既然內容與西雅圖無任何關係,為什麼叫《北京遇上西雅圖2》不叫《北京遇上洛杉磯》《北京遇上拉斯維加斯》?
01-27
關北京什麼事 叫也叫澳門遇上洛杉磯啊
看來還是哈利波特實在啊,是什麼就叫什麼
看了這麼多年mission impossible每一集都mission completed了 那為什麼不叫mission possible?
Comon, Matt. This one is so obvious. Madagascar 2? Madagascar 3?
就是品牌識別度的問題啊。因為大家都認識第一部的品牌了。想想卡通片《馬達加斯加》,第二部、第三部都跟馬達加斯加島沒神馬關係了。但是還是要 Madagascar 2 、 Madagascar 3 醬紫叫下去第一滴血的續集為什麼叫第一滴血2 3 4 5,而不是第二滴血,第三滴血……
叫《湯唯遇上吳秀波》不就省事兒多啦。
就是個品牌,碟中諜這個翻譯除了第一部有點貼切外,後面幾部毛線關係都沒有,但是這個品牌定下了,也就順下去吧
因為《北京遇上西雅圖1》與西雅圖有關係,如果第二部改名了,就沒辦法吸引到那些喜歡第一部的群體了。
因為他們覺得這個名字比較文藝
因為能賺更多的錢
北京遇上西雅圖,感覺很多地方,是向 Sleepless in Seattle 向這箇舊電影致敬
因為第一部的《北京遇上西雅圖》講的是來自北京的兩個人在西雅圖遇見了作為系列電影的第二部,在前作已大賣的基礎上索性就接著用這個標題了個人看法
為什麼不叫駐馬店遇上哈萊姆,或者阜陽遇上路易斯維爾?
其實,叫做《中國遇上美國》更貼切……
白左你的臉還疼嗎
沒有東南,那就西北湊對嘛,聽起來多順耳
看完了2,感覺挺沒意思的。還是1好。尤其第二部片名,真是四不像。
女主喜歡《西雅圖夜未眠》,深深嚮往的西雅圖待孕生子
澳門遇上拉斯維加斯
聽說過刺激1995嗎
《碟中諜》系列同理
可能西雅圖和巴黎倫敦希臘北海道一樣,聽起來有文藝中二感,純粹為了滿足小清新文青的虛榮。
推薦閱讀:
※《侗族大歌》愛怨痴纏
※看電影能止痛,還能增強集體歸屬感
※趙麗穎喬任梁合夥演繹「我們的十年」,卻逃不開國產青春片的通病!
※《再次出發之紐約遇見你》最後女主為什麼選擇離開?
