標籤:

浪漫英語(1)我還是有點喜歡你

我還是有點喜歡你。

這句話用英語怎麼說呢?

I still kinda love you?

I still a little bit love you?

這樣說太奇怪了。

英語里有一個說法是(A) part of me. 其中的a 可要可不要。

(A) part of me still loves you.

看看《紙牌屋》里的例子。

https://www.zhihu.com/video/880370143027425280

(A) part of me 表示一種「不完全是」的狀況 = not fully.可以理解為漢語中的「我有點」。

也許是英語中認為人體中有兩個小人,一個小人想這樣,一個小人想那樣,當兩個小人意見不一致的時候就會人格分裂。經常對應的說法是a part of me ..., but another part of me.....

例句

Part of me wants to leave him, but another part of me wants to stay with him. 我有點想離開他,但我又捨不得。

看麥克米倫詞典的解釋

used for saying that you arre not completely sure about what you think or feel about something

例句:Part of me still wants to believe you.

以上例句可以翻譯成「我還是有點想要相信你」。

以下是一些常見的例子,用於委婉表達一件事。

Part of me wants to leave. 我有點想走了。

Part of me starts to believe the story.我開始有點相信了。

Part of me feels bad. 我感到有點不爽。

Part of me thinks this is wrong. 我有點覺得這樣不妥。

所以,像下面這種愛,就是耍流氓,肉體已經愛上你,心裡還沒做好準備?

下面這種愛,虛偽,為什麼不是全心全意愛你?

下面這種愛,才是愛最深沉。。。

更多精彩,請關注芬哥微信公眾號「史蒂芬的專欄」(ID:stehouse),聊點職場和英語,精華文章請點下面鏈接。

公眾號精華文章

芬哥,湖南人士,曾在500強外企、大型跨國公司擔任汽車項目負責人,現某知名美資消費品牌高級工程師。已經寫了30萬字關於工作上使用的英語以及真實的職場經驗的文章。對每一篇文章負責。


推薦閱讀:

2017年的最後一天,學長奉上
如何提升主動辭彙量(上)
那些翻譯起來分分鐘讓人藍瘦香菇的英語單詞!

TAG:英语 |