是否歐洲語言有向分析語發展的趨勢?是否分析語較之綜合語更加先進?

法意西等羅曼語已經放棄名詞格的變化,這是否是屈折語特點的弱化?

而英語連動詞變位都大大簡化,語序也不如羅曼語嚴謹,比如說orange juice而不說jus d"orange(這是日耳曼語的特點還是像分析語轉化的結果?)

另外,據說上古漢語還存在詞(字)的曲折變化,至今在粵語等語音里還保留著一些輔音詞尾,而現代漢語已經完全成為典型的分析語。

請問這種轉換趨勢出現的原因?是否說分析語較之綜合語更加先進?


如果把分析語化的語言叫做「新語言」,他們的最大特徵,就是遠古的詞綴走向崩潰

比如,原始印歐語動詞有9種人稱,現在英語就剩2種,法德5種,俄語6種,立陶宛8種

古藏語、嘉絨語、北羌語都有領屬格,而漢語則是在《尚書》就已經是「之」滿天飛

遠古詞綴崩潰了,「實詞虛化」的大門就被打開了

在原先的老語言里,詞綴在,實詞就沒有虛化的機會

現在,老語言各種詞綴的功能,在新語言中都需要由「虛詞」來填補

虛詞 包括各種 介詞、助詞、語氣詞(語氣助詞)

虛詞是一個永遠在擴大的詞類,任何實詞在一定條件下,都有虛化的潛力

以漢語、英語、日語 這3門「新語言」來說,是各有特點

漢語、日語是造詞幾乎完全分析化了,英語還會大量用到詞綴,比如 teach-er、sing-er

英語「新」的程度離中日還差遠了,但在歐洲已經是最新

英語跟德語相比,最大的特點就是介詞片語極度繁雜,時態繁多,並且隨著表達的需要還在不斷增多、細化

漢語、日語 則應該是把「實詞虛化」演繹到極致的語言

拿東北漢語來說,「大」已經完全成為了一個「豪爽前綴」

大妹子、大馬趴、大兒子、大兄弟、大綠棒子、大彪月亮、大鼻涕、喝大酒、脫大坯。。。

「哥」「老子」vs「人家」 虛化成 男性、女性的第一人稱

~了啦、~了呢、~了嘛、~耶、~好不好嘛、才~呢,供女性撒嬌專用

日語的代詞、語氣詞都虛化出 男性、女性兩個版本,

用法複雜,語氣詞用的比漢語更多,「角色精細化」走在人類前沿

從《源氏物語》的11世紀到現代,日語先後經歷了 侍る、候う、參らす-&>ます 三套丁寧語

每套都來自實詞虛化

我覺得新語言還是先進的,他的先進之處,在於「所有實詞都可供虛化」,這扇大門打開了

只不過這個優勢,在科技論文上體現的不明顯罷了

比方說,瑞典語比芬蘭語「新」好幾倍,但芬蘭的科技論文可沒什麼劣勢

因為科技論文的文體很單調,他只有陳述句,而且只佔陳述句語法的一小部分

說白了科技這個東西,取決定性的還是在經濟總量、國家投入、理工人才培養

語法的意義太小,說不值一提也沒錯,哪種語言不能研究可控核聚變了?沒有

漢語和俄語是語言的兩個極端,中國哪兒落後了?還不是都逐漸反超了

反過來說,中國日本的女人有100種撒嬌方式,

德國俄國的那就費勁了,畢竟遠古的詞綴沒有撒嬌詞綴,

雖然德國到1945、俄國到現在,都是標準的男權社會,但女性仍然沒有從語言里演化出相應的功能


是否歐洲語言有向分析語發展的趨勢?

明確告訴你,是的。

是否分析語較之綜合語更加先進?

語言沒有「先進」「落後」之分。分析語的語法簡單但是會造成句子變長、靈活性下降。


我不贊同把語言當做工具來看。

因為語言可以影響思維,甚至決定思維的走向。

尤其會書面語的。

此外,分析語和屈折語沒有可比性。

就是兩個東西。

多態的語言讓我們的生活更多彩。


贊同一樓的觀點。語言是交流的工具,所以語言的發展註定是按照時代的要求來的。古代語言(應該說文字)主要是為上層階級服務的,是受過教育的標誌,社會地位和知識壟斷的象徵,加上書寫材料的落後,語言自身發展的不完備,因而語言簡潔,語法複雜,這點竊認為文言文和拉丁文沒有什麼不同。

但是隨著全球財富物質人口流動的不斷進行,教育的普及和傳播語言(這裡所說的應該還是文字)需要面向一個更廣大的群體,必定要向易於掌握,便於交流,增加容錯率的方向發展。LZ可以參照英語的發展,英語過去也有大舌音,也有屈折變化,竊以為隨著英國全球貿易的加速,尤其是美國的誕生,如潮的英語小白移民使得英語不斷地降低難度向口語化發展(對比美語和英語不難看出)。對受教育程度和智力有限的大眾來說,出口成章是不現實的。給研究生和給小學生的教材講述同樣的內容也必定會是不同的難度。語言的發展說到底是適應時代的發展,分析語綜合語不過是受眾不同了產生的變化。


推薦閱讀:

為什麼關和官拼音一模一樣,聲調也相同,讀音卻不一樣呢?就比如當官,換成當關,感覺讀音就不一樣……?
為何日語當中「h」與「p/b」形成清濁對應關係?
如果已知某種語言以後會完全失傳,有什麼辦法可以破譯?
越南語從古至今韻母變化是不是非常小?
/?u/的崩潰大概是在何時?

TAG:語言 | 語言文化 | 語法 | 語言演變 | 語言比較 |