說到sexy你首先想到的是什麼?
是不是腦海里浮現封面圖這種性感美女的畫面?
而我馬上想到的卻是工作,這就是思想純潔和不純潔的區別,O(∩_∩)O哈哈~。
以前我一美國同事跳槽去了蘋果,我和另一個美國人討論這事的時候,他說Im not surprised. The job isnt as sexy as that in Apple.
什麼,工作也可以 sexy? 小男子可是賣藝不賣身啊。
Google搜 sexy job,居然沒一個是和sex相關的。
以第二個搜索結果10 sexy jobs為例,居然沒一個是干那種活的。
(不要問我為什麼只有9個,原文也只有9個)
- Nonprofit Director of Development – Annual Salary $51,000
- Private Equity Portfolio Analyst – Annual Salary $53,600
- Senior Manager, Mergers & Acquisitions – Annual Salary $116,700
- Marketing and PR Manager – Annual Salary $59,700
- Events Management Coordinator – Annual Salary $39,000
- Fashion Designer – Annual Salary $60,100
- Healthcare IT Manager – Annual Salary $69,600
- Social Media Community Manager – Annual Salary $53,400
- Registered Nurse – Annual Salary $50,900
http://www.payscale.com/career-news/2011/02/sexy-jobs
劍橋詞典上對sexy有兩個解釋,第一個是真正的性感,第二個解釋是
used to describe something that attracts a lot of interest and excitement
好像明白了什麼了,看到性感美女如果除去生理反應之外,那就是「眼前一亮」的感覺。
繼續搜,原來汽車也可以sexy.
手機也可以sexy.
美國人說,形容物品時,人們找不出一個詞用來替代beautiful時,會用sexy,其實也是眼前一亮。
比如sexy shoes, sexy bag, sexy ring.
最後,紙牌屋的的一個片段,話題也可以 sexy,也是眼前一亮。
Tax reform isnt sexy enough. 台詞翻譯成「不夠勁爆」,我覺得不夠準確,應該是「沒有什麼新意」的意思(也是不能讓人眼前一亮的意思)。
https://www.zhihu.com/video/891701791488606208更多精彩,請關注芬哥微信公眾號「史蒂芬的專欄」(ID:stehouse),聊點職場和英語,精華文章請點下面鏈接。
公眾號精華文章
芬哥,湖南人士,曾在500強外企、大型跨國公司擔任汽車項目負責人,現某知名美資消費品牌高級工程師。已經寫了30萬字關於工作上使用的英語以及真實的職場經驗的文章。對每一篇文章負責。
推薦閱讀:
※過了四六級後再考什麼英語證書?
※「節操」一詞翻譯成英文怎樣最恰當?
※在撰寫郵件中,「詳情見附件」最官方且標準的英文說法是什麼?
TAG:英语 |