法文名叫victoria是不是很蠢?求告知~?

多謝各位博文廣識的大神,我的問題已經很好的解答啦!大部分情況下我會盡量用自己的中文名(oui奏oui吧囧),既然victoria沒啥大問題,那在特殊情況下繼續用…奏醬…( &<( ̄ˇ ̄)/ )love you,thank you(?°3°?)


覺得外國人名字難讀,希望所有人都取個英文名,是美國佬才會做的事。歐洲國家的人,會兩三門外語正常,各種稀奇古怪的外國名字見得多了,大都沒有逼人起外文名字的習慣。

法文名叫Victoria沒什麼蠢的,倒是「我的法文名叫做XXX」這句話會讓人覺得很奇怪。題主看看其他人的答案就知道,在法國的絕大多數中國人都是用中文名。

我有個非洲朋友的名字二十個字母,沒人讀得出來,也沒起個法文名,大家都是叫他名字的前兩個音節。
我自己的名字不難讀,但是法語諧音不大好,所以一般介紹都是報自己的姓。熟人知道後會表示不滿,認為用姓稱呼太生疏了。我表示你咬我啊,反正我一糙老爺們被人叫做fée是有點怪怪的。

你的名字wei更可能被讀作「ouais」而不是「oui」,這兩個音法國人區分得很清楚,不過「ouais」比「oui」也好不了多少……不過可以強調你的「wei」是雙母音,非正式場合可以寫成we?,這樣法國人會讀做「魏一」,聽起來就舒服多了


外國人名字不像咱們,要取字義取詞意還要看出處偶爾還要看個命理什麼的。

人家就一個Liste,隨便選。你要發明個什麼也可以不過怪怪的。
要麼就用自己的中文名拼音,法國人還是比較願意嘗試用你母語的發音來念你的名字的,不過大多數嘗試都不太成功就是了。但是他們還是願意嘗試的。

隨便找了個法國人的姓名網站。
http://www.aufeminin.com/world/maternite/prenoms/prenomresult__letter=Vsexe=2courant=0page=1.html
找了找Victoria這個名字到底有多流行。

看起來好像也不那麼糟糕。而且好像近年來這個名字還挺受歡迎的。
因為比如我們看看最為國人所知的爛大街法語名Helene,

簡直嚇死人,而且從90年代往後就沒什麼人叫這個名字了。我認識的Helene基本上都是中年婦女。
所以,其實無所謂啦。雖然我個人覺得法語名叫victoria有點怪怪的。
跟它相似的名字還有
Victoire, Vittoria, Vicky, Victorine, Victorienne

我看了看V字母打頭的名字裡面,我自己個人比較喜歡的看起來不是特別特別生偏又不那麼俗氣,又不要那麼法國的(畢竟是亞洲人嘛)
Verene或者Viola

嗨,名字這種事情很主觀的,搞不好你覺得我的選擇很爛呢。你自己拿主意吧。(咦那我豈不是白回答了。。。)


以我個人觀點:
1. 中國人去法國完全沒必要專門起個法語名字,(去X國沒必要起個X語名字,其中X可以替換成任何國家和與其相對應的任何語言)
2. 人際交往中,自我介紹報真名是一種禮貌的姿態。如果有中國人告訴我外語名字,我會詢問中文叫什麼,如果拒絕告訴我,我會在心裡把ta默默拉黑列入不信任名單。原因如下:
2.1 絕大多數人外語名字毫無創意,再加上個縮寫,eric,luc,jan,tony,andy等等,尼瑪每種我至少認識一二十個我哪兒記得清楚誰是誰
2.2 外語名不等於真名,對自己是保護,對其他人就是隱藏和掩蓋。我認識幾個人對外介紹都是自己的綽號從不講真名,做事也是相當的猥瑣和齷齪。報假名和為人猥瑣的匹配度相對常人來說比例高很多。
3. 沒必要為了遷就老外而起外語名,除非你入籍。我認識很多名字不好發音的在法國照樣過日子。叫ping的(發音 瓶個)叫剛的(發音 杠個),叫鵬的(發音棒個),三五年七八年都過得挺好。
4. 還沒出國就想那麼多起外語名,透著一股自己看不起自己的感覺,說好聽店叫沒有自信,說難聽點叫自輕自賤
5. 可以起個surnom,小名或者昵稱,在朋友圈用可以接受。正式場合沒有意義。對方也不會在乎你surnom叫什麼,除非你給寫在護照和居留卡上面。
6. V開頭常見的也就是valerie,virginie,vivienne,veronique。 把victoria做法語名透著濃濃的撲面而來的不倫不類的山寨氣
=================================
以上都是個人觀點,歡迎點贊和拍磚


從名的角度來說,victoria是victoire的英譯。法國人看到這個名字的話這個名字可能會覺得怪異,就像他們看到Enzo覺得是義大利人一樣。


我覺得有的中國名字外國人叫著很彆扭
比如 「張召忠」 「何厚鏵」 而且你也不容易聽出來是叫你呢
(有個蘇聯笑話 說中國小孩起名就用勺子敲石頭)
所以有的人還是起一個外國名比較好
我覺得你叫ouik或者ouiker就成


更新一下回答,在法國,女孩,只要你的法文名字不叫leila, Aicha, Marwa, Mona, Fatima等神燈宗教性特彆強的名字,基本還好。中國人起法語名感覺有點幼稚,在法國大部分的中國人都是被叫中文名的,有點exotique的感覺。

法國是個按姓名潛意識裡劃分區域的國家,種族同化做的非常之差,不像美國的黑人也會叫Michael,Tom之類的,黑人和神燈都保留宗教名字不融入法國比如Mohammed Mamadou,反而是亞裔法國人的名字都是Edouard Chen, Mathieu Tang之類的,很多時候潛意識裡法國人會根據你的名字把你歸類,我的好多白人朋友都跟我說他們到了宿舍第一件事就是看宿舍的每個人郵箱上的名字是不是神燈名字特別多,多的話他們就想想辦法換個宿舍。但是亞裔學生在法國的口碑很好,所以你保留中文名字的話,對你是有保護作用的

補充一點:我想到了一個很好的法語名字,相信在中國和法國都很火,會找到不少共鳴:
「我的法文名字是Hélodie 黑嘍呆Jacqueline窄口賴恩"

我覺得我喜歡被叫中文的名字,其他法語名字都無感


維多利亞不好,Victoire 好,是路易十四公主的名字

你叫oui 也沒什麼,我被法國人叫que 不也過來了


剛問了個身邊的法國同學他說沒啥。。。不過反正我們都是直接用中文名


如果你的中文名不容易發音,起個法語名我覺得有必要。前陣子我回學校(在法國)找還在校的幾個中國同學,談話中老師走過來看到我說,嘿你是XXX!(我的法語/英文名) 我讀的是幾個月的短期課程,學生的流動很快每幾個月就換一批人,被老師記得還挺高興的。後來我的兩個中國同學都說,早知道也用法語名字了,因為老師一直都記不得他們的中文名字,雖然已經縮短到一個音節給他了。在我看來,讓別人記得你的名字(雖然只是個代號)會讓對方對你更有熟悉感,有時候會有意想不到的好處。 至於Victoria這個名字,我覺得在這一代法國年輕人里比較冷門,我在這快兩年了只認識一個男生叫Victorien。我覺得既然是為了給別人叫得容易的,不如起一個更容易叫的名字,菜市場一點反而好。


Viviane ou Vivian.
這個感覺上比「維多利亞」年輕一些,我在另個帖子評論里還說過Valérie,據大家評價比較像中年婦女,不過本來瓦萊麗也是個風雲女性。
其實中國人的名字大多是單音節,念起來也不錯啦。


很多人討論有沒有必要取外國名。我個人因為忍受不了外國人把我的名字叫得亂七八糟,所以一直用著英文名。且,我換過三個英文名,確實,對我來說只是個符號,沒有意義。但你要樂意取一個,半點問題都沒有。PS 我的法國同事有很多樂意叫我中文名的,發音不錯的我就不糾正了。


叫Emma好惹,現在法國最流行的名字


Victoria算年輕的名字吧,但是叫起來有些繞口。最近比較流行A結尾的而且短小精悍又可愛的女生名字,比如:Lila,Nina,Lea,Emma,Sarah,Lola,Lena。。。

但是有的我不太喜歡,A結尾的都有些異域風情,但是也別太異域到阿人國家去了~

推薦幾個身邊可愛小朋友的:Ana?s, Eva(我莫名的燃了起來~), Elyse
最近的復古風(我個人最喜歡的):Louise, Alice, Juliette
還有新潮的:Jade, Lou


不邀自來

比較熟的法語名有veronique,感覺是七十年代生人了……


在法國待了些年,倒貌似沒有看到過有法國人叫這個名的。


結論:取外文的綽號名,不是什麼光榮的事情,如果衡量過得失,那就果斷得做吧。
至少我自己的話,我是選擇報自己的「假名」的。
雖然這個行為在一定程度上確實會讓人感覺你這個人不真誠,我也遇到很多外國人對於我們這種報名字用」綽號「的行為非常驚奇。而且綽號也造成了很多不便,平時大家出去玩怎麼叫都沒問題,遇到正式的程序就會很麻煩。有一次一個中國女孩稱呼自己為Carmen,於是大家都一直這麼叫,直到有一次別人想在課堂的名單里找她的名字,卻怎麼找都找不到,因為她根本不叫Carmen。
我選擇了使用自己的綽號的原因如下:(1)我們國家愚蠢至極的漢語拼音系統,根本就不是可以發音的字元,像什麼zh,quan這些拼法完全不符合英語發音規則。那麼噴子就要說了:你是中國人,你的名字為什麼要符合英語發音規則。你在一個使用英語(或其他語)的國家,你當然要把你的身份用英語表示出來阿。對比一下,日本、韓國、台灣哪怕是越南等等這些國家的英文姓名系統有像漢語拼音一樣這麼愚蠢和不科學的嗎。(2)中國也是一個很大的國家,並不是每個地方都用普通話,中文的字元在不同的方言里有不同的發音,如果一個人的母語不是普通話,那麼對於他來說他的名字就不是按照漢語拼音出來的讀法。憑什麼這個政府要強行給每個人安排他/她的名字的讀法。再說中文名跟英文名本來就沒有對應的關係,憑什麼民眾不能給自己取英文名。
沒錯我就是來噴tg的。
雖然使用自己的「綽號」造成了很多不便,不過經過幾年以後,慢慢大家就認同我的這個名字了。等我正式入籍以後自然會把這個名字正式化。如果真的有打算以後留在當地生活以及移民的話,其實多使用「綽號」唄也沒所謂。


推薦閱讀:

為什麼巴黎有這麼多性工作者?
巴黎 11 月 13 日發生的槍擊和劫持人質事件是怎麼回事?
請問這個是巴黎的哪個雕像?

TAG:法國 | 留學 | 名字 | 巴黎Paris | 法語 |