《Empire State of Mind》這首歌好在哪裡?


我之前在人人網看到過一個十分詳細的解析,現在貼上來,原作者我不認識,這是鏈接,Empire State of Mind歌詞賞析和紐約文化背景,如果涉及版權問題,可以聯繫我刪除。

——————————————————————————————————

Empire State of Mind這首歌的家喻戶曉程度,堪比史上任何一首說唱歌曲。但至今像樣的中文解析卻很少,連百度百科上的歌詞也是錯的。這個情況很正常,因為Jay-Z老師的這首歌本身信息量巨大,再加上為了押韻有些詞故意唱不清楚,所以連美國本土歌迷也一直弄不清他究竟唱了啥。最明顯的錯誤是大家把「Three card Monte」聽成了「Three card Marley」;「Jeezy paying LeBron」聽成了「Jesus paying LeBron」,導致意思講不通。下面我把正確的歌詞和分析寫在下面,大家可以先對比一下百度百科和相關的中文翻譯http://hi.baidu.com/woyaoziji/item/23602aff8370576b3c14859d(這個算比較接近的,但還是很令人失望)。更重要的是,希望大家通過我的分析能夠理解這首歌的精髓。

第一段說唱

Yeah, I"m out that Brooklyn

Now I"m down in Tribeca

Right next to DeNiro

Jay-Z本人年輕的時候生活在紐約布魯克林區(Brooklyn)的貧民窟。通過多年努力,他終於走出了貧民區,住進了 Tribeca,也就是「triangle below Canal Street」曼哈頓下城的富人區。和Robert DeNiro(羅伯特德尼羅。《教父II》中年輕教父的扮演者,美國史上最偉大的演員之一)做了鄰居。

But I』ll be hood forever

"hood"的意思是貧民區。所以歌詞的意思是: 雖然我出了貧民區,但是我從未忘記自己從哪裡來,我的心沒有離開。

I』m the new Sinatra. And since I made it here. I can make it anywhere

弗蘭克·辛納屈(Frank Sinatra)是二十世紀可以與貓王和披頭士媲美的音樂人。他曾寫過一首歌叫《New York,New York》,裡面著名的一句台詞就是:If I can make it there, I can make it anywhere。Jay-Z在這裡自比弗蘭克·辛納屈,並且用了他的歌詞。

Yeah, they love me everywhere

是的,現在到哪裡,人們都很喜歡我。

I used to cop in Harlem

「cop」在這裡不是警察,Jay-Z之前也不是當警察的!這裡cop的正確解釋是賣毒品。Jay-Z曾經接受採訪說過當年靠賣毒品為生。哈雷區也是紐約最亂的黑人區(街球聖地洛克公園所在地)。所以這句是:我當年在哈雷區靠賣毒品度日。

Hola my Dominicanos

Right there up on Broadway

"hola"是西班牙語的HELLO。哈雷區有一部分叫Washington Heights,是拉丁美裔聚集的地方。多美尼加人(Dominicanos)在這裡指代所有說西班牙語的人。Broadway就是百老匯街,百老匯街從曼哈頓中部一直延伸至哈雷區,最後止於Washington Heights。所以這句話的意思連著上一句:我當年在哈雷區靠賣毒品度日,和那裡同樣貧窮的拉丁裔人們說著「Hola」打著招呼,就在百老匯街的那裡。

Brought me back to that McDonalds

Took it to my stash spot

560 State street

當年Washington Heights貧民窟只有兩家麥當勞,其中一家在145街,是Jay-Z常販毒的地方。還有560 STATE街也是Jay-Z常賣毒品的地方。所以這裡stash spot也就是中文翻譯「藏匿之地」意思是當年Jay-Z常販毒的地方為145街的麥當勞和560 state街的某個秘密角落。

Catch me in the kitchen like a Simmons whipping pastry

Pastry Kicks是一家在紐約賣服飾和鞋店鋪,由Angela Simmons和Vanessa Simmons兩姐妹經營。而這兩姐妹正是大名鼎鼎的說唱組合Run-D.M.C成員Joseph Simmons的女兒。

這裡「In the kitchen」其實也另有所指,即Jay-Z當年買的毒品Crack(快克可卡因或霹靂可卡因)需要進行一定程度的提純加工,英文叫cook up crack。所以catch me in the kitchen就是:那時我正在自家廚房製作快克可卡因。

pastry本來的意思是糕點,所以Jay-Z把Simmons姐妹經營Pastry Kicks鞋店說成烘焙(Whipping)糕點(pastry)。利用這個比喻映射曾經製作可卡因的經歷。

Cruising down 8th street

Off-white Lexus

Driving so slow but BK is from Texas

BK既是Beyonce Knowles,也就是Jay-Z的牛逼老婆碧昂斯。碧昂斯是休斯頓人,在德克薩斯州長大。這裡Jay-Z應該為了湊韻腳把LEXUS和TEXAS放在了一起。大意是:成名之後,帶著牛逼老婆,開著白色凌志,緩緩開過第八街。

(有人認為white這個詞另有種族深意,我不太清楚)

Me I』m out that Bed-Stuy

Home of that boy Biggie

Now I live on Billboard

Bedford-Stuyvesant簡稱Bed-Stuy,是布魯克林區的一個貧民窟,也是說唱巨星The Notorious B.I.G的家鄉。Biggie指的就是The Notorious B.I.G。這裡Jay-Z的意思是:當年也在The Notorious B.I.G的地盤混過,而現在我已經混到了上Billboard。

And I brought my boys with me

我的一些朋友也跟著飛黃騰達了。

Say what up to Ty Ty, still sipping mai tais

Jay-Z好朋友Tyran Smith的昵稱是Ty Ty,sipping mai tais是喝mai tai雞尾酒的意思。Jay-Z曾經和Ty Ty經常一起喝這種酒。

Sitting courtside Knicks and Nets give me high fives

Nigga I be Spiked out, I can trip a referee

Tell by my attitude that I most definitely from

courtside是場邊的意思。這裡是說成名之後,JAY-Z常坐在紐約尼克斯和新澤西網隊比賽的場邊,和球員HAVE FIVE(擊掌)。Spike Lee是著名黑人導演,紐約尼克斯鐵杆粉絲,丫經常坐在尼克斯的主場邊。所以這裡JAY-Z說成名之後現在可以和Spike Lee一樣,坐在場邊trip a referee(伸腿絆倒裁判)。Tell by my attitude that I most definitely from這句無深意,就是:我這個態度的人,那必須是來自.......

[ Alicia Keys唱段]

New York

Concrete jungle where dreams are made of

There"s nothing you can』t do

Now you』re in New York

These streets will make you feel brand new

Big lights will inspire you

Let"s hear it for New York

這裡我要發揮一下文學水平了:

紐約紐約。

夢想由混凝土築成,讓你無所不能。現在你到達紐約,街區讓你煥然一新,霓虹讓你熱血沸騰。

來吧,傾聽紐約紐約紐約。

第二段說唱了

Catch me at the X with OG at a Yankee game

Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can

X在這裡指的是紐約Bronx區,OG是JAY-Z的好朋友Juan 「OG」 Perez。這裡是說成名後和好友Juan 「OG」 Perez看紐約揚基隊的比賽。Yankee hat就是揚基隊標誌的棒球帽,Yankee Can指的是揚基球員(or yankee candle美國做蠟燭的公司)。這裡JAY-Z吹了個牛逼,說自己把揚基帽帶出名了。2009年棒球世界盃第二場,JAY-Z在揚基現場唱這首歌,貌似唱到這兒時被鄙視了。

You should know I bleed Blue, but I ain"t a Crip, though

流著藍色的血(bleed blue)英語里意味著身份高貴。同時,crip是LA的黑幫,他們幫派的顏色是藍色,jayz這裡說bleed blue是說我流的藍血是給yankee流的,不是給crip流的。

But I got a gang of niggas walking with my clique though

雖說我不是Crip幫派成員,但是還是有些道上的兄弟跟著我混出來了。

Welcome to the melting pot

Corners where we selling rocks

melting pot指紐約大熔爐,rocks也是毒品的意思。這句話是:歡迎來到大熔爐,街角我們正賣毒。

Afrika Bambaataa shit

Home of the hip-hop

Afrika Bambaataa是當時南Bronx著名的DJ,也是說唱起源的教父級人物。

Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back

For foreigners it ain"t fair, they act like they forgot how to add

Yellow cab是計程車,gypse cab是黑車但是有打表器,dollar cab是啥都沒有的黑車。holla back是吱呀亂叫的意思。

當年紐約計程車司機經常黑外國遊客,這裡JAY-Z說計程車司機們假裝忘了計價,為了坑遊客的錢。

8 million stories out there in the naked

City, it"s a pity half of y』all won』t make it

The naked city是1940年代很著名的紐約犯罪電影,裡面有句著名的台詞:「There are eight million stories in the Naked City; this has been one of them」(紐約有800萬個故事,你的故事只是其中一個)。這裡JAY-Z說紐約城如此巨大,有800萬的故事,可惜能留下來的也只有那麼幾個而已。

Me I gotta plug Special Ed "I Got It Made"

Special Ed是紐約的說唱歌手,代表作就是「I Got It Made」

If Jeezy"s paying LeBron, I』m paying Dwyane Wade

這句話是被聽錯最多的。所有人都以為是Jesus為勒布朗詹姆斯買單,我給韋德買。但這句話講不通啊!正確的來歷是:說唱歌手Young Jeezy唱了一首歌叫24-23,這首歌很屌,內容是講Jeezy大哥曾經花了24,000美金買過一公斤可卡因,如今他只需要花23,000美金就能買一公斤。為了把買毒品的事兒講的文藝一點兒,Jeezy大哥就說"I used to pay Kobe [24], but now I pay LeBron [23]."

JAY-Z在這兒借題發揮,說你pay勒布朗,我pay韋德。

3 dice Cee-lo, 3 card Monte

這裡3 dice Cee-lo, 3 card Monte是指貧民窟的兩種賭錢方式。可這句經常被聽成3 card marley,因為Cee-Lo是一個歌手的名字,而Marley是鮑勃馬利的名字。

Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley

勞動節的遊行,鮑勃馬利千古。

這裡既然提到鮑勃馬利,前面如果也說鮑勃馬利,那就前後重複了。所以更加證明前面是3 CARD MONTE。

Statue of Liberty, long live the World trade

Long live the king yo

I』m from the Empire State, that"s:

Statue of Liberty是自由女神,World trade是世貿中心。這裡的King據說是Biggie。Empire State指的紐約帝國。這段抒情不翻譯了。

[Hook]

Welcome to the bright light

第三段說唱

Lights is blinding

Girls need blinders

So they can step out of bounds quick

Blinder是指在賽馬的時候,為了不讓馬匹受到周圍光線的干擾,人們會給賽馬帶上眼罩。這裡是說紐約的紙醉金迷太過耀眼,女孩兒們來了會被大都市的浮華吸引,從而走彎路。戴上遮旁邊光的眼罩,才不至於走偏。

The side lines is lined with casualties

Who sip the life casually, then gradually become worse

通往成功的道路旁邊,總有各種誘惑。如果你不夠小心,一切都會變糟糕。

Don』t bite the apple, Eve

不要吃那個罪惡的蘋果啊,伊娃。(聖經里伊娃吃了罪惡的蘋果,被趕出伊甸園)

Caught up in the in-crowd

Now you"re in-style

In-Crowd的意思就是紐約的文化,這裡意思是紐約的文化很容易把你吸引,你以為你現在已經很潮了。

And in the winter gets cold en vogue with your skin out

你為了趕時髦,以為自己會上VOGUE雜誌,就在寒冷的冬天裡,穿著小短裙露著大腿。

The city of sin is a pity on a whim

Good girls gone bad, the city"s filled with "em

這座罪惡之城只給你帶來令人惋惜的一時幻想,然後好女孩變成壞女孩,把城市填滿。

Mommy took a bus trip and now she got her bust out

Everybody ride her, just like a bus route

bus trip是坐車來到紐約。bust out指錢花完了。Ride就是騎,也就是性交易。這句話就如同貧民窟的妓女,對著自己不知父親是誰的孩子,說媽媽坐車來到紐約,花光了錢,成了妓女,像公交車一樣被人騎。

"Hail Mary" to the city, you"re a virgin

And Jesus can』t save you, life starts when the church ends

這句話一直被人詬病,說是褻瀆神靈。

這裡Hail Mary是來源於橄欖球名詞Hail Mary pass,意思是長傳但幾乎不可能成功。我認為JAY-Z是說人們來到紐約一心為了成功,卻不知道那些危險的浮華將污染你的處子之身。

耶穌不能救你,生命始於教堂終結。這句話有明顯的褻瀆神靈的意思,但我倒是覺得這裡有點像諷刺一些基督徒,他們只在教堂里懺悔,但出了教堂的門,立刻該怎麼著怎麼著,完全把教堂里的虔誠拋在腦後。這樣的人,基督也救不了你。

Came here for school, graduated to the high life

Ball players, rap stars, addicted to the limelight

MDMA got you feeling like a champion

The city never sleeps, better slip you a Ambien

來這裡讀書,畢業卻染上了毒癮,每天過著High(吸了毒HIGH)的生活。而球員和明星們也都像吸毒一樣,被名利(limelight)吸引著。MDMA是搖頭丸,吃了覺得自己是個冠軍。這個不眠的城市,也只有靠Ambien(催眠藥物)才能安然入睡。

[Alicia Keys唱段]

One hand in the air for the big city

Street lights, big dreams all looking pretty

No place in the world that can compare

Put your lighters in the air, everybody say "yea!"

伸出一隻手在這座城中揮舞。街燈如同夢想般多彩。沒有什麼地方可以和這裡相比,伸出你的手,說YEA。

最後我想說這首說唱歌曲雖然被人詬病為褻瀆神靈和侮辱了女性,Jay-Z一直以來也被當做光明教(Illuminati也就是反上帝的撒旦教)的代表人物。但就歌詞的水準來看,Jay-Z不僅通過羅列名詞呈現出了紐約的繁華和墮落,也融合了自己的早期經歷和對大都市的一些思考,從藝術角度上來講,遠比其他罵來罵去的rapper要深沉了許多。加上旋律的氣勢蓬勃,Empire State of Mind這首歌精確的描述出了世界之都紐約的精神。可謂說唱歌曲的頂級作品。

我相信我的解析應該是至今所有中文解析里最全面的,以後遇見美國朋友大家也可以裝逼一下,因為真正理解歌詞含義的美國人也沒有幾個。

最後在把完成歌詞貼一下:

[Verse 1: Jay-Z]

Yeah, I"m out that Brooklyn

Now I"m down in Tribeca

Right next to DeNiro

But I』ll be hood forever

I』m the new Sinatra

And since I made it here

I can make it anywhere

Yeah, they love me everywhere

I used to cop in Harlem

Hola my Dominicanos

Right there up on Broadway

Brought me back to that McDonalds

Took it to my stash spot

560 State street

Catch me in the kitchen like a Simmons whipping pastry

Cruising down 8th street

Off-white Lexus

Driving so slow but BK is from Texas

Me I』m out that Bed-Stuy

Home of that boy Biggie

Now I live on Billboard

And I brought my boys with me

Say what up to Ty Ty, still sipping mai tais

Sitting courtside Knicks and Nets give me high fives

Nigga I be Spiked out, I can trip a referee

Tell by my attitude that I most definitely from

[Hook: Alicia Keys]

New York

Concrete jungle where dreams are made of

There"s nothing you can』t do

Now you』re in New York

These streets will make you feel brand new

Big lights will inspire you

Let"s hear it for New York

[Verse 2: Jay-Z]

Catch me at the X with OG at a Yankee game

Shit, I made the Yankee hat more famous than a Yankee can

You should know I bleed Blue, but I ain"t a Crip, though

But I got a gang of niggas walking with my clique though

Welcome to the melting pot

Corners where we selling rocks

Afrika Bambaataa shit

Home of the hip-hop

Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back

For foreigners it ain"t fair, they act like they forgot how to add

8 million stories out there in the naked

City, it"s a pity half of y』all won』t make it

Me I gotta plug Special Ed "I Got It Made"

If Jeezy"s paying LeBron, I』m paying Dwyane Wade

3 dice Cee-lo, 3 card Monte

Labor Day Parade, rest in peace Bob Marley

Statue of Liberty, long live the World trade

Long live the king yo

I』m from the Empire State, that"s:

Welcome to the bright light

[Verse 3: Jay-Z]

Lights is blinding

Girls need blinders

So they can step out of bounds quick

The side lines is lined with casualties

Who sip the life casually, then gradually become worse

Don』t bite the apple, Eve

Caught up in the in-crowd

Now you"re in-style

And in the winter gets cold en vogue with your skin out

The city of sin is a pity on a whim

Good girls gone bad, the city"s filled with "em

Mommy took a bus trip and now she got her bust out

Everybody ride her, just like a bus route

"Hail Mary" to the city, you"re a virgin

And Jesus can』t save you, life starts when the church ends

Came here for school, graduated to the high life

Ball players, rap stars, addicted to the limelight

MDMA got you feeling like a champion

The city never sleeps, better slip you a Ambien

[Bridge: Alicia Keys]

One hand in the air for the big city

Street lights, big dreams all looking pretty

No place in the world that can compare

Put your lighters in the air, everybody say "yea!"


Empire State of Mind的創作人是Angela Hunte和Sewell-Ulepic ,Angela Hunte是地道的布魯克林人,家住紐約560 State Street上,剛好他住的那棟樓Jay-Z以前也住過,這首歌是他們去倫敦旅遊的時候寫的,主要表達的中心思想是,寧可做扭腰的一條狗,不當輪蹲的一個人,體現了扭腰人民的文化優越性。

最開始這首歌寄給Roc Nation廠牌之後被退回來了,被說不咋地永遠不會錄這首歌,但後來EMI的音樂發行人Jon Platt,也就是Big Jon聽到之後覺得這首歌會大紅,就給了Jay-Z,Jay-Z拿到後把最後一小段改了一下,把副歌部分給了Alicia Keys,其實九座割奶美獲得者Mary J. Blige女士最開始也在考慮範圍之內【割奶美是批發的么,但Jay-Z認為槍姐的鋼琴才能能給這首歌增光添彩,才定下了槍姐。

這首歌曲風是Rap Pop,但帶有電子流行和管弦樂的元素,整首歌編曲從頭到尾循環了70年代RB歌曲Love on a Two-Way Street其中一小段的鋼琴版,The Times評價這首歌是"orchestral rap ballad"。

從歌詞上看,這首歌可謂是紐約城一首忠誠的讚歌,歌詞提及紐約不少地標,大多數是黑人和少數民族聚集地,布魯克林,翠貝卡,DeNiro以及哈萊姆,也提到很多音樂人,Jay-Z也說自己是新一代的流行教父Sinatra,其他就不贅述了,可以去查查看歌詞翻譯。

這首歌獲得了世界範圍內的商業成功,擠掉了Owl City之後連續五周排在2B榜首位,也是Jay-Z出道14年作為歌曲主唱收穫的第一個首位,之後在2B榜年榜排名62,同時也是冠單里唯一一首提及紐約的歌。

這首歌好就好在接紐約的地氣,Jay-Z流暢的說唱以及槍姐抓耳的副歌和鋼琴,歌詞觸及紐約的方方面面,好的地方和不好的地方都有提到,標誌性地標,音樂人,體育運動,民族融合,文化多樣,但交通擁擠,城市治安混亂,燈紅酒綠很容易讓人迷失在其中,其實最大的價值還是商業價值,到2012年已經買了5,000,000首了。

參考資料:Empire State of Mind


Since I can make it here,I can make it anywhere!

這是何等藐視一切城市的霸氣情懷!wow後來用這句話當npc的台詞,一個猥瑣屌絲鳳姐地精在氣質上瞬間得到了質的飛躍!何等威武蕩漾!

記得剛聽到這首歌的時,虎軀一震,像我這種從來沒出過國門的土鱉立刻內流滿面,再配上gossipgirl劇情的煽動,一個活生生的紙醉金迷的城市從上到下極具畫面感地展示了出來。我大美帝的紐約市就是這樣阿!牛逼爆了!伴隨著a姐無限洗腦式循環 nothing you cant do的高昂歌聲,土鱉的淚花開始湧現,腦中搜羅著各種代表美帝的電影,高高在上的距離感油然而生。終於音樂停止了。洗腦的循環高潮部分newyork newyork總是停不了阿!然後。。。這個歌自然而然就被記住了。

____

後來,身在美帝的老姐逛完了紐約,義憤填膺的說我們都被騙了!那裡分明就是髒亂差的代表!!還排外。天朝隨便哪個城市都比那裡好。語重心長的教育我要愛祖國,美帝沒歌聲里描述的那麼誇張。我就默默的除了信只有信了。

摺疊我把。。


今年冬天在紐約時間下午5:00上了Empire State Building,當時正好是暴風雪過後,在觀光層聽到四面八方的救護車、警車聲。看到大大的Metlife標誌、布魯克林大橋、克萊斯勒大廈各種叫得上叫不上的大廈,打開《Empire State of Mind》,帶上耳機,看著夜色降臨、燈火亮起。在東方明珠、廣州塔、紫峰大廈都沒有這種感覺,這就是大都會,這是metropolis。


唱出了廣大「紐漂」的心聲


第一次聽就喜歡上了~因為女聲太驚艷了~

然後那一整天就單曲循環這首歌。

正如網易雲音樂的評論


資本主義燈塔的形象躍然腦中


我覺得挺洋氣


《北京北京》 《老男孩》好在哪


推薦閱讀:

有什麼好聽的閩南歌值得推薦?
如何給老婆寫一首吉他彈唱的歌曲?
中國有哪些世界名曲?
為什麼閩南話歌傳唱度遠遠不如粵語?
李玉剛的歌好在哪?為什麼很多人喜歡他?

TAG:音樂 | 歌曲 | 流行音樂 |