難道不是郭美美微博的譯文? ==================================== 完善一下答案, 郭美美英文翻譯事件是怎麼急速擴散的? - 微博 中 @thinkind 的回答中有個更完整的版本。 ==================================== 郭美美髮了一條英文微博,引發各類型的翻譯層出不窮, 原文為: tonight go to party i"m a sexy girl. I sometimes good and sometimes bad,this is me, you don"t like me you can get out! 中國民眾給出了n種不同版本的翻譯,個個內涵和爆笑兼備。
問爾所之,是否如適 Are you going to Scarborough Fair 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 彼方淑女,憑君寄辭 Remember me to one who lives there 伊人曾在,與我相知 She once was a true love of mine
囑彼佳人,備我衣緇 Tell her to make me a cambric shirt 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 勿用針剪,無隙無疵 Without no seams nor needle work 伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine
彼山之陰,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green 冬尋氈毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown 雪覆四野,高山遲滯 Blankets and bed clothers the child of maintain 眠而不覺,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call
囑彼佳人,營我家室 Tell her to find me an acre of land 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand 伊人應在,任我相視 Then she will be a true love of mine
彼山之陰,葉疏苔蝕 On the side of hill a sprinkling of leaves 滌彼孤冢,珠淚漸漬 Washes the grave with slivery tears 昔我長劍,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun 寂而不覺,寒笳長嘶 Sleeps unaware of the clarion call
囑彼佳人,收我秋實 Tell her to reap it with a sickle of leather 蕙蘭芫荽,鬱郁香芷 Parsely sage rosemary and thyme 斂之集之,勿棄勿失 And gather it all in a bunch of heather 伊人猶在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine
烽火印嘯,浴血之師 War bellows blazing in scarlet battalions 將帥有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause 爭鬥緣何,久忘其旨 They have long ago forgoten 痴而不覺,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call
《Let it go》-《如釋冰》
The snow glows white on the mountain tonight 霜輒夜白,日暮盡蒼生遠。 Not a footprint to be seen 獨游偶影江水寒。 A kingdom of isolation 山門內外蜃城孑然。 And it looks like I"m the queen 王於冰雪定蕭山。 The wind is howling like this swirling storm inside 風掣千刃,寒嘯千載,慰我心安。 Couldn"t keep it in, heaven knows I"ve tried 身得托滄海,血以薦軒轅。
Don"t let them in, don"t let them see 勿近勿探,陰翳猶在。 Be the good girl you always have to be 綱禮持之,也堪念存心善。 Conceal, don"t feel, don"t let them know 昨日無常,今時無往, Well, now they know 然,盡矣說。
Let it go, let it go 我如風,任去留。 Can"t hold it back anymore 休將鴻鵠比伏囚。 Let it go, let it go 我如虹,任天闊。 Turn away and slam the door; 且聽狂瀾度三秋。 I don"t care what they"re going to say 毋言多,不敢同苟合。 Let the storm rage on 一霰風攤破。 The cold never bothered me anyway 唯我,敢挑隻身赴寒流。
It"s funny how some distance makes everything seem small 啼笑遠煙皆邈末,屋舍儼若蟻螻。 And the fears that once controlled me can"t get to me at all 時維往矣不勝惶恐,今非彼可制我。 It"s time to see what I can do.To test the limits and break through 適於旦夕,何以為兮。假我之力,驚剎天地。 No right, no wrong, no rules for me 誰是誰非,方圓無稽。 I"m free 肆意行。
Let it go, let it go 我如風,任去留。 I am one with the wind and sky 浩蕩中天氣無咎。 Let it go, let it go 我如虹,任天闊。 You"ll never see me cry 初晴乍逢霽雨後。 Here I stand and here I"ll stay 駕寒宮,劃地為樓, Let the storm rage on 不懼風蕭索。
My power flurries through the air into the ground 力拔千鈞氣貫地,聚息攝魄冰。 My soul is spiraling in frozen fractals all around 靈動珠齏騰霜起,重於遊絲輕於絮。 And one thought crystallizes like an icy blast 花晶盤郁擷綺思,玉宇觀飛驚。 I"m never going back, the past is in the past 過眼翻覆往昔,何必執于歸去。
Let it go, let it go 我如風,任去留。 And I"ll rise like the break of dawn 願化羲和驅夜魔。 Let it go, let it go 我如虹,任天闊。 That perfect girl is gone 無暇過隙便無蹤。 Here I stand in the light of day 駕寒宮,向陽高聳。 Let the storm rage on 一霰風攤破。 The cold never bothered me anyway 唯我,敢挑隻身赴寒流。