《戰狼》里的混血美女盧靖姍曾經因為丑而被鄙視:怎樣才是真的美?

最近《戰狼2》的口碑好到爆表,裡面的混血美女盧靖姍也是迅速躥紅。據說她用六瓶番茄醬維持了和吳京的友誼,這才有機會在《戰狼2》中大放異彩。

盧靖姍長得大氣,給人很舒服的感覺,而且她還有愛心,非常關愛非洲小朋友。

又美又溫柔,還一身好功夫,簡直是居家旅行之必備伴侶。在小碗心中,只有這個詞能形容她了。

glamorous

/?ɡl?m?r?s/

attractive in an exciting and special way

adj. 有魅力的,迷人的

1

起源

glamorous這個詞可以拆解為glamor(魅力)+ous(形容詞後綴)。

glamor是美式拼法,英式拼法是glamour,意思是「魔法,魅力」(溫馨提示:不管英式美式,這個詞形容詞形式只有一個:glamorous,裡面只有一個u)。有人說這個詞最早來自於「grammar」,可是「魅力」和「語法」完全不挨著啊!其實,grammar這個詞在中世紀指的是「學習」,尤其是學習咒語之類的東西。

那glamour的意思為什麼由「魔法」引申到了「魅力」呢?18世紀時,有一位名叫Sir Walter Scott的蘇格蘭作家多次使用glamorous,才讓這個詞走進了千家萬戶。

Sir Walter Scott自己是這樣解釋glamorous的:「the magic power of imposing on the eye-sight of spectators, so that the appearance of an object shall be totally different from the reality」(強加在觀者眼中的魔法,能讓物體的外表與現實不同。)

現在glamorous這個詞指的是「迷人的,有魅力的」。你要知道,這個單詞可不僅用來形容人哦!

2

用法

面對女神,再誇pretty或者beautiful就顯得low了,不如試試glamorous。You are so glamorous!

除此之外,glamorous還能用於很多場合。別忘了它的英文解釋:attractive in an exciting and special way。形容「激動人心、五光十色、光彩照人」,都可以用glamorous來形容。

《生活大爆炸》裡面的Penny以前有著明星夢,很想要glamorous的生活。

I was gonna be in movies and live this glamorous life.(我會變成電影明星 過著五光十色的生活。)

Penny的老公Leonard看到朋友當上了宇航員,酸酸地說:You know, its not exactly glamorous up there. The water that the astronauts drink is made from each others recycled urine.(其實在太空也沒這麼好啦,宇航員所喝的水都是過濾其他宇航員的尿得來的。)

《摩登家庭》裡面的爸爸Phil看到女兒最近情緒不太好,於是想帶她去看公司年會。他說:I think a taste of regional real-estates most glamorous night might just re-ignite that flame.(我想讓她感受一下地區房地產經紀人的魅力之夜,也許能重新燃起她的激情。)

3

詞語延伸

你知道嗎,盧靖姍小時候的外號是「醜小鴨」,同學中沒人覺得她glamorous。

那個年代的香港還不流行混血風,大美女都是林青霞王祖賢那種傳統中國美。作為中國、西班牙、英國、法國及印第安血統的混血兒,盧靖姍那時候的長相周圍的小朋友還欣賞不來。再加上她小時候總愛背一個黃色的書包,同學們都叫她「醜小鴨」。

這隻醜小鴨長大後變成了glamorous的白天鵝。盧靖姍很美,但並不是每一個美人都可以用glamorous來形容。

美麗和魅力是兩碼事。別忘了glamorous的起源——魅力是一種符咒,魅力是一種幻覺,它帶有一點點距離感和神秘感,是一種精心雕琢出來的高級美。

謝娜長得很美,但是太接地氣,缺乏距離感,因此很難用glamorous形容她。

蒙娜麗莎的顏值在今天的標準來看並不驚艷,但是人家杠杠的神秘感,將她襯托地無比glamorous。文藝復興時期很多女神的臉也並不是很漂亮,但是她們渾身散發出的可遠觀不可褻玩的氣質,讓人們不得不讚歎她們的glamorous。

Filippino Lippi在1543年所作的聖女Apollonia肖像

你可能會問,那我怎麼才能擁有神秘感,讓自己glamorous呢?這種神秘感與距離感,不是硬凹出來的,而是來自於內心深處的自信與掌控感。這就是為什麼,有的人年齡越大,你越覺得她很glamorous。

37歲的Eva Green

46歲的俞飛鴻

有個洗護品牌曾經打出了這樣的廣告:Every girl deserves to feel beautiful just the way she is.(每個女孩都值得因為她本來的樣子而感覺到美。)

不管是胖是瘦,是年邁還是年輕,是混血風還是中國風,都各有各的美,而且一生每個階段都有不同的美。如果做不到glamorous,平易近人接地氣也是很美的。

願每一個人都能夠發現屬於自己的美。

(在「一碗單詞」公眾號後台回復【魅力】,給你看一段很有趣的TED演講。Virginia Postrel會告訴你,glamorous其實很危險。)

文章中出現的單詞你都認識了嗎?

glamorous /?ɡl?m?r?s/ adj. 迷人的,有魅力的

glamour/glamor /?gl?m?/ n. 魅力


推薦閱讀:

喬治小王子的手寫信曝光!他的字真沒遺傳到凱特王妃的好基因...
英語學習總原則(下):如何正確選擇合適自己的英文學習方法和材料
要是早有這份複習秘籍,我在學校一定是學霸了
非要步步推論才能看懂?

TAG:英语 | 时尚 | 文化 |