Lou Reed 的 Walk on the Wild Side 歌詞描述的是什麼故事內容?
YouTube上有Lou Reed的documentary名字就叫Transformer,裡面有非常詳細的解釋以及所有涉及到的Warhol"s superstar的採訪。
Holly came from Miami, F-L-A
Hitchhiked her way across the U-S-A
Plucked her eyebrows on the way
Shaved her legs
Then he was a she
She says hey babe, take a walk on the wild side,
She say hey honey, take a walk on the wild side
Candy came from out on the island
In the back room she was everybody"s darlin"
But she never lost her head
Even when she was givin" head
She says hey babe, take a walk on the wild side
She says hey honey, take a walk on the wild side
And the colored girls sing
Doot, doo doot, doo doot, doo doot doo doot
Doot, doo doot, doo doot, doo doot doo doot
Little Joe never once gave it away
Everybody had to pay and pay
A hustle here and a hustle there
New york city"s the place where
They said hey babe, take a walk on the wild side
They said hey joe, take a walk on the wild side
Sugar plum fairies came and hit the streets
Lookin" for soul food and a place to eat
Went to the apollo
You should have seen him go go go
They said hey sugar, take a walk on the wild side
They said hey babe, take a walk on the wild side
Jackie is just speedin" away
Thought she was james dean for a day
Then i guess she had to crash
Valium would"ve helped that bash
She said hey babe, take a walk on the wild side
She said hey honey, take a walk on the wild side
And the colored girls sing
Doot, doo doot, doo doot, doo doot doo doot
Doot, doo doot, doo doot, doo doot doo doot
我只讀懂了幾個,最近看了56屆格萊美上面有第一段的翻譯所以也在研究。
第一個故事:Holly代表了一個異裝癖,這一點可以從Plucked her eyebrows on the way
Shaved her legs
,Then he was a she這裡看出,Holly一一路上搭便車穿越美國遊盪,他在路途中修著眉毛,颳了腿毛,然後他就變成了她。
第二個故事:Candy代表了一個妓女,backroom是密室的意思引申一下就是妓院(傳統觀點裡妓院總是見不得人的,所以用backroom這個詞很貼切,也比較含蓄)gave sb a head的意思是給某人口交,明白這些第二段歌詞大概能讀得懂。
第三個故事:Little Joe應該是一個皮條客, give away有出賣和分發的意思,簡單說就是賣或者可以理解為發貨,hustler是皮條客的意思引申一下hustle是個動詞,就是拉皮條的意思。
第四個故事:至今沒能理解,看了一篇關於LOU的報道,說這首歌記錄了異裝癖,掮客,孤僻的人,嗑藥的人,這些人的故事,把其他都排除了,第四個故事應該與孤僻的人匹配,但沒能查到第四段中一些重要辭彙的「本地」意。
第五個故事:Jackie,代表了癮君子。james dean,簡單查了下資料,是著名美國電影演員,他的主流形象較代表他所處年代青年的反叛和浪漫,這些被稱為「垮掉的一代」青少年,嘗試以各種反社會行為來表達不滿。而詹姆斯·迪恩在1955年主演的電影《天倫夢覺》(《EastofEden》)所演繹的頹廢沉淪青年,正是他們的心聲。他熱愛跑車活動,1955年9月30日,在加利福尼亞Cholame市附近不幸發生車禍,他被卡在另外一部車內死亡。第五段開頭就說,speed away,疾速行駛,而這位演員的死因正是跑車,下文也說了crash出車禍。而Valium一種葯,相當於鎮定抗焦慮劑,引申一下就是毒品,bash猛擊,這裡指車禍撞擊帶來的疼痛感。(補充一下,那時候甚至現在垮掉的一代都是叛逆和自由的象徵,也與搖滾樂一直息息相關)
LOU REED很聰明,他很會用雙關,歌名就是最好的證據,wild side就是一種雙關,代表了歌中那些瘋狂的異類們,他也很懂得含蓄隱晦的用詞來表達一些他想要的東西,他很喜歡用人物的對話,或者把「小」故事寫進歌里去,在之前地下絲絨的經典香蕉專輯中就有類似曲目例如I"m waiting for the man歌曲同樣也營造了一種畫面感,the man 應該是毒品販子。這種講故事,奇異故事或者轉句話說真實故事的運用很多,也很出色。在地下絲絨組建時在Andy Wahol的工廠里,能見到各種各樣的怪人,也許LOU的靈感來源於此,以及60年代紐約當時的現狀。
總之曲調曲風都很好聽,故事過於隱晦曲折
看完二位的描述,我更愛這首迷幻低調的歌曲...
推薦閱讀:
※怎麼理解 Radiohead「the drying of your tears」這句歌詞?
※Muse 的詞處於一個什麼層次?
※Don Mclean 歌曲 Vincent 中的「china blue」是什麼意思?
※為什麼「We don"t need no education」的意思是「我們不需要教育」?
※The Weeknd 的 The Hills 歌詞以及歌名深意是什麼?
TAG:地下絲絨樂隊 | 英文歌詞 | 盧·里德LouReed |
