北京回民醫院的阿拉伯文是幹什麼用的?

眾所周知,回族的通用語是漢語、回族的通用文字是中文。

北京這個「回民醫院」每一個標牌下的阿拉伯文究竟是給誰看的?您可別告訴我為了方便外國的阿拉伯語友人。

如果沒有實用價值,那麼搞這些東西是為了什麼?裝飾嗎?還是有別的什麼目的?

我讀書少,真希望那是維吾爾文。

還是乾脆改名叫「穆斯林醫院」可好?

那啥,這個佛教醫院可沒有寫梵文。


推薦閱讀:

「回民醫院」門框上的十字架!

TAG:清真化 | 宗教極端主義 | 回族 |