過節的意義:每一件小事,都值得慶祝



小碗不禁想,人們為什麼要慶祝節日呢?端午節的意義就是在回家的路上買個粽子嗎?
也許,過節的精髓就在於這個詞。
savor
/?se?v?/
to enjoy food or an experience slowly, in order to enjoy it as much as possiblev. 品嘗,盡情享受
1起源
savor(英式英語寫作savour)這個詞起源於法語savorer。法國人這麼喜歡研究美食,難怪會發明出這個詞。savor最初的含義非常豐富:to taste, breathe in, appreciate, care for(品嘗,呼吸,欣賞,喜歡)。
慢慢地,savor這個詞演變成了「品嘗」和「享受」兩個意思。
![]()
2用法

當savor指本意「品嘗」時,後面可以直接加食物或滋味,例如:
He likes to drink slowly and savor the taste.(他喜歡慢慢地喝酒,細細品嘗酒的滋味。)


還是在《生活大爆炸》中,Raj買了個新手機。新手機帶給我們最大的快感莫過於撕掉上麵塑料膜的那一刻。當Howard想要迅速掀開塑料膜時,Raj對他說:Slow down! Savor the moment.(慢一點!盡情享受這一刻吧。)



3詞語延伸

不知道有多少人像小碗一樣,越長大越懶得過節,原因就一個字:累。比如春節,不僅要拚命搶票,還要去超市排隊買年貨,更要滿頭大汗地做大掃除。
為了過個節把自己弄得這麼累,值得嗎?

節日為什麼重要?Campbell在文章中說:Festivals are important to give a boost to our lives. Removing negativity and pressure, festivals fills it with joy and peace.(節日的重要之處在於推動了我們的生活。節日去除了消極和壓力,並用喜悅與平和填補。)
節日中總會有快樂的時刻。為什麼不開心的事兒總是讓你記憶深刻,而幸福的時刻卻總是一閃而過呢?問問自己,你有認真savor the happy and precious moments嗎?人蔘果一口就被二師兄吞了,這東西如此美好,他卻不一定印象深刻。
當我們savor自己的成就所帶來的喜悅時,我們也在提醒自己:你看,你既有天賦又有能力,既有技巧又肯堅持,真是棒呆啦!這樣的自我提醒,會鼓舞我們迎接生命中的一個又一個挑戰。
不管是小事還是大事,愚蠢的事還是可愛的事,每一件都值得慶祝,值得savor。Campbell在文章中舉了一個很有趣的例子:每周五的傍晚,她的老公都會敞開大門,對著夕陽大喊「周末來啦啦啦!!!!!」
那麼,how to savor the little moments?
第一,留心注意每一個美好的時刻。你今天有沒有感覺自豪?有沒有達成小小的目標?今天哪個時刻你最開心?小碗昨天晚上躺在床上,特別想吃自己做的拌面。今天中午這個小目標就實現啦!笑容滿面地用心savor這一碗面,超幸福。

第三,紀念這個時刻。舉杯暢飲,唱一首歌,點一支蠟燭,吃一口不常吃到的事物。這些小小的紀念活動,都能幫你更好地savor the moment,讓這個時刻既溫暖又有活力,這樣才能讓美好的記憶更深刻。
最後,願大家都能慶祝每一件小事,savor每一絲甜蜜。

文章中出現的單詞你都認識了嗎?
savor /?se?v?/ v. 品嘗,盡情享受
savor the moment 盡情享受這一刻

推薦閱讀:
※1塊錢, 字幕組組長教你如何無字幕看美劇
※去做更離譜出格的事吧,卷福說 | 金句領讀131期
※[第6次聽寫] 太空旅客(六) 擺脫字幕看電影
※學四年小語種和學十年英語
※浪漫英語(3)感謝您一直以來的幫助



