「我真的西北西北好想你」中的「西北」是什麼意思?是哪個國家的語言嗎?

最近被一首《好想你》洗腦啦。

以下是其中一段歌詞:

好想你 好想你 好想你 好想你

是真的真的好想你

不是假的假的好想你

好想你 好想你 好想你 好想你

是夠力夠力好想你

真的西北西北好想你

好想你

猜測「西北西北」是「超級超級」的意思,想知道是哪個地方的話


潮汕話 我就是潮汕人 西北西北和好想你 連起來是非常想你的意思 單獨打 西北的話 就是罵人的 西北=死爸。。。


豬豬愛,作為馬拉西亞華人,馬來西亞華人族群,有福建閩南,廣東潮汕,廣東廣府。很明顯,朱主愛是受這些文化影響,就算不是閩南、潮汕,也是受這些文化影響的。「西北」,在潮汕話裡面可以作為名詞,意思「死父」,例如:死父仔;也可以作為形容詞的程度詞,意思「非常」。潮汕話作為閩南話的分支,泉州廈門漳州應該都有這個詞。

插一句,潮汕行政屬於廣東,閩南自然屬於福建。閩南和潮汕在地域上是相連的,加上廣東汕尾,雷州,都是屬於閩南語系。


「西北」只是諧音字,其實跟「哭枵」寫成「靠腰」有異曲同工之妙。「西北(si-beh)」的本字是「死父 」,源自潮汕話(屬閩南語系)。用「如喪考妣」來形容程度嚴重。這種用法,在新馬的福建話(閩南語)中流傳頗廣,而閩台則不流行。閩台用得比較多是 "tsin 真" 或 "tsiok 足"。 「死父 si-beh」 在閩台多會看做罵人的粗話。

這首《好想你》的作者黃明志(大馬華人)有做過一個對比台語和馬來西亞福建話不同之處的視頻,裡面也提到「西北」。比如說一樣東西很香,馬來西亞福建話會說「si-beh」香。

https://www.youtube.com/watch?v=cpiN2YXC4uM

再說這個「夠力 」,「夠力 」跟「死父 」兩個詞都有「很,非常」 的意思。「死父夠力」也可以合起

來說,形容「很帶勁」。


夠力:來源於廣東話,是馬來西亞方言常用語,有「非常厲害」的意思,在這首歌的歌詞里,馬來西亞人的」夠力「指的是非常的意思——非常想你。

西北:意思如同「夠力」——非常厲害,不過來源於馬來西亞福建話,同樣是方言常用語。


西北:閩南話直譯是死爸的意思,在這首歌的語境里,意譯為超級,非常等。閩南語是潮汕話,雷州話,東南亞閩南語的源頭。


潮汕話 夠力就是給力的意思 西北是罵人的話 形容程度很深 西北=死父 但是也可以理解成言辭為了突出而說的髒話


西北和夠力都應該是潮汕話。


在我們潮汕話里的意思是非常的意思。不是馬來語,可能是潮汕話或者是閩南話


馬來語,非常的意思


西北是馬來西亞的語言意思是非常


這不是哪個國家的話,這就是中國福建省閩南地區的閩南話,原意是「死爸」,你沒看錯……就是「死爸」,用來形容非常非常……很多人說是馬來語什麼的,馬來西亞的閩南話當地人叫做福建話。


馬來西亞


聽了原唱 發音 很像 super [?su:p?(r)] 超級的意思


潮汕話或閩南話


西北就是媽賣批的意思


西貝,就是賈呀,諧音就是 假。說明不是真的想你,是逗你的啦。


推薦閱讀:

TAG:中文歌詞 | 漢語方言 | 語種辨認 | 好想你黃明志原創歌曲 |