......我這回去北美所見的人們中,改變之大,可以說無過於她的了:之前的花白的頭髮,即今已經全白,全不像七十上下的人;臉上瘦削不堪,黃中帶黑,而且消盡了先前悲哀的神色,彷彿是木刻似的。只有那眼珠間或一輪,還可以表示她是一個活物。她拿著「Im with her」,夾著本書,可以說是廢紙的那種:她分明已經純乎是一個垃圾了。
Bernie Sanders responds to Hillary Clinton』s 2016 election accusations
「But our job now is really not to go backwards. It is to go forwards,」 Sanders continued. 「We have enormous problems facing us, and I think it』s a little bit silly to [keep] talking about 2016. We』ve got too many problems.」
「In other words, we need her help going forward,」 Sanders said. 「Let』s not keep arguing about 2016. Let』s get together, take on Trump』s desire to divide us up. Let』s go forward with a progressive agenda. Ask her if she』ll do that.」
「Oh, I think the-- the most important of the mistakes I made was using personal email," Clinton said.
"I"ve said it before, I"ll say it again, that was my responsibility," she said. Hillary Clinton on why she lost and "the most important" mistake she made
Clinton writes in the book, titled 「What Happened,」 that her "dumb" decision to use a personal email server "got more coverage than any other issue in the whole race."
這個愚蠢的錯誤有如身陷流沙,越描越黑She adds, "it was a dumb mistake. ... It was like quicksand: the more you struggle, the deeper you sink." In new book, Hillary Clinton calls her use of a private email server "dumb"
Clinton labels her decision to use a private email server as secretary of state -- and the subsequent investigations that led to nonstop stories -- as a "boneheaded mistake" that "turned into a campaign-defining and --destroying scandal."
But she does say that she owns her email issue."Right off the bat, let me say again that yes, the decision to use personal email instead of an official government account was mine and mine alone. I own that. I never meant to mislead anyone, never kept my email use secret, and always took classified information seriously," Clinton writes. A list of things Clinton says she did wrong
第二個參考是參院司法委員會要求FBI交出所有科米處理郵件門的文案和通訊記錄的公文。索取記錄的原因是調查科米是否涉嫌 「in the Clinton investigation violated the Hatch Act".
目前初步的證據證實科米「the following key FBI interviews had not yet occurred when Mr. Comey began drafting his exoneration statement」。由於在郵件門的調查過程中FBI違規辦案,「先下結論,再收集證據(Conclusion first, fact-gathering second)」,使得整個郵件門的結論出現重大疑問。
而且,科米將自己置於了perjury和obstruction of justice的危險之中。在聽證會上有議員特意問科米:你的結論是在調查前寫的還是調查後寫的(我當時的反應是這是個什麼問題)?
evidence of destruction of emails known to be under subpoena by the House of Representatives, and subject to congressional preservation requests,was obtained in interviews...
奧巴馬的司法部以醜聞百出聞名於世。林奇之前的司法部長霍德因醜聞太多成為美國史上首個遭國會彈劾的司法部長。Impeaching Eric H. Holder, Jr., Attorney General of the United States, for high crimes and misdemeanors. (2013 - H.Res. 411)
我提供的那兩個參考只是陳述兩個事實證據:(1)林奇指示科米對外弱化案件性質的稱謂,(2)林奇在辦案期間私會嫌疑人的老公。如果林奇只是在辦案期間私會嫌疑人的老公或只是指示科米把郵件門定為matter,事情雖然也嚴重但還有可周旋之處,但二件事都發生了且有關聯性,性質就不同了。再加上科米的放水,這些擱一起,恐怕除了Perjury和Obstruction of justice之外,Corruption和Conspiracy也跑不了。
We expect our government to make every effort to save the lives of Americans who serve in harm』s way. That did not happen in Benghazi. Politics were put ahead of the lives of Americans, and while the administration had made excuses and blamed the challenges posed by time and distance, the truth is that they did not try.我們委員會堅持向國防部索取軍隊如何應對班加西遭到襲擊的材料時曾遇到強大的阻力,現在我們知道是為什麼了。Our committee』s insistence on additional information about the military』s response to the Benghazi attacks was met with strong opposition from the Defense Department, and now we know why.奧巴馬政府的官員,包括國務卿在內,幾乎在一開始就知道班加西是個恐怖襲擊行動。但他們不僅沒有告訴美國人民真相,而且對公眾講的是與他們在私下裡所講的完全不同的故事。Obama Administration officials, including the Secretary of State, learned almost in real time that the attack in Benghazi was a terrorist attack. Rather than tell the American people the truth, the administration told one story privately and a different story publicly.
這麼好看的戲,house of cards都編不出來。整個選舉,除了白人群眾,其他群體都感覺精神分裂了,這種劇本早被扔垃圾桶了,沒想到垃圾桶突然說話了:
No!在場的所有人都是垃圾!三德子垃圾,川普垃圾,你們全是垃圾!
挺好的,希拉里展現了loser的一面。bernie也受到打擊。
民主黨真是沒有人才。
川總:I happened。
英文裡面有個短語,叫做sore loser,是這麼個意思:
One who complains or blames others for their loss; one who is easily angered by losing a game or contest, or because of some other misfortune or bad luck.