖然從沒愁過英語,但是想要考試考的特高還是需要刷題的,刷題肯定會突飛猛進的,光看這麼點書還是不能馬上見效。

精讀還是泛讀?
說實話,自己沒有幾篇文章是精讀的,除了一些覺得有意思的段落讀的都快背下來了。但我感覺精讀還是能比泛讀更快的提高英語水平,就像我看了這麼多年英美劇也沒感覺有啥變化,還是背單詞來的快。

如果感覺難
在讀哈利波特之前我小學階段讀過很多雞皮疙瘩系列的原版書(很短小,每本幾個小時就能看完),比哈利波特簡單不少,看過很多無字幕原版電影(外教英語課外班上看的),還有那些企鵝劍橋之類的分級讀物,可能篇幅更短小更容易上手一些。所以我開始看哈利波特的時候雖然單詞量不夠但並沒有覺得難。

讀完後

哈利波特算是個擴大英文閱讀量的起點吧,總的看下來也有100多萬字閱讀量了,再之後自信就來了,從油炸叔,有聲讀物,科幻等等延伸開來開啟了英文閱讀的新世界。

圖片來自網路,Harry Potter英文字數統計

趕上今年要新出一個電影和一個舞台劇,這個學期又全複習了一遍。先重聽的有聲書,再看書的時候滿腦子都是油炸叔的聲音在迴響。。。
300元7本挺值的,好多英文書貴的真買不起(cursed child精裝呵呵)。
作為哈迷,順便安利 http://pottermore.com

再安利:油炸叔讀的一些有聲書
https://mobile.audible.com/search.htm?type=searchamp;cache=1amp;narrator=Stephen%20Fry
我認為比較有趣且難度不大的,他讀的太多了

the hitchhiker"s guide to the galaxy
非常有意思,英式幽默,作者Douglas Adams,最開始是BBC廣播劇,後來寫了一系列共五本,篇幅都不長,後四本是Martin Freeman讀的,比Harry Potter要難一點,還有電影,也蠻有意思。

Stephen Fry Presents a Selection of Oscar Wilde"s Short Stories
說是童話小故事,但有很多諷刺,大晚上每聽完一個小故事都深思半天,睡不著覺。非常經典,畢竟Oscar Wilde。

The Collected Stories of Winnie-the-Pooh
小熊維尼

待更


個人懶,只是反覆看過中文翻譯,不過不得不說,如果比較喜歡看的話,下意識去模仿那些翻譯的句式,你會發現也是一個接觸並且融入英國語言表達的方法········好多思維模式可以由此養成,比如習慣性倒裝,這樣會讓人講話的句式有變換,不再是千篇一律。


是可以的。
其實只要任何一本英文原著堅持下來了都可以提升英語。
但是對我來說讀什麼都行,就是《哈利波特》不行。

為什麼呢?
因為在我開始打算正兒八經學英語的時候,我已經把中文的小說看了不下二十遍,以至於翻開原著,一個句子看一半就知道下半句是什麼,下一句是什麼,這一段講了什麼,所以在遇到完全沒看過的生詞時,只要對照一下前後幾句我就知道這個句子的中文翻譯是什麼。
看原著的時候就和看中文版一樣順暢一樣快。
所以HP對於我的英文提升沒有多大意義。

打算等閑下來了去看《The career of evil》
題主加油!


先給麥友報一下《哈利.波特》的三圍,噢不,是五圍!

哈利波特系列的難度是從淺入深的,開始的兩本完全就是兒童讀物,4、6級麥友甚至高中的小朋友讀的話,都應該沒有什麼障礙的。除了一些生詞,查一查就好了。


另外該系列書的好處就是句型和生詞重複性強,適合溫故知新;最後《哈利》系列整體的難度基本是依次遞增的,在不知不覺中就能提升閱讀能力。正是由於這些原因,《哈利波特》系列追捧者無數,成了看原著學英語的人熱愛的寶典。

裡邊固然有一些很專業的辭彙,也有大段大段的環境描寫什麼的,但是看原版書哪個不是這樣的啊,這種書是不能指望每個詞都懂或者每個詞都去查的…...


看這種書要得就是一個「泛讀」,和上學時課文的那種「精讀」是完全不同的。有的時候要有取捨,那些又長又複雜的單詞完全可以不去管它,根本就不影響閱讀本身,不影響理解大意把握劇情。而有一些確實重要的單詞,在它出現了兩三次之後猜也能猜出來是什麼意思了。


它裡面有一些特別地道特別好的表達和句式,看了之後哪怕只學到一點點,也是受用無窮的~^-^

所以,如果你閱讀哈利波特第一冊沒有那麼的不舒服,屬於努努力就能讀下來的程度,那麼我認為你完全可以通過閱讀《哈利波特》來提高自己的英文原著閱讀水平,進而向大師級的作品進軍。當然了,可以用於做這種閱讀訓練的作品一定還很多。只不過哈利波特一套七本分級明顯,而且舉世聞名,再加上大多數人都喜歡,所以成為了不錯的選擇~~

純英文電影可以在資源庫觀看哦~~


我來答我來答!!!

提不提升閱讀能力不知道,但我在第一次四級不及格以後,一怒之下讀了半本《哈利波特》英文版(還是第一部最薄的),第二次四級以百分制的73分通過!!

要知道四級一般大家都是能過就行,雖然絕大多數人都是一次過,但多數是60多點擦邊過的。。

我特么讀了幾頁哈利波特就突飛猛進到七十多。。

所以HP真的有助於提高語感。。感覺上和新概念的用處差不多,但趣味性實在高太多了


這套書是不錯,剛帶著孩子看完第一部。孩子目前五年級,第一遍聽錄音,表示大部分能聽懂。
第一本我們是這樣看的,我先給孩子注釋生詞的中文和片語以及關鍵句型以及各種從句(一開始有的生詞比較多,但到後面每頁只有幾個生詞了),因為孩子自然拼讀學的很好,辭彙量還算高吧(去年用扇貝測試是5000多),生詞都能夠自己讀出來,包括裡面的人名,為了糾正他有些不對的發音,我是要求他把這本書整個朗讀出來的,後面的書可以讓他自己看。每天晚上我們大概讀上10到15頁,用時一個小時不到,中間休息一小會兒。看完之後我們會聽錄音,第二天早上會繼續聽錄音。
這本書看了一個月不到吧,孩子說不難。
明天準備看第二本了。


作為原版書出版社人員,我試著回答一下,
哈利波特原版其實是適合美國3到5年級的學生閱讀的,這個適合程度融合了興趣跟英語水平,當然美國是英語母語,
那來到中國,這個適合的級別就不好定義,有時公立初中會配圖書館,有些甚至是大學配圖書館,
而對於成人,首先最好能清楚自己的英文閱讀水平,我們一般用藍思分級,Lexile,來判斷自己的閱讀水平,因為很多英文書也有藍思分級,美亞對大部分兒童英文讀物都能查詢到藍思,
然後匹配自己合適的藍思級別英文書,一般是75%範圍左右,也就是比自身高50L低100L範圍內的書籍,能最有效提升英文水平。難了不懂易放棄,簡單的沒啥提升空間。

手機碼字,請見諒,就醬。


前面已經回答了很多數據性的回答了,我就說個個人經歷吧!

當年6本書(當時第七本還沒出)一口氣全部讀完了。我舉雙手雙腳給題主一個建議就是!!!!一邊讀書一邊聽朗讀(我當年聽的是磁帶)說句實話!聽覺視覺同時用上你會更加集中,學的更快,提高的更快。而且因為你要跟著朗讀的速度,所以真的會高度集中然後被整個故事給帶入!(那個感覺真的超級棒!)但是壞處是,如果有單詞你不懂,看了前後文還是猜不出來(一般不會,我看了前後文差不多都能猜出來什麼意思)但是 in the odd chance that you do, 停下來查會比較麻煩。

其實我很佩服那些讀書能夠讀到不懂的單詞然後去立馬查意思的人。因為我根本做不到。特別是當你讀的正投入的時候。是不會想打斷自己的興趣去查什麼意思。差不多知道個大概意思就夠了。然後哈利波特的好處是,一個單詞會出現個好幾次。每次context不同你看完就真的知道這個詞的意思。而且你也差不多知道應該如何使用這個單詞了。所以這也是為什麼我一隻都不會去停下來查單詞意思的原因

我真的強烈建議配合著磁帶一起聽,那是一個全新的體驗。自從配合著邊聽邊看之後。後來第7本出來的當晚就開始看花了3天就在家看,也一口氣讀完了。可是卻沒有一邊聽一邊看給我帶來的體驗好!!

不要糾結不會的單詞,看多了你自然而然就知道這個單詞的意思了。真心話。

(捂臉) 我其實語法完全沒有學過 全部都是考語感,當然也是因為環境,可是也很多歸功於讀了小說~~~


我看了原版的Harry Potter,昨天寫了一篇文章叫:《哈利波特》:只要記住這幾個英語單詞,你就能看懂這部原版魔幻巨著
圖文並茂,看完之後記單詞不那麼費力,而且記憶深刻。
我一直主張視覺化教學,不過搜集圖片和編輯的過程很繁瑣。
Anyway,你可以加我topsleaf,或者直接加我公眾號Alextopsleaf,我們建群一起學習交流,目前為止有幾百個英語愛好者。
這是微頭條轉載我的這篇文章截圖


推薦閱讀:

西語有什麼類似於英語的《摩登家庭》《老友記》的適合模仿跟讀的電視劇?
如何準備 GRE 考試?
美式書法和歐式書法的區別是什麼?
香港人的英語就一定比較好嗎?
怎樣用一句英文優雅地罵人?

TAG:英語 | 英語學習 | 哈利·波特 |