古英語話題標記有哪些符號或者特定句式?

相對於現代英語來說,古英語的topic-prominent (話題優先)情況更為常見,也可以說古英語是topic-prominent 和 subject-prominent的結合。本人才疏學淺,請教學古英語的同學們古英語中是否有類似現代英語這樣有話題標記的結構,例如:as for, 或是「Books, I like.」和「It is...that/who...」之類的強調句?萬分感謝!


以下答案來自《The Cambridge History of the English Language》卷1和上外語言研究院 朱磊老師的解答。

1 古英語(OE)和德語的V2較為相似,其主要話題化標記為語序,這種標記在現代英語(PDE)中也常用,但是語序不同:

OE:this book read I.(不是真實的例句,只為語序舉例)

PDE:this book I read.

The Cambridge History of the English Language Volume 1 P279

2 將前置強調成分換成主格,這一方法並不是很常見,如:

The Cambridge History of the English Language Volume 1 P2803 跟PDE的強調句相似,較不常用:

OE:that is……that……

PED:It is……that……如:

The Cambridge History of the English Language Volume 1 P280


推薦閱讀:

有道詞典是英式發音還是美式,它的音標為什麼與牛津上很多不同?
漢語歌比其他語言的歌曲更容易聽錯詞嗎?
辭彙量只有兩千多的人應該如何準備托福?
詞根詞綴是不是最好的記單詞的方法?外國人怎樣看待詞根詞綴以及他們也用這種方法嗎?
英語是如何演化來的?是和漢語演化一樣經歷了許多王朝嗎?又是怎麼成為世界的語言的?

TAG:英語 | 語言學 | 歷史語言學 | 語言演變 | 語言史 |