標籤:

有人懂往生咒、變食咒、智炬如來破地獄真言的梵音嗎?

這幾個咒梵音陀羅尼懇求急需,萬分感恩


謝邀。

《溫馨提示:以下文章充滿宗教色彩,不喜勿閱,免起無謂諍端,請尊重佛門的方法,此乃做人的基本禮貌,胡亂挑釁及批評,一律拉黑,筆者回答的對象主角是題主,敬請合作》

「上品上生的護照~ (無量壽如來根本陀羅尼)」

根據「蕅益法師」選定之《凈土十要》之「勉起精進力」第十二的內文中,提及《往生廣咒》,亦即「阿彌陀如來根本咒、無量壽如來根本真言」。

「勉起精進力」第十二的內文中提及:

「......其中若有宿業所使。願行有虧。常當一心誦此拔一切輕重業障得生凈土陀羅尼。若持一徧。即滅身中所有一切五逆十惡等罪。若持一十萬徧。即得不廢忘菩提心。若持二十萬徧。即感菩提芽生。若持三十萬徧。阿彌陀佛常住其頂。決生凈土。此咒世所誦者。雖出藏本。其音聲句讀多訛謬。今所傳者。乃是近代三藏法師沙羅巴所譯。比他本最為詳要。修是行者。故宜誦之。為正行之直指。今附錄於此。咒曰。

(奈麻辣怛納特囉耶也,奈麻阿哩也,阿彌打跋也,怛達哿怛也,阿囉喝帝,三迷三不達也,怛的也撻,唵,阿彌哩帝,阿彌哩打,嗢巴偉,阿彌哩打,三巴偉,阿彌哩打,葛哩比,阿彌哩打薛帝,阿彌哩打帝際,阿彌哩打,韋羯蘭帝,阿彌哩打,韋羯蘭帝,哿彌你,阿彌哩打,哿哿奈,羯哩帝葛哩,阿彌哩打,頓度比,蘇哇哩,薩哩哇,阿勒撻,薩怛你,薩哩哇,哿哩麻,吉哩捨,吉哩也葛哩,莎喝 )

亦名無量壽如來根本真言。誦此得大精進。速生凈土。」

「大藏經(第十九冊No. 930)」中,三藏沙門【不空】所譯之《無量壽如來觀行供養儀軌》提及:

「......此無量壽如來陀羅尼。才誦一遍。即滅身中十惡四重五無間罪。一切業障悉皆消滅。若苾芻苾芻尼犯根本罪。誦七遍已。即時還得戒品清凈。誦滿一萬遍。獲得不廢忘菩提心三摩地。菩提心顯現身中。皎潔圓明猶如凈月。臨命終時。見無量壽如來與無量具胝菩薩眾。圍遶來迎行者。安慰身心即生極樂世界上品上生。證菩薩位。即取蓮子念珠......」

近代大成就者,「無相密」的「心中心法」三祖「母音阿闍黎」,亦不斷強烈推廣此咒的殊勝,勸免念佛人必須每天同時持誦此咒四十九遍,終身不間斷,此乃猶如必得契入往生浄土的護照。

有緣的讀者,如果喜歡持誦民間中文版《往生咒》的話,筆者強烈建議改持《無量壽如來根本陀羅尼》便是。

如有朋友問此咒用來超渡亡靈是否得力?親身經驗告訴,持此咒首先被超渡就是自己,想契入「上品上生」之凈土品位,那必須終身常持此咒,經過十年實驗告訴本人得知,會使持誦者進入精神統一的狀態~「一心不亂」,至於亡靈會萬世感恩閣下用此咒使他們剎那間放下「心執」。

《無量壽如來根本陀羅尼》就是原整版的真正「往生咒」,如何知?亡靈的情況讓我們知道,夠明白未?相信嗎?無論是否相信,也只分享三天,隨之馬上刪掉一切內容,謝絕爭論餘地,只讓有梵咒因緣的讀者受惠而已。

《無量壽如來根本陀羅尼》就是原整、圓滿、如法版的「往生咒」,隨了是亡靈讓我們知道,最重要是由「阿彌陀佛」親口宣說,不知閣下又會否相信?

既然人人也會說出「個人感受」的現象,卻又無法為別人證實,故此,多說無益,此刻就交由閣下親身證實,共勉之。

《拔一切業障根本得生凈土陀羅尼》,民間俗稱《往生咒》之首句為 (南無阿彌多婆夜,哆他伽哆夜),亦即namo a-mitābhāya tathāgatāya,即意譯為「歸命無量光如來」 ,亦即西方極樂凈土大慈父「南無阿彌陀佛」真正本來梵音名號。

(註:a-mitā~無量光明,tathāgatāya~如來。)

P.S 勿將「拔一切業障根本得浄土陀尼」說等同《無量壽如來根本陀羅尼》,筆者只表達《無量壽如來根本陀羅尼》就是拔一切業障根本得浄土陀尼的「原整版」,本人會先將如法圓滿《無量壽如來根本陀羅尼》的「直誦版」mp3檔分享出來,此乃普傳之陀羅尼。

Ok?準備好未?題主一起感受2500年前傳承的千年密咒,現在開始......

《無量光如來根本陀羅尼~(往生咒)》~輕心

https://share.weiyun.com/a752ccf43c464170a335bf6a4e849491

《@Handsome輕心 請教梵音版的古法大悲咒讀音?》

Handsome:清代以來,中國佛教並不重視梵音,近代編製了令人啼笑皆非的故事說﹕康藏有位婆婆把《六字大明咒》......

https://www.zhihu.com/question/66686085/answer/244839484


題主真是矯情。英國人說的是英語,印度人說的就不是英語了?印度人用咖喱味英語互相一樣可以交流!中國人用中式英語一樣交流。並沒有什麼不妥。會捲舌彈舌就高大上了?用方言就不能準確的傳達意思了?在非洲,耶酥還是黑皮膚呢!看到樓上那個輕心說的就比較搞笑,學了兩天梵音咒語就找不著北了。

給你舉個簡單的例子,南嚴偈:大智發於心,於心無所尋,成就一切義,無古亦無今。這偈子無頭無尾,沒有皈依詞,沒有梭哈結束語,歷史上的持誦者一樣有感應有效驗。馬來西亞梵文咒語研究者,蔡文端居士,在持誦觀世音菩薩靈感真言時發現,靈感真言譯成中文的話,就是南嚴偈!!!這說明觀世音菩薩是聽得懂中文的!迷信梵音咒語的題主和樓里那個輕心,出來走兩步!這個偈子,也打破了咒語不能翻的規矩。

再比如藥師佛真言,葯!葯!葯!我覺得你念中文與梵音,並沒有什麼區別。如果葯叉大將聽不懂中文,這樣的神不敬也罷。畢竟要享受中國香火,聽不懂中文是大忌啊。辜鴻銘先生曾經在英國街頭拿著英文報紙倒著念呢,英國本地土著都目瞪口呆。何況葯叉其實是夜叉的異譯而已。

大乘許多人迷於咒語真言,但是事實上,諸位應該去搜索一下大乘依止的四分律五分律了解一下佛陀對咒語真言的態度。律中佛陀是禁止出家人持誦和教導別人持誦咒語的,原因是不能導向解脫!當然,你選擇當個咒師,把一些不解其意的外國話念來念去,彈舌捲舌念出花來,這個是你的選擇。我們應該尊重你的選擇。咒出現在晚期大乘,比如金剛經數個譯本,羅什本,義凈本,唐三藏本,菩提流志本,何曾有過咒語?但密宗出現後,硬生生塞了個般若無盡藏真言進去,不加幾則梵音咒語進去,都不好意思跟人打招呼,加了才有印度范,才是佛國真傳。

可能樓里都是對大乘深具信心的菩提種子,那麼,龍樹菩薩在大智度論中說過,大乘佛法,般舟為父,般若為母。請在般舟與般若這兩個根本上多上點心,多用點功。咒,請放在術的位置比較合適。梵音不梵音有那麼重要麼?念的是啥都不知道,一天興緻勃勃口沫橫飛嘰里呱啦沒完沒了的念,本末倒置而已。有那功夫多讀讀佛遺教經,看看佛陀最後的教導。


加倍咒:
嗡 桑巴Ra 桑巴Ra 波瑪納薩Ra 瑪哈臧巴巴吽帕的所哈 3遍
(可以使念誦功德增上一千萬倍)

以後再念任何咒之前先念這個吧你看多厲害(? ??_??)?


十里塵華笑春風閣下:你懂梵音陀羅尼么?我是真需要,而且相信無數行持實修陀羅尼的佛子同樣需要。你說的那個藏地老婆婆的六字咒典故我很早就聽過了,先不論其虛實,如此一個特例又如何呢能說明什麼?無非是說:1、持咒要一心誠懇毫無懷疑2、如此自能得益。3、前兩點說明持咒音陀羅尼音並不很重要無須太認真。閣下是此意么?好,那且問你:若老婆婆念的六字大明咒不止最後一字牛錯,假如念成了如:俺學問牛不牛,你說結果又如何?若如此老婆婆持的那還是六字咒么?說到底老婆婆持咒境界殊勝依靠的難道不是前面五個字陀羅尼的力量么?再回頭看:這個典故它到底能說明了什麼呢?能說明正確的陀羅尼梵音不重要乎?而若有機緣能識得正確陀羅尼音卻非抓住明知不對的陀羅尼音不放、這又是什麼道理?有道理么?我想它唯一的道理只有一種特例情況:某人持那個錯音的陀羅尼已大半輩子再也沒有時間去修正了無奈只好一條路到黑、管不了對錯、天下雨只好認命。對此我想無須辨論明眼人一看即知。 本人雖自知德淺才疏,但對陀羅尼也略說幾句,諸君自有明鑒。 1、古德譯經時所有咒語是音譯,即完全盡量保留原佛佗所說梵音,稱為音聲陀羅尼。 2、此顯見古梵音最準確正統。 3、佛經多於唐時所譯。唐時所譯梵轉中文之咒音理應以唐時中文音韻為準。 4、如今兩干年過去,問題出來了。音聲陀羅尼面臨著嚴重音變的問題。眾周知:現今粵語系本是延續於唐時之官語,但與兩千年前之唐音能完好的保持一致嗎?答案當然是很難甚至不可能。至多能說尚有部分之保留。但今之最盛行的普通話呢?可有幾分唐音甚至粵語音的影子?我想如此明白的問題諸君應皆知才對。古德當初堅持陀羅尼譯音不譯義之初衷可又稍存幾何? 5、綜論之:當今陀羅尼咒音除藏傳因不了解沒有發言權,吾一頂著烈日沙漠行人求索陀羅尼梵音法雨,可有謬乎?


咒語不能念。 咒語嚴重違背了宇宙因果定律。如果這些佛弟子真的念咒語有效,就像假的佛經所說咒語這麼殊勝,滅三大劫的重罪,求子得子,求官得官,福報佛增無量,地球哪有災難,地球上有十二億的佛教徒,這麼多人在念咒語早就把業障消光了,可是事實上並非如此,是天災人禍頻繁,災難越來越多。

是佛在騙人嗎,佛從來不騙人,是後面的弟子假造的咒語,把妖精的名號寫在咒語里,那是婆羅門教的,把它帶進佛教,誆騙眾生說這是佛的教導,念咒語就能夠要什麼得什麼,百靈丹、萬靈丹。他抓住了眾生的貪慾,抓住了眾生的需求,抓住了眾生不勞而獲的心態,才導致這麼多佛教徒不要真修實證,不要行功立德,就坐在家裡動動嘴皮子念念咒語,就妄想福報從天上掉下,那是絕對不可能的。


又一個被某位大德抨擊其他人不學佛理而念佛為迷信的迷信梵語者。

引自知乎某位高人的回復中的相關如下:

"有一個很雞湯的故事講了個很棒的道理。一個喇嘛旅途中看到一個茅屋光芒萬丈,走近才知道,原來是一個老太太在念誦佛教「唵嘛呢叭咪吽」的六字大明咒,至今已在此修行三十年。但喇嘛發現,老太太其實念錯了一個字音,把六字大明咒的最後一個字錯讀成了「牛」,喇嘛趕緊幫老太太糾正。數月後喇嘛故地重遊,又到了這個茅屋前,老太太的字音是念對了,卻發現再也不見了光芒。這其實告訴我們,一個人無論在讀書還是做事的時候,內心的狀態是非常非常重要的。老太太即便是念錯了字,但內心虔誠無二,清凈無染,也能成就自己。但反而是喇嘛不經意的糾正,讓老太太心裡變得猶疑和不確定,最終失去了清凈的狀態。

作者:帝哲

鏈接:https://www.zhihu.com/question/30662984/answer/198733729


推薦閱讀:

只有親身經歷,才懂粒粒皆辛苦
存了朋友在寺廟拍的照會怎麼樣?
佛經中關於「說僧過」與「不說僧過」的論述

TAG:佛教 |