「rhyme」和「rhythm」有什麼區別?

除了抽象的定義之外,能否用音樂或詩歌舉個具體的例子來說明?

即:在運用中說明兩者的區別,什麼是rhyme,什麼是rhythm;什麼時候用rhyme,什麼時候用rhythm……


rhyme 的例子,英語詩歌中有種rhyme叫做couplet,所謂的英雄雙雄體(heroic couplets)就是其中之一,舉個例子很好理解,比如John Dryden的Mac Flecknoe全詩就是用couplet寫的。

截取一段:

All human things are subject to decay,

And, when Fate summons, monarchs must obey:

This Flecknoe found, who, like Augustus, young

Was call"d to empire, and had govern"d long:

In prose and verse, was own"d, without dispute

Through all the realms of Non-sense, absolute.

成對兒的,對吧?

英語中的rhythm,舉個例子,有個術語叫做iambic pentameter,指的就是一種rhythm。

iambic,指的是一個弱讀音節和一個強度音節連在一起的情況(a foot comprising an unstressed syllable followed by a stressed syllable )。一個foot指的是small groups of syllables。

那麼,imabic pentameter就是一行里有五個iambic 的feet出現,莎士比亞的戲劇和他的十四行詩基本上都是這種rhythm.

比如Shall I compare thee to a summer"s day? 一句中加粗的就是要重讀的。

這就是一種rhythm.英語詩歌里還有其他例子,我就不多說了。

部分例子和解釋來自於wikipedia,有些概念不藉助wiki還真不好說清楚。

當然,@余和平老師的例子已經完美地解釋了什麼是rhythm。我只是覺得樓主既然問的是英語單詞,我就舉個英語的例子吧。


rhyme應該沒有問題,凡詩詞歌賦只要押韻的就用它。

rhythm最簡單也應該是我們最熟悉的就是本山大叔演繹的秧歌節奏:齊德龍+齊德強=齊德隆冬強。一個完整的節奏版本是:│齊德隆冬強│齊德隆冬強│齊德隆冬強強│齊德隆冬強│。這個節奏最直觀的體現是老歌《在希望的田野上》的前奏,雖然速度快了很多,但一聽就很漢族。


「rhyme」是韻,強調音的相似性。

「rhythm」是節奏、韻律,強調音的規律性。


前者是韻腳。

鋤禾日當午,午。汗滴禾下土,土。

這就是韻腳。

後者是韻律,是韻腳的節律性排列。

鋤頭舞呀日當午呀汗呀滴呀禾下土呀,烤紅薯呀燉排骨呀吃呀喝呀肚子鼓呀,

小老鼠呀大老鼠呀都呀讓呀農民苦呀。

xx舞呀xx午呀xxxxxx土呀

xx薯呀xx骨呀xxxxxx鼓呀

xx鼠呀xx鼠呀xxxxxx苦呀

這就是韻律,是韻腳的節律性排列。


the heroic couplet 英雄雙韻體


推薦閱讀:

有哪些很高端的英語辭彙?
男神女神用英語怎麼說比較合適?
"素質低"和"沒教養"怎樣翻譯成英文?
外國有什麼網路熱詞呢,就像我們的「萌」,「屌絲」,「女漢子」,「金坷垃」?
英語里Bay與Gulf,Channel與Strait有什麼區別?

TAG:英語 | 英語辭彙 |