為什麼是cant buy me love而不是my love?

披頭士的《Can"t buy me love》歌曲,為什麼不是my love而是me love?


因為歌詞裡面是Cause I don』t care too much for money然後 Money can』t buy me love

意思是我不能拿錢買love(錢不能為我買來love),而不是別人不能拿錢買我的love


con"t buy me love 買給我。。。my love 買我的。。。


這樣理解,For I don』t care too much for money,For money cant buy me love. 和前半句合起來,大意是:我不太在乎錢,因為錢不能給我買來愛, 而不是矯揉造作地說:不能買到我的愛。在本句中,buy修飾的是me而不是love,因此不用形容詞所有格my,而是用賓格ME,這是動賓結構。

而且我們知道一個經典buy sb sth的句式,同時buy sb sth=buy sth for sb,也就是buy me love=buy love for me意思是為我買到愛,而my就表示買到我的愛情。講到這裡我們可以看一個句:Please buy me some tomatos.(請買西紅柿給我吃。); Please buy my tomatos.(請買我的西紅柿。)這裡,我就是西紅柿的了。

還有說一點,我發現大家說的都是不能買到我的愛,這首歌都傳唱了那麼多年了,如果翻譯成不能買到我的愛的話,披頭士早就把歌詞改了。這也只能說明大家未能真正的理解披頭士在這首歌里要傳達的感情,下面附上這首歌的歌詞和我自己翻譯的中文歌詞,可能和你所 使用的播放器翻譯的不一樣。

I』ll buy you a diamondring my friend

我能給你買個鑽石戒指,

If it makes you feel all right

如果你感覺沒問題的話。

I』ll get you anything my friend

我能給你任何東西,

If it makes you feel all right

如果能讓你感覺好點。

Cause I don』t care too much for money

因為我不在乎錢,

For money can』t buy me love

錢不能為我買到愛。

Ill give you all Ive got to give

我會把我擁有的一切都給你,

If you say you love me too

如果你說你也愛我,

I may not have a lot to give

我可能給不了太多,

but what Ive got Ill give to you

但我能把我有的全給你。

For I dont care too much for money

因為我不在乎錢,

For money cant buy me love

錢不能為我買到愛。

Cant buy me love

錢不能為我買到愛,

Everybody tells me so

每個人都這麼告訴我,

Cant buy me love

錢不能為我買到愛,

No, no ,no, no

永遠不能!

Say you don』t need no diamond ring

說你並不需要沒有鑽石的戒指,

And I』ll be satisfied

我會很滿足,

Tell me that you want those kind of things

告訴我你想要的東西,

that money just cant buy

那些錢買不到的。

For I don』t care too much for money

因為我不在乎錢,

For money can』t buy me love

錢不能為我買到愛。

Cant buy me love 錢不能為我買到愛,

Everybody tells me so

每個人都這麼告訴我,

Cant buy me love 錢不能為我買到愛,

No, no ,no, no

永遠不能!

Say you don』t need no diamond ring

說你並不需要沒有鑽石的戒指,

And I』ll be satisfied

我會很滿足,

Tell me that you want those kind of things

告訴我你想要的東西,

that money just can"t buy

那些錢買不到的。

For I dont care too much for money

因為我不在乎錢

For money cant buy me love

錢不能為我買到愛,

Ooh, cant buy me love, love

錢不能為我買到愛,

Cant buy me love, no

錢不能為我買到愛。

而且這首歌裡面收錄在披頭士的《hey jude》這張專輯裡。

希望對題主有幫助。


buy me love, give you a book, tell him the reason..

buy me love是雙賓語結構,意思是用錢給我買來愛;

buy my love的意思完全不同,是錢買我的愛。


論學好英語的重要性。


這是語法的問題,問英語老師就行了


這是初中還是高中的英語啊。。。

buy somebody something 意思就是給某人買某物! can"t buy me love 意思就是不能給我買來愛! 愛情不是你想買,呀么,想買就能買! 你這英語水平也是。。。


英語死早系列……


love指的是其他人的love,意思是錢不能給我買來(我需要的)愛


推薦閱讀:

《牛津通識讀本》適合什麼程度的人閱讀?
如何提升英文寫作能力(非應試)?
可以糾正語法和替換高級辭彙的英文寫作軟體有哪些推薦?
Why reading pinyin is slower than reading English ?為什麼看拼音比看英文慢?
為什麼內地的絕大部份路牌採用全拼音作為英文指示?

TAG:英語翻譯 | 披頭士TheBeatles | 歌詞 | 英語 | 翻譯 |