【中英雙語】忍無可忍!英國首相就倫敦恐襲的演講:互聯網管制、恐怖主義、和民主制度

Last night, our country fell victim to a brutal terrorist attack once again. As a result I have just chaired a meeting of the Governments emergency committee, and I want to update you with the latest information about the attack.

昨晚,我們國家又經歷了一起野蠻的恐怖襲擊。我剛剛主持了政府的一次緊急應對會議,現在我想向我的國民們傳達這次恐怖襲擊的最新消息。

Shortly before 10 past 10 yesterday evening, the Metropolitan Police received reports that a white van had struck pedestrians on London Bridge. It continued to drive from London Bridge to Borough Market, where three terrorists left the van and attacked innocent and unarmed civilians with blades and knives.

昨夜十點十分左右,倫敦警察廳接到了一份報告:一輛白色麵包車在倫敦塔橋上撞向了數名行人。該輛麵包車接著從倫敦塔橋開往了博羅市場。三名恐怖分子從麵包車上下來後接著用刀具攻擊了無辜的平民。

All three were wearing what appeared to be explosive vests, but the police have established that this clothing was fake and worn only to spread panic and fear.

三名恐怖分子都穿戴了自殺式炸彈背心,但警察經過調查後認為這些背心上的炸彈只是模型,只是用來造成恐慌的。

As so often in such serious situations, the police responded with great courage and great speed. Armed offices from the Metropolitan Police and the City of London Police arrived at Borough Market within moments and shot and killed the three suspects.

在這樣緊急的情況下,我們的警察再一次快速勇敢地做出了反應。倫敦警察廳的武裝警察和倫敦市警察(兩者管轄範圍不同)在短時間內就到達了博羅市場,並擊斃了恐怖分子。

The terrorists were confronted and shot by armed officers within eight minutes of the police receiving the first emergency call.

三名恐怖分子在警察接到報警電話後八分鐘內就被擊斃。

Seven people have died as a result of the attack, in addition to the three suspects shot dead by the police. Forty-eight people are being treated in several hospitals across London. Many have life-threatening conditions.

在襲擊中,除了被擊斃的三名恐怖分子,有七人死亡。有四十八人正在醫院接受治療。其中很多人有生命危險。

On behalf of the people of London and on behalf of the whole country, I want to thank and pay tribute to the professionalism and bravery of the police and the emergency services, and the courage of members of the public who defended themselves and others from the attackers. And our thoughts and prayers are with the victims and with their friends, families and loved ones.

我代表所有倫敦市民以及全國人民感謝警察部門和應急反應部門在這起事件中展現出來的勇氣和職業精神。感謝在襲擊中勇敢地保護了自己和他人的普通市民。也感謝我們大家對受害者極其家人的祝福和祈禱。

This is, as we all know, the third terrorist attack Britain has experienced in the last three months. In March a similar attack took place just around the corner on Westminster Bridge.

這是近三月來英國遭受的第三起恐怖襲擊。在三月份的時候,西敏大橋發生了一次類似的事件。

Two weeks ago the Manchester Arena was attacked by a suicide bomber and now London has been struck once more.

兩周前慢切斯特競技場遭受了自殺式炸彈襲擊,

而今天倫敦又再一次受到了襲擊。

And at the same time the security and intelligence agencies and police have disrupted five credible plots since the Westminster attack in March.

除此之外,三月份以來英國的情報部門已經破獲了了五起恐怖襲擊未遂案件。

In terms of their planning and execution, the recent attacks are not connected but we believe we are experiencing a new trend in the threat we face.

從計劃和執行的形式來看,這些近期的恐怖襲擊沒有什麼直接的聯繫,但我們認為我們面臨著一種新的勢頭。

As terrorism breeds terrorism and perpetrators are inspired to attack, not only on the basis of carefully constructed plots after years of planning and training, and not even as lone attackers radicalized online, but by copying one another and often using the crudest of means of attack.

恐怖主義有驚人的傳播效率。襲擊者們不再花費數年小心謹慎地籌劃恐怖襲擊,甚至不再被網路蠱惑,而是互相模仿,進行沒有技術含量的襲擊。

We cannot and must not pretend that things can continue as they are. Things need to change and they need to change in four important ways.

我們不能再假裝什麼事都沒發生了。我們要做出改變,我列出以下四點。

First, while the recent attacks are not connected by common networks, they are connected in one important sense. They are bound together by the single evil ideology of Islamist extremism that preaches hatred, sows division and promotes sectarianism.

第一,儘管最近的幾次襲擊沒有直接關聯,他們在意識形態上擁有相似之處。那就是邪惡的極端伊斯蘭主義。他們教導人們仇恨,推動分裂和宗派主義。

It is an ideology that claims our Western values of freedom, democracy and human rights are incompatible with the religion of Islam. It is an ideology that is a perversion of Islam and a perversion of the truth.

極端伊斯蘭主義認為我們西方的自由民主和人權觀念與伊斯蘭教不兼容。它背離了伊斯蘭教的原意,也背離了真相。

Defeating this ideology is one of the great challenges of our time, but it cannot be defeated by military intervention alone. It will not be defeated by the maintenance of a permanent defensive counter-terrorism operation, however skillful its leaders and practitioners.

戰勝極端伊斯蘭主義是我們這個時代的一大挑戰。軍事干預不是解決這個挑戰的辦法,防禦性的反恐政策也不能解決這個問題。

It will only be defeated when we turn peoples minds away from this violence and make them understand that our values - pluralistic British values - are superior to anything offered by the preachers and supporters of hate.

只有當人民不再關注暴力,崇尚多元化的英國價值觀而不是那些灌輸仇恨的價值觀之時,我們才能戰勝極端伊斯蘭主義。

Second, we cannot allow this ideology the safe space it needs to breed. Yet that is precisely what the internet, and the big companies that provide internet-based services provide.

第二點,我們不能讓極端伊斯蘭主義在一個安全的環境里成長。然而這正是互聯網和互聯網提供商給與恐怖分子的東西。

We need to work with allied democratic governments to reach international agreements that regulate cyberspace to prevent the spread of extremist and terrorism planning. And we need to do everything we can at home to reduce the risks of extremism online.

我們需要與盟國達成共識來監管互聯網,防止恐怖分子借用互聯網策劃恐怖襲擊。在國內,我們也要盡一切手段減少網上的恐怖主義。

Third, while we need to deprive the extremists of their safe spaces online, we must not forget about the safe spaces that continue to exist in the real world. Yes, that means taking military action to destroy Isis in Iraq and Syria. But it also means taking action here at home.

第三點,當我們在網路空間打擊恐怖分子的時候,我們也不能忘了現實世界裡存在的恐怖分子。是的,這意味著我們要採取軍事手段打擊在伊拉克和敘利亞的ISIS勢力,這也意味著我們會在國內進行新的反恐行動。

While we have made significant progress in recent years, there is - to be frank - far too much tolerance of extremism in our country. So we need to become far more robust in identifying it and stamping it out across the public sector and across society. That will require some difficult, and often embarrassing, conversations.

雖然近些年在反恐上我們有很多進展,但直白地說,我們國內對恐怖主義太寬容了。我們要更加堅決地找出那些隱藏在國內的恐怖分子。這將會在社會激起一些艱難和尷尬的對話。

But the whole of our country needs to come together to take on this extremism, and we need to live our lives not in a series of separated, segregated communities, but as one truly United Kingdom.

整個英國應當團結起來共同對抗極端伊斯蘭主義。我們不應該再在許多封閉的小團體中生活,而應當聯合起來在一個真正的聯合王國中生活。

Fourth, we have a robust counter-terrorism strategy, that has proved successful over many years. But as the nature of the threat we face becomes more complex, more fragmented, more hidden, especially online, the strategy needs to keep up.

第四點。我們有一個強有力的反恐政策,它在過去幾年非常成功。但隨著我們所面臨的威脅愈發複雜,分散和隱蔽,以及日益增長的網路恐怖問題,我們的反恐政策需要做出改變。

So in light of what we are learning about the changing threat, we need to review Britains counter-terrorism strategy to make sure the police and security services have all the powers they need.

鑒於我們所面臨的的威脅,我們需要重新審視英國的反恐政策,從而讓警察和安全部門擁有他們所需要的權力。

And if we need to increase the length of custodial sentences for terrorist-related offences - even apparently less serious offences - that is what we will do.

如果我們需要延長與恐怖主義相關罪犯的刑期,即使是小罪我們也會這樣做的。

Since the emergence of the threat from Islamist-inspired terrorism, our country has made significant progress in disrupting plots and protecting the public. But it is time to say `Enough is enough.

自從伊斯蘭恐怖主義抬頭後,我們的國家在反恐和保護國民方面取得了突出的進展。但現在是我們說我們已經忍無可忍的時候了。

Everybody needs to go about their lives as they normally would. Our society should continue to function in accordance with our values. But when it comes to taking on extremism and terrorism, things need to change.

每個人都應該過正常的生活。我們社會應該繼續秉承我們的價值觀。但在關係到恐怖主義和極端主義的事情上,我們應當做出改變。

As a mark of respect, two political parties have suspended our national campaigns for today. But violence can never be allowed to disrupt the democratic process, so those campaigns will resume in full tomorrow and the General Election will go ahead as planned on Thursday.

出於(對死者的)尊重,兩大黨在今天會暫停競選活動。但暴力永遠不會妨礙我們的民主程序,競選活動會在明天恢復,大選仍然會像計劃一樣在周四舉行。

As a country, our response must be as it has always been when we have been confronted by violence. We must come together, we must pull together, and united we will take on and defeat our enemies.

我們國家應當像過去面臨暴力挑戰時一樣,團結起來共同擊敗我們的敵人。

原文來自time.com/4804640/london

由知乎用戶羅一覺翻譯


推薦閱讀:

如何看待廣葯董事長宣布:喝王老吉可延長10%的壽命?
關於山大齊魯醫院救治鋼筋貫體病人的事件?
面對一無所知的領域,如何分辨真偽?
如何評價日本媒體聲稱中國舉行抗戰勝利大閱兵會影響日本人民情感?
夢工廠「嫁」入豪門;Steam增電影百部 【一周】NO.86

TAG:英国 | 新闻 | 政治 |