傳統文化系列之詩詞篇—— 《秋風詞》
06-20
秋風詞
(唐)李白
秋風清,秋月明,
落葉聚還散,寒鴉棲復驚。
相思相見知何日?此時此夜難為情!
入我相思門,知我相思苦。
長相思兮長相憶,短相思兮無窮極。
早知如此絆人心,何如當初莫相識。
譯文
秋風清冷,秋月明朗。
落葉隨風飄零,時而聚集時而揚散,寒鴉本已棲息,又被風吹落葉聲驚起。
心中思念,盼著相見,卻不知道什麼時候才能再次相見?這個時節,這樣的夜晚,難耐心中的相思,叫我情何以堪。
如果有人也這麼思念過一個人,就知道這種相思之苦。
永遠的相思永遠的回憶,短暫的相思卻也無止境。
早知相思如此的在心中牽絆,不如當初就不要相識。
賞析
此詩寫在深秋的夜晚,高懸天空的明月,風吹落葉和棲息在樹上的寒鴉,以景渲染出深秋的落寞,而此時詩人正在思念一個舊時的戀人,曾經的點點滴滴,留存於詩人心裡不可抹去,可又無法見到思念的人,不禁讓詩人徒增悲傷,感嘆「早知如此絆人心,何如當初莫相識」。這是典型的悲秋之作,秋風、秋月、落葉、寒鴉烘托出悲涼的氛圍,加上詩人的奇麗的想像,和對自己內心的完美刻畫讓整首詩顯的凄婉動人。
對中國人來說,秋,便該是一個多愁善感的季節,心中有秋便是「愁」,天涼,葉落,萬物呈現出夏的旺盛後的蕭瑟,落葉,冷風……,有「常恐秋葉至,焜黃華葉衰。」的感嘆,詩詞中對秋的思念、離愁也不在少數。
作者簡介
推薦閱讀:
※中國有哪些侘寂的詩句?
※能否說一下民國時期文人們的愛恨糾纏?
※古朝鮮的有歷史記載的飛車是真的么?客觀看來,文獻記載可飛12里不是已很成熟了么?
※戰國時期,毗鄰巴蜀的楚國為何不先吞滅巴蜀?
※中國佛教文化的「佛光山樣本」-鳳凰新聞
