形容一個人不安分,可不可以用unstable來形容?大家還有其他辭彙嗎?


I guess you mean someone who is always looking for something better. If so, you may say this is a "discontented person", a "restless person", or a "dissatisfied person".

I hope this is helpful :)

**************************************

栗子的知乎答案索引:栗子樹

栗子的微信公眾號:E-Speller 或者 栗子英文 (只有精彩的原創)

**************************************


桀驁不馴:obstinate and unruly

野馬:bronco


unstable不是不安分,是指這個人精神狀態或者健康狀態不穩定。restless表達焦躁不安的心情,discontented表達不滿足,愛折騰


unstable是精神層面有問題了,不同的情況下的「不安分」也是不一樣的,其實還是那個老問題,英文和中文的邏輯不同不是每個單詞都有唯一對應的詞,

可以是scrapy、jumpy等很多說法,再說細一點


ambitious?

unstable更像是不穩定。


no zuo no die?


upset


推薦閱讀:

有哪些好用的學英語類APP?
怎麼快速學好英語口語?
「英語流利說」是如何進行比對評分的?
英語口語中常用俚語都有哪些?日常交流的信息中都有哪些常用縮寫?
怎麼練出較快的英語語速?

TAG:英語翻譯 | 英語 | 英文寫作 | 英語辭彙 | 英語口語 |