如何鍛煉外文快速閱讀能力?
我看中文不論是小說或者專業圖書都非常快。
但是閱讀英文的時候就非常非常慢,差不多就幾十分之一的速度那樣。英語水平差不多就是四六級都是60多分,然後現在好幾年沒專門學過了。現在的問題是我看英文的時候,不自覺的就要在腦子裡面默念,然後在大腦裡面再翻譯一遍,否則看不懂。有什麼改變的方法推薦一下嗎?
謝邀。畢竟外文不是我們的母語,讀起來不如讀中文書快,也無可厚非。不過也不是非有必要養成速讀,讀懂才是第一要追求的。而且你看英文一定要先默念再翻譯,我覺得還是,一不夠專心,二還沒有英語思維能力。
我想到的還是那些,比如要多讀啦、提高辭彙量啦,這些可能你自己也知道,但就是行動起來難。那我就結合自己的經驗提供點兒小建議吧。
讀外文書在腦子裡默念是完全可以的,我有時為了集中注意力在閱讀的內容上,也會默讀,但我要求自己不去翻譯,只是在讀不太明白的,就把這句多讀一、兩遍,有時也會追溯上去幾句,搞清作者到底想說什麼。至於生詞,我盡量不是當時立刻就查,而是根據上下文猜意思。不重要的詞一般只出現一次,猜出大概意思就繼續看下去,影響到理解了才去查。同樣,對於那種出現了兩次以上自己仍未猜出來詞義的詞,就最好去查查字典。念大學時我喜歡把精讀課文整篇一口氣讀完,同時用支筆,把自己不認識的詞划出來,之後一起查字典。現在讀書不用那麼幹了,但有時實在被生詞卡住,也還是會放下書查。但是,切記不翻譯,要嘗試用外文理解。
對於提高辭彙量,我也贊成「偷懶」,例如記些詞根詞綴(這方面書很多),我再能想到的建議,就是把同類/同義/近義/反義詞放在一起記。有時候看到不熟悉的詞,查字典時可以多長個心眼兒,把類似的或意思相反的詞都注意一下,必要時隨手記下,能舉一反三地去學習。辭彙量大起來,閱讀速度自然也會快些。
再是忍不住要翻譯的問題,可以考慮試著從用外語自言自語開始,多聽外語材料,多背誦學習外語資料,繞過翻譯這一步,有時也可以多用外語自己寫些小短文,鍛煉自己的外語思維,培養外語理解力,讓它變成你自己的第二語言。聽人說,等你做夢都是用某個外語做,那說明這門外語已經成了你的語言,朝著目標努力吧。無論你是否承認無聲閱讀的可行性,閱讀時腦內發音的克服是都速讀的關鍵點之一,消除音讀,達到眼腦直映,幾乎就完成了速讀的一半。它直接關係到快速閱讀的理解效率,記憶能力和知識的融會貫通。練習速讀的時間越久,你就會愈加強烈的認識到這個問題。但是,音讀的消除是比較困難的一件事,經常可以看到速讀練習者在討論音讀的克服,也提出了一些方法,例如:
1.音響干擾:就是一邊聽音樂一邊閱讀,或者用節拍器的音響來干擾讀音。這是治標不治本的方法,開始不適應的時候似乎有效,因為此時平時的思維好像不能運行了,理解也談不上了,所以腦內發音似乎也停止了。但是,一旦適應並能理解之後,音讀隨之即來。因為此時思維開始了。2.生理器官抑制:減少或控制自己的嘴唇、舌頭、喉結等發音器官,爭取盡量使其不運動或少運動,增加發音障礙,通過訓練逐步減少對發音的依賴。這種方法只能抑制嗓子發音,對於腦內發音沒有任何效果。3.擴大視幅法:就是一次多看幾個字,詞,或者一次看一個意義群。這是一廂情願的方法,首先說,沒有經過視幅開發的人,他們的視幅也就是4,5個字,而且視覺注意力分配不平衡,這不足以克服腦內發音,至於一次看一個意義群,意義群劃分的本身就有思維活動參與,這個過程中就很可能已經誘發了音讀。
4.提高速度。就是加快眼睛跳動的速度,有人認為一般快速閱讀速度訓練達到每分鐘2500字——3000字以上時,學員的「音讀」現象就會大幅減少甚至消失。但是伴隨著速度的提高,一個不可避免的伴隨狀況就是理解率的下降。即使以後勉強適應,遇到複雜的書籍而速度不得不降下來的時候,音讀現象就又會出現。5.以音克音:就是嘴裡或大腦里默念1234,或者其他無關的文字來克服音讀。這是飲鴆止渴的方法,這方法本身就在激活著語言中樞,其結果是音讀越來越重。所以,要實現真正的無聲閱讀,達到眼腦直映,唯一的入手點,就是思維。只有實現思維的無聲化,達到「閃念」般的無聲思維,才是練習無聲閱讀的正確的路徑。大腦密碼軟體所實現無聲閱讀的方法,就是從思維入手,首先通過簡單的音讀切斷技巧實現大腦的無聲環境,然後逐漸適應在這種環境下的大腦思維,並通過訓練實現慧覺思維的c級水平,為無聲閱讀奠定思維基礎。然後,通過閱讀時候的特殊的用眼方法,徹底實現眼腦直映的無聲閱讀。速讀訓練—如何克服默讀,消除音讀方法大全推薦閱讀:
※during、over、in這三個詞在表時間時候的區別?
※為什麼字母x這麼特殊?
※英語里有Deutschland這個詞嗎?
