為什麼至今仍未出現讀音為「biù」的漢字?真的不需要嗎?

本提問所指的 biù 是擬聲詞,用以形容物體或動作完成得非常迅速。


這個讀音在漢語歷史上出現過,在現代方言里如粵語中該讀音也有遺留。現在不涉及創不創造字,而是如何考求該字正字的過程,因為這是一個我們在日常生活中不時會使用的字。

biu4音字若是在中古,無非需要滿足幾個條件,聲母為雙唇塞音「幫」「滂」「並」三母,韻母為讀音接近iu的「尤」、「幽」、「蕭」、「宵」,以及第四聲,即去聲,最後,意義要與本意相符。

綜合以上四個條件,《廣韻》中可以得到一個接近的字「慓」。

慓,滂母,宵韻,而且它是一個去聲字,樓上給出的「飆」字為平聲字,最重要的是它的解釋如下。

慓,疾也。——《說文》

慓,急也。——《廣雅》

雖然現代漢語中,該字讀若piao4,但此字應該為biu4字的最佳人選。

你可以建議新華字典為此字增加一讀。


有這個字。

「熛」,普通話注音「biao",粵語發音為」biu",客家話發音為"biau"。

以下解釋引自《故訓彙纂》P1372:

16、熛風,疾也。

……

18、熛起,言疾。

綜上,「熛」字,既滿足讀音,也滿足釋義。


我覺得biu應該念陰平


我還以為題主說的是表示「沒有」的那個「biù」呢,昆明這邊很多人都這麼說


個人理解,僅供參考。(雖然我更喜歡海峽對面的拼音體系,為方便理解還是用天朝的字母拼音)

[以普通話為例,方言體系不了解不做解釋]

1.首先,語言體系決定了有些音是不會出現的,最簡單的例子比如thank[θ??k]中θ這個音在漢語體系中不存在,也就不可能有相匹配的漢字。

2.在漢語體系中,拼音的聲母和韻母並不是自由組合的,

存在形如(表述不規範,盡量理解)

[q+iu]--&>[qi+you]--&>[qiu]--&>[求] 這樣的形式

和我們稱之為整體認讀音節

[y+ing]--&>[ying]--&>[應] 這樣的形式

但相應的,你可以說[biu=bi+you]或者[bia=bo+yi+a]這種組合在現行體系內是不存在的。

3.為什麼不存在呢?首先說,在語言的發明階段,肯定是先有音才有的字,但有些字可能並沒有被發明出來,有些字發明出來了但在使用中應用過少被刪減或者吸收(你知道我在說什麼..)掉了。象聲字尤甚,可以想見最初造字很可能造出了大量的象聲字,但其中相當一部分使用範圍太小消失了。以動物叫聲為例:「咩」,「汪」,「哞」這些字很常見,但形容雞叫的「ger」卻不存在,難說雞叫就比羊叫更少見更不重要,但就存在而言事實確實如此。

4.以上是我根據經驗的妄自揣測,難說科學,至於以下可能更不科學,僅供參考,如有嚴重錯誤請摺疊。

除此之外我推測,由於古代中國長久以來(其實外國也如是)使用漢語的人口數量遠超使用漢字的人口數量,漢字的使用、規範和改良掌握在少數人手裡,難免出現「有音無字」的情況,一來考慮未必周詳,二來文字學家未必認為把「bia」「chua」「biu」這種音定型為漢字有其必要性。

但話又說回來,有些字我們見不到並非是不存在,也許是由於其只在小範圍內使用,不夠規範沒有納入體系,比如「biang biang 面」的「biang」字,這明顯是所謂「人民的智慧」造出來的字,但出了陝西這個字就沒意義了,祖國之大,誰知道「biu」就沒有被發明出來


"飈"字的粵語發音就是「biu」 而且都有速度快的意思


相聲演員說zer,chua,pia,dia,都需要造字嗎???


是這個嘛???

我感覺biu不是形容速度很快唉,是那種很萌的Q感,比如拿手戳臉啊什麼之類的~

wiu~這個比較像形容速度快的詞哦。。

我超喜歡說biu~biu~biu~biu~的哈哈哈


hiahiahia,piapiapia,miamiamia


我一直覺得biu是法師丟冰槍的你擬聲詞……


看似不需要。

「動感光波biubiubiubiu……」比「動感光波飈飈飈飈飈」好看太多了,最關鍵的是還可以想像出來!!擬聲!而且看著都萌。。


piu也應該開發個漢字!打槍的聲音!piu一下就死了


piapiapia都只能用「啪啪啪」來表達了,漢字急需擴展


內蒙古西部方言,biu有卡的一起,biu住了意思就是卡住了。


世上何止biu一個常用字而又沒有出現啊!你敢不敢問問說粵語的人關於語氣助詞的字?還有其他方言里的,都有很多常用卻沒有書面字呀!


老爸小時候講古時候私塾老師做的一首詩,是這樣的:桃李枝laza/開花enengong香/味道知如何?/任君dingdum嘗


沒有人能把他記錄下來讓後人學習,只能口口相傳罷了。而我們毫無辦法(&>﹏&<)


廣東人一看笑了,速度快算個P(飆車),跳起來都可以(成個飆起),普通話有太多的遺憾由方言的補足,何止一個biu?。


很多方言裡面都用到的複合音,比如最著名的廣東人打電話裡面的「喂」其實是由「哇」和「咦」組合的,連起來就是wa+yi。而在字里表現出來的還是個」喂「字,只不過你按照方言發音念出來而已。

如果每個複合音都用一個字替代那麼漢字型檔不知道要增大多少,這究竟是好事還是壞事呢?從現在大量的生僻字不被使用的情況來看應該是壞事。

其實你打字的時候也可以組合這些字,在你們內部圈子能看懂(比如方言群)就行,從而無需創造新字了。


不是還有人叫趙C么 看來英文字母指代部分漢字可行


在注音出現前的古代肯定是有這樣的字或詞的,可能在文化傳承中消失了。

想起我的方言里很多本以為沒有卻真實存在的字:噦,?等


想起了馬季、趙岩的相聲:bia、wer …


推薦閱讀:

「主意」的「主」漢語拼音是三聲,可是為什麼大家都念二聲?
根據足夠多的漢語拼音材料,能分析還原出全部的漢字單字嗎?
中國漢字有多少個發音?不算聲調。能一一例舉嗎?
使用全拼的中國大陸人用鍵盤打字最常用的字母是哪些?

TAG:漢語拼音 | 漢語 | 漢字讀音 |