「打噴嚏就是有人在想你/議論你/說你壞話」這種說法的來源是什麼?
01-07
為什麼中國和某些日劇或動漫都有這種說法?
這種說法的來源是什麼?有什麼典故嗎?
《詩經·終風》:
寤言不寐,願言則嚏。
西漢毛亨:願,猶思也,蓋他人思我,我則嚏之也。
東漢鄭玄:今俗人嚏則曰:「人道我(有人說我)」,此古之遺語也。——《新編台語溯源續集》看到的 @豆子 哥答案想到的。
錢鍾書在《宋詩選注》中關於梅堯臣一章中有提到——
自從《詩經·終風》里《終風》的「願言則嚏」,打嚏噴泡算是入詩的事物了,尤其因為鄭玄在箋注里採取了民間的傳說,把這個冷熱不調的生理反應說成離別相思的心理感應。
倒是和 @豆子 的答案不謀而合哈~
並且,錢老還調侃道——詩人也有寫自己打嚏噴因而人家在想念的,也有寫自己不打嚏噴因而怨人家不想念的。
梅堯臣在詩里就寫自己出外思家,希望他那位少年美貌的夫人在閨中因此大打嚏噴:「我今齊寢泰壇外,侘傺願嚏朱顏妻。」
嘖嘖嘖,還真傲嬌 ←_←
此外,對於這位梅大人,錢老——
首先對他肯定了一番 ~(≧▽≦)/~隨即又吐槽了一番 ╮(╯▽╰)╭梅堯臣反對這種意義空洞語言晦澀的詩體,主張「平淡」,在當時有極高的聲望,起極大的影響。
他對人民疾苦體會很深,用的字句也頗樸素,看來古詩從韓愈、孟郊、還有廬仝那裡學了些手法,五言律詩受了王維、孟浩然的啟發。
不過他「平」得常常沒有勁,「淡」得往往沒有味。
他要矯正華而不實、大而無當的習氣,就每每一本正經的用些笨重乾燥不很像詩的詞句來寫瑣碎醜惡不大入詩的事物,例如聚餐後害霍亂、上茅房看見糞蛆、喝了茶肚子里打咕嚕之類。可以說是從坑裡跳出來,不小心又恰恰掉在井裡去了。
一個噴嚏,有人想我。兩個噴嚏,有人罵我。三個噴嚏,卧槽,鼻炎又犯了~
為什麼我@豆子 哥不行??
有種說法叫一想二罵三惦記,四就是感冒了
看到這個問題突然覺得鼻子巨癢然後打了個噴嚏
打噴嚏代表有人想你?宋代認為是有人說閑話在搜狐看到過這個。日本那邊起源不清楚,大概是從中國傳過去的。
推薦閱讀:
※為什麼說:「好吃不過餃子,好玩不過嫂子?」
※為什麼英文的"shit"和中文的「屎」,音義基本都相同?
※為何有名的台語髒話遠比粵語髒話少?是因為台語比粵語文雅么?
※窮養兒,富養女這句話到底是什麼意思?
※「裝B」用英語怎麼說?
