標籤:

「猥瑣」一詞用哪個英文才能地道表達?


creepy


我不是很確定猥瑣在中文裡有一個公認的固定解釋,很多時候說一個人猥瑣是指 unpresentable 而已。


He is a prick.形容詞sleazy


用於口語的話,比如說你這個人好猥瑣!

那麼,filthy,sleasy,dirty 三個詞相對來說更相近。勉強一點 nasty,disgusting也湊合(黑人愛用dirty和nasty…)。因為比較響亮簡短,同時可以修飾後面的名詞。gross最好在前面加be,或者獨立成句,後面一般不跟名詞。(哪個專業術語怎麼說的我擦咧忘了…)印象里白人比較愛說gross,disgusting。

例:

You filthy little scum!

You sleasy fucking bastard! 或者 You dirty bastard!

書面就不提了,掉書袋去吧。


disgusting


perv這個詞從使用頻率和場合上和「猥瑣」比較接近,不過意思略有差別。


weirdo.、 creep


dorgy


nasty


weasel。。。。發音都和猥瑣相近,含義不完全一樣但有重疊


obnoxious


filthy


dirty


按照猥瑣目前流行開來的意思,難道不應該是:Dirty


luqi


Weisuoful

嗯,差不多吧!


推薦閱讀:

非英語專業,想要跨專業考英語專業,翻譯,需要做什麼準備?比如學習資料,教材,可不可以給推薦一下?
男神/女神用英文怎麼講?
英語 26 個字母排序的來源/依據是什麼?
為什麼不幹脆以英語為母語?
如何把「Thy inner silver,golden heart」 翻譯的高大上?

TAG:英語 | 法語 |