為什麼英語中的名詞要區分單複數?


這就是(印度)歐洲語言普遍的語法特徵:名詞(和類似於名詞的形容詞或代詞等)要變格(declension),動詞要變位(conjugation)。這2類詞是一個句子的靈魂,這兩種處理措施通稱為詞尾變化屈折變化(inflection)。區分主要是為了防止混淆,使表意更清楚。其實我們漢語也有這個特徵的:我和我們就是區分嘛,加個「們」表示複數,這個「們」在語法功能上就是後綴,通過添加這個後綴來修改詞義,這就是屈折變化(詞形變化或詞尾變化)。

漢語為什麼加個「們」字?因為門代表家(每個人都通過門口進入屋內),表示一個屋子裡面的一家人,比如「我們家」就表示住在我們這個屋裡的所有人。為了強調它是人,就加個人字旁,造出「們」來表示眾多人,最後把這個「們」字當虛詞用作後綴就表示複數概念了。

【補充】變格的「格」對應的英文術語叫做case(降落、發生、情況),所以變格就是根據具體情況來作修改,主格就是作主語這種情況下用的詞,賓格就是作賓語這種情況下用的詞,比如第一人稱我用I,第一人稱複數就用we,彼此要區分開,至少不引起混淆(沒有歧義)。case的這種情況類似初高中數學裡面參數的分類討論,比如y=kx,當k&>0的時候是增函數,k&<0就是減函數,k=0就是常數(x軸水平線)。


推薦閱讀:

TAG:英語 | 英語學習 | 語法 | 語言學習 | 英語語法 |