我譯網-翻譯測試標準(轉,無評論)

考前必讀

為初步考察我譯網註冊譯員的翻譯水平,我譯網特設立針對不同語言對、行業領域的翻譯技能考試,旨在網羅具有相關行業領域翻譯經驗的成熟譯員。

我譯網技能考試分為 8 道「判斷對錯題」和2道「筆譯實踐題」兩部分,預計將佔用您 30 分鐘左右的時間,答題超時可能會導致考試數據丟失,請提前做好相關準備。

每位譯員每月僅有一次考試機會(中途棄考亦視為消耗一次機會),請珍惜每次機會,謹慎參加考試並認真作答。

答題小貼士:

對於「判斷對錯題」,只要譯文語言表達流暢、地道,翻譯準確、專業,則可判定為「對」標點符號和空格的使用,少量錯別字、拼寫錯誤等小問題不應作為考察重點但如果存在三處或三處以上低級錯誤,也應判定為「錯」

對於「筆譯實踐題」,由於篇幅限制,多數題目段落無法提供完整的上下文信息,請根據自己過往的翻譯經驗和語言感受力,提供自己力所能及的最佳譯文,能夠自圓其說即可。在審核時,審核組也會將關注點放在語言表達和翻譯專業性上。當然,如果格式(空格、標點符號、換行等)處理得美觀、全無低級錯誤,在審核組眼中也是會加分的哦

最後,祝您順利通過考試,加油吧!


推薦閱讀:

Coco
逼自己(也希望大家一起)學完韋氏字根詞典(6)——BELL與PAC測試
趙麗穎」英語「事件是怎麼回事?
【自然流英語學習法】——粗淺的個人體會

TAG:評測 | 翻譯 | 英語 |