標籤:

朋友說你"open book"的時候,並不是讓你「打開書」!

當朋友說你是open book!

在形容人的時候用到open book,其實是在形容,這個人極坦率,很容易看透,可以很好交流。

Id always thought of William as an open book.

我覺得William是個坦率的人。

2當別人對你說closed book

講了open再來講closed,如果有人說這個事情對他來說是closed book,就表示,他對這件事一竅不通,很多事情我們不懂,是因為不讀書,所以"合上書",就代表不了解,一無所知。

English is a closed book to me.

英語對我來說是學不明白了!

3cook the books不是讓你把書煮了!

要按字面意思理解,可就鬧笑話啦,真正意思是"做假賬",books有賬本的意思,如果把賬本煮了,就是隱瞞賬目,也就是做假賬。

Alec was cooking the books and misleading the staff.

Alec做假賬欺騙員工。

4鼻子鑽進書?have nose in a book

這句話的意思,和我們的中文簡直是神同步,鼻子鑽到書里,就是在認真讀書,埋頭苦讀。

As the test season is coming, she has her nose in a book.

隨著考試季來臨,她開始埋頭看書。

5in my book不是"在我書里"?!

In my book在句首的時候=I think / In my opinion,另外特指"我自己寫的書",但我們很少有人真的寫書,大多數人在說這句話的時候,是要"表明觀點」

In my book, nothing is more important than survival.

我認為沒有什麼事情比生存更重要。

6關於book的實用表達!

  • 某類別的書=a book about或a book on
  • 特指詩歌論文書籍用a book of...

I like books about sport.

我喜歡運動方面的書。

It』s a book of interviews with artists.

這是一本藝術家訪談的書。

  • "某人寫的書"不是A book of someone

我們說哈利波特的作者是JK 羅琳,不能說a book of JK Rowling,錯在了介詞,正確介詞是by.

Im reading a book by JK Rowling.

我在讀JK羅琳寫的書。


推薦閱讀:

告別詞窮丨常用英語辭彙替換詞
說不清道不明的一些詞兒,證明:歷史就是一團亂麻!
when和while下的短暫性與延續性動詞
"馬甲線","人魚線「,「腹肌」英文怎麼說?
「Whats eating you?」真的和「吃」一點關係也沒有!

TAG:英語 |