多出來的那個母音你別走——balabala?!

日常刷知乎,又看到用buling buling來表示閃亮亮的意思,看得我一身雞皮疙瘩!

難道不是bling bling么?還有bala bala是鬧哪樣...

長智君特地查了一下給你們科普一下這都是啥。

本文包括:

  • 辭彙解釋:
    • Buling buling
    • Bling bling
    • Bala bala
    • Bla(h) bla(h) bla(h)
  • 多出來的母音是怎麼回事

Buling Buling

是個菲律賓馬尼拉潘達肯(Pandacan)的節日,每年一月份第三個周日舉行慶典,紀念他們城市的守護聖徒——Santo Ni?o,形象是一個木製的耶穌寶寶。長這樣,

節日當天人們載歌載舞(原諒長智君的小學語文),樂團伴奏與人群一齊在街上遊行,一片歡聲笑語。Buling buling也指這種舞,辭彙的來源是菲律賓語的「buling-buli」,意為「打扮完畢,準備好的」,用來指為一些場合整飾完畢的人。

Bling bling

這大概是上面那位題主想用的詞。出自嘻哈文化,用來指閃亮亮的東西,比如這個

閃瞎我了...長智君偏頭痛都要被激出來了...

女神Emma Watson 2013年拍了一部片子叫做The Bling Ring,也用到了這個詞。片中她用自己最「流利」的美式英語演示了什麼是「女流氓」。據說基於真實故事,講的洛杉磯一波有錢高中美眉去一波有錢明星家裡搶劫,搶的就是bling bling的東西。(PS, 片子很爛,不推薦。)

bala bala

第一次看到還以為小魔仙要飛出來了...這個用法真是魔性。幾個例子(又是知乎):

可以看到這邊兩個用法,第一個是指「說教」,第二個是「等等」的意思。第三個提出了一個很有趣的問題!待會兒解釋。我們先看下「blah blah blah」的用法。

blah blah blah

這個短語是名詞「blah」的重複,原意「無意義的話」。重複三遍就成了「哇啦哇啦」「嘰里咕嚕」的意思。這個短語還有一種寫法,就是「bla bla bla」,省去不發音的「h」,使用場景通常是:

  • 你沒興趣的(交往一年後的女票)
  • 知道正確但是不想承認的(比如媽媽的話)
  • 惡意吐槽

*既然我們在談俚語,就用urban dictionary了。雖不夠嚴謹,但更有趣。下面具體說說使用:

  • 吐槽呱啦呱啦沒完沒了的無聊話題。說話者的意思是:你說好了,我不聽。如,你媽說「你看隔壁小美成績怎麼就這麼好的?」。你不聽,還跟你媽同時說:「blablabla」。我猜下一個聽到的聲音是「pia-」。

  • 還有這個,「交往一年後,我前女友說什麼我聽著都是『親愛的,blablabla』。」

  • 寶貝兒,你不要女票給我好了。

  • 等等。表示懶得說下面內容。比如,

為什麼變成這樣?

為什麼這麼多人會用成「buling buling」和「balabala」?

簡單的答案是:因為我們沒有「bl-」這種發音呀 ??

像「bl-」這種兩個輔音連著來的現象叫做「複輔音」(consonant cluster)。其他還有splash, bright等等。

漢語裡面沒有這種兩個輔音連著出現的情況(普通話啊,鼻音不算),所以在發這些詞的時候喜歡加上一個母音,把「bl-」變成「bul-」或者「bal-」。

*插個嘴,有時候字母發音也會有類似現象。比如某人會把IMDB發成「哎捱幕得兒逼」也是漢語遷移到英語發音的體現。

這裡我們回到知乎上那個問題:是「bulabula」還是「balabala」。在選擇填充母音的時候必定考慮前後音素。在這個例子里,「b」是雙唇音,即:閉嘴發音,嘴唇碰在一起。所以最方便接的,是改變發聲狀態最小的「u」。自己試著體會一下,加「u」,再試試接「i」或者「a」,「b-u」是不是最好加?

那這樣為什麼會變成「balabala」?在發「b」之前,說話者已經預測下面要說的是「la」,「ba」就是一個簡潔的選擇。而且「a」這個音最能體現聒噪無聊的情景,所以balabala使用最多。

還有發現類似情形的,歡迎交流~

如有說錯的,也請指出。

以上。

長智君
推薦閱讀:

為什麼一定要取好英文名?
[第147次聽寫] do弱讀後長什麼樣?
你的小可愛已經到來!
有什麼經典的英語演講?

TAG:英语 | 英语学习 |