4.泰坦和奧林匹斯

克洛諾斯這麼一吐,直接就吐出來一堆大姑娘小夥子,自己暈頭轉向就被扔出去了,但是這畢竟是割過老爸丁丁的男人,他可不像自己老爹一樣直接飛天上去了,其他的泰坦神族也不希望自己弟弟被欺負反倒要聽自己侄子吆五喝六,而蓋亞就更是全心全意支持自己的泰坦兒女們,所以這麼一來第2代的奧蒂爾斯山的泰坦神族和第3代的奧林匹斯山的奧林匹斯神族就打起來了,這也就是希臘神話里的——提坦戰爭。

這群泰坦本來就個大,他們又找了泰坦神族的伊阿伯托斯的兒子阿特拉斯當老大(就是封面那哥們)。這個伊阿伯托斯的老婆也是泰坦神忒彌斯Themis」 (貌似現在泰坦神族沒登場的就剩這一對了吧),不過忒彌斯沒摻和這個戰爭,因為這位是悶聲發大財的公平女神,一般屬於靜觀其變的那種,羅馬就把這位的故事安到了自己的正義女神——「朱斯提提亞」Justitia )身上,看這個名字我們就能感覺到,詞源相當多——

首先就是最熟悉的——just,這詞我們最熟知的意思是「剛剛好」,實際上剛剛好的意思本身就來源於公平和正義的平衡,所以這個詞的含義也有—— 公正的,公平的,合理的,正直的,正義的,正確的 adv. 只是,僅僅,剛剛,正好,恰好,實在這樣的含義。

圖 常見的忒彌斯也就是朱斯提提亞雕像,貌似一般法院都有這位蒙著眼睛的女神。

所以不言而喻,衍生出來的還有——

justice: [d??st?s] n. 正義,司法,法律制裁,法官,審判員

justify: [d??st?fa?] vt. 證明……是正確的,替……辯護 vi. 證明合法

jury: [d???r?] n. 陪審團

juridical: [d??r?d?k(?)l] adj. 司法的,法院的,裁判的,

jurisdiction: [,d???r?sd?k?(?)n]司法權,審判權,管轄權

甚至我們給這個jur的詞源加一個in表示否定,就有了這樣的意思——

injure: [?nd??] vt. 傷害,損害。

當然了這一對還有另外兩個兒子普羅米修斯厄毗米修斯就就和阿特拉斯完全不一樣,直接當了泰奸,根本不參與還給皇軍帶信,普羅米修斯( prometheus )叛變革命的很大一個原因是,這哥們的名字就代表著先知先覺,當然了我們應該感覺到了,他名字前面的PRO,就是原始印歐語常見的「向前」的詞源*pro-*pre-,所以衍生的詞源簡直多的恐怖——

predict:[pr?d?kt] v. 預言,預報。這個dict就是拉丁文說的詞源,以後會專門說。

prepare: [pr?pe?] v. 預備,準備。

prescribe:[pr?skra?b] v. 規定,寫處方。這個scribe就是拉丁文寫的詞源,所以我們發現英語里是絕對不會用speak、write這樣的日耳曼詞拼詞的。

precede:[pr?si?d] v. 領先,在……之前。cede是走的詞源。

甚至我們熟知的,propose,也是表示向前一步擺個pose,也就是求婚的意思。

不過這哥倆太有名了,以後還會有很多的故事,包括他那個倒霉弟弟,總之除了這些人,泰坦們還是齊心協力的,奧林匹斯山的這幾位剛被吐出來的孩子一開始肯定擋不住大兄貴泰坦們,就要被吊打的時候,宙斯從塔耳塔洛斯(還記得吧,地獄。)里把那群亂七八糟的巨人也就是蓋亞的畸形胎兒們全放出來了,這群人被克洛諾斯關了本來就不爽,所以很快,攻守之勢逆轉,獨眼巨人給了宙斯一根可以發射閃電的權杖,泰坦開始潰退,正在後撤的路上,百臂巨人又開始扔大石頭抓人。

圖 biubiubiu。

總之最後泰坦們被這幾個大怪物搞的潰不成軍,最終除了那兩個泰奸,其他全部被關入塔耳塔洛斯地獄,哎不對,他們選出來的老大阿特拉斯極其可憐的被罰去頂天,至此奧林匹斯神族正式掌握了權力。

我們先來看一下這個第2代泰坦神阿特拉斯(Atlas ),這貨因為扛著天的形象深入人心,所以後來歐洲出版的地圖冊全都搞個阿特拉斯扛著地球的形象,這麼一來阿特拉斯就有了——

atlas:[?tl?s] n. 地圖集——這樣的意思。

當然了,作為擎天柱,希臘人命名了他們的世界中能看見最高最雄偉的一個山脈——

圖 非洲北部的阿特拉斯山脈——Atlas Mountains。

那麼自然,這個大山脈西邊的大洋,就被命名——Atlantic:[?tl?nt?k] n. 大西洋,當然了,美國有個城市Atlanta(亞特蘭大)也是來源於他。

同樣後來在西方傳說里,消失在大西洋的「大西洲」也就被命名為——Atlantis:[?tl?ntis] n.亞特蘭蒂斯了。

  • 泰坦們輸了,地母蓋亞還想幫著孩子們翻盤,她就在塔耳塔洛斯搞出了個合作生了個有100個龍頭的邪神提豐去對付奧林匹斯神,當然了,宙斯也正是因為這次鬥爭,徹底的在奧林匹斯神里脫穎而出,在其他的神嚇得四處逃竄的時候,他接著用他的那個雷電棒在最後一刻打敗了提豐,當然了,之後提豐的子嗣們,還有它們的故事。

當然了也不是說曾經叱吒風雲的泰坦到這個時候就消停了,不過這就是後來的半神英雄赫拉克勒斯的故事了,我們之後再說。

泰坦下台了,宙斯和他的哥哥姐姐——赫斯提亞(Hestia)、德墨忒爾(Demeter)、赫拉(Hera)、哈迪斯(Hades)和波塞冬(Poseidon),就全都上台了,這幾位打算平分天下,宙斯毫無懸念的抽到了天神的簽,波塞冬當了海王,哈迪斯當了冥王,德墨忒爾當了農神,赫斯提亞當了灶神。

首先故事比較少的就是這個灶神赫斯提亞,按照輩分應該是大姐,她也是火種的保護神,這人還有另外一個身份是希臘的「處女神」,所以到了羅馬那邊也就山寨出了個自己的處女神——維斯塔(vesta),衍生的辭彙也不多,看一個這個就好——vestal:[vest(?)l] adj. 純潔的,處女的,貞潔的。

  • 德墨忒爾是希臘的農作物神,到了羅馬也就山寨出來一個穀物神——刻瑞斯( Ceres ),關於這姐姐的詞源有個很重要的——cereal:[s??r??l] n. 穀物,穀類植物,穀類食物,麥片 adj. 穀物的,穀類的

總之看到所有帶著這個詞源的,基本都和穀物XX有關,這個詞還有麥片、麥芽等相關的含義。

當然了有個小行星也是拿她命名的,所以當時發現這個小行星的時候又發現了個元素,所以就拿她命名了元素鈰——cerium:[s??r??m]

到了哈迪斯就是個大神冥王了,他的名字衍生出了一個詞——hadal:[he?d?l] adj. 深淵的,深水的,海溝的意思,這個詞比較專業但是比較好記,當然了哈迪斯也被羅馬引用成了冥王普魯托(Pluto),比較喜歡天文的應該知道這位的名字就是冥王星——Pluto: [pl?to]

當然了畢竟是地府的老大,掌管者最多埋藏的財富,所以他名字還有——

plutocrat:[plu?t?kr?t] n. 財閥,富豪

plutocarcy:[plu?t?kr?s?] n. 財閥政治,財閥集團

當然如果說誰拜金可以用——

plutolatry:[plu?t?l?tr?] n. 拜金主義,財富崇拜

當然了一般要是說日本的財閥,有時候就用日語音譯的「zaibatsu」——財閥(ざいばつ)。

最後一個就是新的海洋大神波塞冬了,泰坦大洋神俄克阿瑞斯也下架了,首先波塞冬(Poseidon)的名字一般就認為來源於原始印歐語的詞源*poti-,也就是控制一切的能力的意思,所以這位大神的名字也就經過拉丁語產生了很多膾炙人口的辭彙——

possible: [p?s?b(?)l] adj. 可能的 n. 可能性

potent: [p??t(?)nt] adj. 有效的,強有力的

potential: [p??ten?l] adj. 潛在的,可能的 n. 可能性,潛能

包括也有——

impotent:[?mp?t(?)nt] adj. 無效的,虛弱無力的,陽痿的。

當然了,羅馬山寨版的波塞冬叫尼普頓,大家也能感覺到了,就是海王星的名字——Neptune:[n?ptjun]

到了這個時候,奧林匹斯山的神算是掌權了,宙斯終於可以放肆的玩耍了,真正的第三代神王的故事就要展開了,越來越多的詞源也就噴薄而出了,有人說你怎麼沒說赫拉呢。

肯定要說啊,沒赫拉不成一台戲啊。


推薦閱讀:

《戰狼》里的混血美女盧靖姍曾經因為丑而被鄙視:怎樣才是真的美?
在美國餐廳吃飯點餐常用的英文表達有哪些?
學習西歐其他國家語言(法、德)會導致英語水平下降嗎?
英語大小寫應遵循什麼規律?

TAG:英语 | 文化 | 历史 |