「巿」和「市」是同一字嗎?
今天看中國漢字聽寫大會發現「肺」字右邊的偏旁是一條豎自上向下貫穿。
那麼「肺」右側是「巿」還是「市」?
嚴格來說,肺右側不是巿 (fu2),而是 U+233B5 (bei4).

由於技術原因,U+233B5 知乎打不出來。以上附 ISO10646 (國際標準《通用多八位編碼字符集》) 的碼表。
------
U+233B5 在說文小篆的樣子:

------
肺在說文小篆的樣子:

------
而巿是這樣的…

------
市 (shi4) 是這個樣子:

------
由此可見,篆書裏,市 (shi4) 、巿 (fu2) 和 U+233B5 (bei4) 都分得很清。
然而,巿和巾的意思相近,古時從巿 (fu2) 的,隸書出現時已經寫成了巾、韋、革等等更常見的偏旁,剩下楷書今天真正從巿 (fu2) 字的所剩無幾。U+233B5 (bei4) 的上曲那麼麻煩,寫成楷書的時候就直接寫成巿好了。連說文眾多版本都直接把註釋「U+233B5 (bei4) 聲」寫成「巿聲」,不區分了。
------
不只是肺,大部分從「巿」形的,其實是 U+233B5 (bei4):



------
肺、沛、杮 (杮 fei4, 不是柿 shi4 啊) 等字右方寫成市 (shi4) 的也是古來有之的異體,書法裏非常常見。反正國家頒布印刷字規範以前,一直以來中國人對於漢字的寫法都是差不多就行,看得懂就可以,沒什麼人注意字形細節。會注意的叫孔乙己。
然而,近代中國認為不一致的字形會導致教育上、溝通上很麻煩。於是,中國大陸、台灣、香港,現在都以從巿的寫法為規範,一筆到底;不寫成市。
細細分析了一下「肺」字,發現特別有趣,這個字涉及到兩個同形字:
將「肺」楷書(宋體)放大:

可以看出「肺」的右邊是一「丨」到底的「巿」字,讀音為fu2,「巿」字和「市」只有放大才能清楚的看去區別,不然真的很難區別,見下圖:

fu2 「肺」所從的「巿」

shi4 「城市」的「市」
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
還可以看出,其實「肺」左邊的「月」字其實寫作:

楷書

篆文
這個字是「肉字旁『月』,成為單字寫作「肉」,也寫作「月」,但是極其罕見,可能就是「大月(肉)氏、小月(肉)氏」古西域國家。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
「月亮」的「月」與「肉字旁『月』是不一樣的:

楷書

金文

篆文
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
那麼,為什麼這些字形會演化得如此相近,人們分得清嗎?,
答案很簡單:沒有區別的必要。
一「丨」到底的「巿」已是廢字,今寫作:「芾」。也就是書法家米芾的「芾」,眾所周知,「米芾」也可以寫作「韍」。「芾」「韍」意思完全相同,字形不同。
「芾」或者「肺」到底是從「城市」的「市」,還是一「丨」到底的「巿」已經不重要的,也沒有區分的必要。因為,一「丨」到底的「巿」已經只用作偏旁部首了,單字被「芾」取代。造「芾」字就是為了區分二者。
肉字旁的「月」單字寫作「肉」,寫成「月」形及其罕見,比如上文說的「大月(肉)氏、小月(肉)氏」,造「肉」字就是為了區分二者。(我記得是「肉」還是「月」有爭論,我也沒看文獻,所以不排除是「月」)
故而,「肺」字的兩個部首成為單字時候寫作:
「月」=「肉」
「巿」=「芾」
這其是文字系統自我優化提高使用效率的表現。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
那麼,「巿」fu2到底是個什麼意思呢?
《說文》:巿,韠也。上古衣,蔽前而巳,巿以象之。天子朱巿,諸侯赤巿,大夫蔥衡。從巾,象連帶之形。凡巿之屬皆從巿。
《說文》的解釋是對的,得到出土文物上金文的驗證,其實,「巿」就是一種「服飾」,清人朱駿聲認為「祭服曰巿。上古衣獸皮,先知蔽前,繼知蔽後,巿象前蔽以存古。」
郭沫若:「巿一般作芾,亦作紱或 等,古之蔽膝,今之圍腰,古人以為命服。」
「巿」其實是從「巾」,「巾」字加上一橫畫而已,金文如下圖:

「巿」

「巾」
綜上所述:
- 「巿」和「芾」為古今字,
「巿」為本字,「芾」是後起本字,「韍、紱」就是後起異體字,可看算作形聲字重構
- 「巿」「巾」為同源字。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
「城市」的「市」甲骨文如下:

金文:

「城市」的「市」其實從「止、兮」,「兮」由「八、丂」構成。是一個古形聲字。
後來,甲骨文、金文漸漸簡化,《說文》篆書寫作:

秦漢簡牘進一步簡省:

睡虎地竹簡(嬴政時代)

漢代馬王堆帛書

幾種漢碑上的「市」字(引《隸辯》),「橫畫」已經完全平直。

唐代《干祿字書》上的楷書「市」
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
結論:
- 「肺」的右邊 是「巿」fu2,不是「城市」的「市」shi4。二者在古文字階段完全能區分。只是在楷書階段漸同,難區分。「巿」fu2字已經由「芾」字代替。
- 「肺」左邊的「月」用作偏旁與「月亮」的「月」同形。單字已經由「肉」字取代。「肉」單字寫作「月」形極其罕用。
- 「月、『月(肉)』」和「市、巿」,只是今文字楷書才同形,甲骨文、金文、篆書等古文字完全能區分。
- 漢字同形問題非常複雜,如果你不是研究文字學,也沒必要區分二者,大略知道就可以。
凡是念bei、pei、fei的都是「巿」,一竿子插到底。
凡是念shi的都是「市」,橫上面有點,如掛旗子的勾勾。
推薦閱讀:
※「斤」和「戈」兩個構字部件在漢字中有什麼區別?
※表示書頁時,「葉」能代替「頁」嗎?為什麼?
※「武」字被解釋成「止戈」正確嗎?
※為什麼「圡(土)」字多了一點?
