漢語拼音中的聲調與歌唱中的音調有和區別和聯繫?

這個問題看上去有些弱智,但是對從小的音樂課都被拿去上其他課的我來說,真是一直沒有想明白啊(淚奔

+++++

不知道這樣表述是否清楚,比如一個三聲的字——「廠」,在do re mi fa sol la 下分別該如何發音?


趙元任先生用五度標記法來記錄普通話聲調

第一聲陰平是55

第二聲陽平是35

第三聲上聲是214

第四聲去聲是51

12345看起來似乎和簡譜里的do re mi fa so 是對應的,那麼我們可以按照這樣的聲調來唱歌么?

音樂里的12345是絕對的,理論上只要調好了弦,世界上所有的樂器相同一個音應該音高是完全相同的,而人們說話是相對音高,男性聲音低,女性和兒童聲音高,不同的人說相同的字用儀器測音高都是不一樣的,即使是同一個人也會因為因為語調和語流音變等原因改變他的音高。

此外,趙元任這裡的12345也不是音樂上相對的do re mi fa so的音,他只是一個記錄各個聲調之間起伏變化的簡單方便而又形象的方法。

我覺得可能外國人聽聲調語言會像唱歌一樣吧,但是他同音樂的do re mi fa so 是沒有辦法直接對應的,可能還需要大量語音資料和科學測量才能得出結論。


聯繫就是:都是音高的變化。音高的連續變化我們可以稱之為滑音。根據另一個答主的圖,可以看到:陰平是直音(音高不變),陽平是上滑音(從低到高),上聲是下滑音接一個上滑音,去聲是下滑音。

區別就是:漢語的音高變化趨勢由字本身決定(注意是變化趨勢,不是絕對音高),而歌唱的音高變化趨勢主要由旋律決定,單字上的音高變化趨勢則主要由歌手有意無意的滑音處理決定,這個處理習慣也是歌手個人特點的重要組成(如早期的蕭敬騰牛叫般的滑音,郭富城的「愛愛愛不晚-玵」以及中國民族歌手普遍訓練出的慢滑音,還有東南亞歌曲中粘牙一般的滑音,譬如泰國版黃昏,越南洗剪吹的「牙套妹,奈何美色。。。」和柬埔寨版發如雪)。因此歌唱中的音高變化不取決於歌詞中漢字的音高變化,所以經常出現譬如一個去聲的字唱成下滑音的矛盾現象。這種矛盾多少會影響歌手的習慣。因此本身音調變化更小的語言如英語,唱起來會覺得更順,想怎麼滑就怎麼滑,so easy~


其實我也一直很疑惑


推薦閱讀:

為什麼「之吃師」和「機七西」明顯不同韻的情況下要用同一個字母來注音?
建與賤,清與輕等這些字在許多方言之中讀起來發音不同,但拼音相同,這有什麼弊端?
為什麼yan發yen的音卻不寫作yen?

TAG:漢語拼音 | 聲調 | 音韻 |