為什麼古代中國沒有產生一種通行的拼音方案?
諸位知乎大牛晚上好,我是一名在校高中生,理科,常有奇思怪想。
昨天在家上網查資料時,無意看到一個名詞 - 反切 ,才知道原來古人使用這種稍顯「麻煩」的注音方法。我就想,古人既然了解到漢字讀音由聲母+韻母組成,而且和使用字母文字的外國(也有境內少數民族)頻繁交流,那麼為何沒人站出來借鑒別人家的字母從而發明一種更加簡單的注音方法呢?
才疏學淺,隨便說說。
——————
不是有字母就可以描寫語音的。
為什麼沒有產生一套描寫漢語語音的系統?因為單憑心理感覺很難分析語音。現代的語音學建立少不了物理聲學研究的貢獻:發現原來聲音是波,通過對聲波的測量歸納出音高(頻率)、音強(振幅)、音長(持續時間),語音中最重要的是對音色(音質)的分析,通過聲波圖分析可以歸納出各種音素,比如在聲波圖上能看到母音是周期性重現的,而輔音音則沒有周期性。在此前的語文學之中應該也歸納出了母音和輔音的區別,前人在語音實踐中大概有個母音和輔音的印象,知道什麼音算是母音什麼音算是輔音,但是並不一定說得清區別在哪。對肺部氣流輔音的分析,有雙唇、唇齒、齒、齒齦、齦後、齦顎、硬顎、軟顎、小舌等發生部位的區別,同時也有塞音、擦音、塞擦音、鼻音、邊音等發聲方法的區別,且在實際語音測量中還會受到拼合的母音影響發生音變,甚至於漢語中的音調,不依靠科學儀器,靠反誦念吟詠是很難分析出來的。
現代分析出來的成果就是IPA國際音標,從十九世紀到現在,差不多人類的所有語言里的音素都被分析出來了。在西方語音學的科學方法分析清楚之後,我們依照漢語的實際音位,用拉丁字母創造了漢語拼音,用此來描寫我們的語言、方便語音教學。
反觀我們的前人,沒有西方的那一套科學傳統,當時的語音也比現代漢語普通話複雜很多,會使用反切的方法來表示讀音是很不容易的。
在反切以前,只能夠通過譬況法來說個大概:
《淮南子·地形》:「其地宜黍,多旄犀。」高誘註:「旄讀綢繆之繆,急氣言乃得之。」
這個「急氣」是什麼,誰也說不好,只能猜一猜。
亦或是讀如、讀若、直音法:
《禮記·儒行》:「竟信其志。」鄭玄註:「信,讀如屈伸之伸,假借字也。」
《呂氏春秋·介立》:「負釜蓋簦。」高誘註:「簦音登。」
古書有一些讀音是訓詁字義的,也有音訓的傳統。用一個字給另一個字注音,一定程度上是一種歸納,如果有足夠材料,有功夫把一個時代的所有注音收集起來,大概可以歸納出那個時候的漢語有多少個不同音節(漢語大致一個音節對應一個漢字)。但也只是一個歸類,並沒有分析每一個音節。
然後出現了反切注音法,據說是隨著佛教傳入、經書抄寫,受到梵語的影響,梵語分「摩多」、「體文」,相當於是漢語的聲母、韻母。也有人認為是中國人自己創的。
反切注音法,一個字(音節)的讀音由兩個字(音節)表示,反切上字取聲母,反切下字取韻母、聲調。到了隋唐,科舉要考詩賦,詩賦要講求音韻,就要有官方韻書,把韻相同的字編在一起。
雖然古人沒有明說某個字是某聲母,某個字是某韻母,但是反切的使用實際上就是在分析聲母韻母,把它門分類。後來清代學者的人通過系聯去歸納,發現反切字的使用是很成系統的。
後來等韻學的發展,創製韻圖,已經能夠清楚地分析出「聲母」、「韻母」、「四聲」、「開合」、「等」概念。
在《廣韻》等韻書反切的基礎上,後人編訂韻書的時候改進一些地方,比如盡量使用聲調一致的反切上字和反切下字、盡量使用零聲母的反切下字等,都是語音分析的進步。如果沒有西方語言學。說不定哪一天就會發展出一套「拼音方案」,只不過不用拉丁字母而是用漢字表示。
音韻學一直被視為小學,是經學的附庸,比起西方的語音學,發展起來就慢很多了。古代的中國也不一定需要這麼一套方案。「拼音方案」這種語音設計,是伴隨著現代國家民族產生的,這背後,大概還是科學和資本主義精神。
古人學習文字讀音,一般為私塾教師口耳相傳反切技巧,運用語音留滯的特點來實現聲母韻母的連讀,從而得出生字的讀音。這個做法最大的缺點就是不利於自學。
原汁原味的漢字音標,就是國語注音符號,於清末民初由章太炎創意擬出草稿。最後由中華民國國音統一會刪改、審定,決議頒行。國音統一會閉幕之後,王璞設立注音字母傳習所,在平津地區推廣注音字母。民國7年教育部公布注音字母令。民國8年成立國語統一籌備會,推行國語,改良注音字母表,修訂國音標準,編纂《國音普通辭典》。
至於你提到的要借用字母的問題,我簡單解釋一下。
首先,漢語言文字與拉丁語系是兩種不同的語言文字體系。因此其次,拉丁語系的音標如果要引入漢語言,必須先改變各個音標字母的音值。雖然清末的歐洲傳教士試圖用羅馬注音來給漢字加上讀音,但是在擬音上顯然受到了拉丁原生字母的限制。最後,回到國語注音符號。為什麼說這套注音系統最適合漢字?(1)所有注音符號來自漢字的古字或變造古字而得,部分取其聲則作為聲母,部分採其韻則為韻母。在音值上與漢語的音素一致。(2)注音符號的學習過程,對初學者來說 也是漢字基本筆畫筆順的學習過程。(3)使用注音符號加註的出版物在排版上相當靈活與美觀,橫式豎式均可。並且每個漢字對應的注音使用符號最多不超過3個,非常有助於調整版式,不會出現大陸注音出版物那樣字間距不一致的情況。你覺得對於一個用了上千年漢字的民族來說,是方方正正的漢字簡單還是那些奇形怪狀的字母簡單?
漢字在古代通行於不同方言區,而這些方言區間需要的差異不是今天可以輕易想像的,所以歷代大一統王朝即使推行過正音運動,但局限於上層士大夫間,無法改變各地語言差異極大的情況,而且不同王朝正音語言模版南北差異極大,這種情形使得很難確定一種大家都接受的文字讀音,讀音都不確定又談何拼音呢
除了反切法還有讀若法,比如岫讀秀……至於為什麼反切範圍大,我私自沒有證據的猜測一下,可能因為讀若法試用範圍太窄,然後用反切範圍比較大了,但是其實我覺得反切挺難的,當時去蹭課時好些切不出來,老師說有些現在也不好切……就這樣了……剛上大學的渣渣亂說的……
推薦閱讀:
※在漢語引入拼音標讀之後,漢字的讀音是否發生了細微的變化?如果是,這種變化的有什麼樣的弊端?
※殼牌公司的標誌不是一枚貝殼嗎?可為什麼大家「殼」字的發音都是 qiào?
※漢語人名的翻譯是用漢語拼音好還是威妥瑪拼音好?
※如何分辨一個漢字的普通話讀音是前鼻音 -in 還是後鼻音 -ing?
※用漢語拼音和注音符號打字哪個更好?
