漢語拼音里的ie是不是有簡寫?
以前看到過ui是uei的簡寫·,ie也不是i+e的組合,是不是也簡寫了某個部分?
ie 是一個漢語拼音複韻母,其讀音由 i 加上 ê 組成。
從《漢語拼音方案》的原始規定來看,這算不上是一種「簡寫」。
原因是「ê 」實在罕用,除了作為一個音節出現在擬聲詞「誒」里,就只存在於「∣ㄝ=i+ê」「ㄩㄝ=ü+ê」這兩個複韻母中。所以漢語拼音在設計「∣ㄝ=i+ê」「ㄩㄝ=ü+ê」的時候,直接去掉了ê上面的小帽子,寫成「∣ㄝ=i+ê=ie」「ㄩㄝ=ü+ê=üe」。
例:
ie 韻母有:列 lie、聶 nie、夜 ie-&>yeüe韻母有:略 lüe(兩點不能省略)、虐 nüe(兩點不能省略)、月 üe-&>yue
- y 是隔音字母,是 i~、ü~ 開頭的韻母在無聲母情況下引入的一個「拼寫規則」,即「i」改為「yi」、「i~」改為「y~」,「ü~」改為「yu~」。
- 「"ie" gen zai "y" houmian」「"y" houmian de "ie"」「"y" houmian de "ü"」這些說法從漢語拼音的基本規定上講就是不成立的。
- 額外閱讀:「漢語拼音方案中為什麼要加入一些虛假聲母(y、w)呢? - 漢語拼音」
- 額外閱讀:《漢語拼音方案》韻母表的備註(4)

Ruguo "ie" gen zai "y" houmian, keyi shěngqù "i". "Yéye" yong bu zhao xie cheng " yieyie".
Zai gudai Ladingyu limian benlai shi mei you "y" de, houlai jièyòng le "y" lai pinxie waiguo ciyu. "Y" zai xuduo yuyan li, bei chengzuo "Greek i". Jiran "y" dengyu "i", name pinyin limian "y" houmian de "ie" jiu keyi zhi xie "e", bu bi hua·she·tian·zu le.
Zheyang de lizi hai you:
Yang ( bijiao: jiang, liang,qiang, niang)
Yan ( nian, xian, mian, tian)Ya (qia, jia, xia, )you ( niu, jiu, liu, qiu, xiu)
Btw, "ü", toushang de liang ge xiao diar, changchang ye keyi qudiao. Liru, "youqu", "juzi", "xuyao";yinwei Hànyǔ mei you yong "j","q","x" he "u" goucheng de yinjie, suoyi shěngdiào le ye bu yaojin, bu hui niàn cuo. Danshi, "nü" jiu bu tong le, bu neng ba "nüren" shuo cheng "nuren", na jiu bu xiang hua le, dui ba? Zhe ge daoli laowai jingchang gao bu qing.
(Yishang huida shi wo de xiangdangran. Ye mei you kanqing wenti, youdiar wén·bù·duì·tí. Keyi kan Jinbo de huida, dedao zhengque de jieshi. Yuanliang wo bu zuo gengzheng le.)沒有簡寫, 只有一個變形 (Ye). 其實, 漢語拼音的簡寫和變形(魚變屋)都是費力不討好的事情.
推薦閱讀:
※漢語拼音為什麼設置 H 呢?
※如何看待「大家共同認知的發音」被官方認為是錯誤?
※為什麼古代中國沒有產生一種通行的拼音方案?
※在漢語引入拼音標讀之後,漢字的讀音是否發生了細微的變化?如果是,這種變化的有什麼樣的弊端?
※殼牌公司的標誌不是一枚貝殼嗎?可為什麼大家「殼」字的發音都是 qiào?
TAG:漢語拼音 |
