劉慈欣《三體》獲雨果獎 創中國作家紀錄
劉慈欣的《三體》今日斬獲雨果獎最佳小說獎,創下中國作家紀錄。要說這也是意料之中,去年英譯版出版之後,獲得紐約時報、紐約客等知名媒體推薦,《冰與火之歌》作者喬治-馬丁早就預測《三體》可能囊括雨果和星雲兩項世界科幻大獎。
三體英譯版封面
北京時間23日,2015年雨果獎結果揭曉,中國作家劉慈欣的《三體》贏得最佳小說獎,這是中國作家首次贏得該獎項。
劉慈欣是以《三體》的英文版獲獎,英文譯名為The Three-Body Problem,由美籍華裔作家劉宇昆翻譯,2014年11月在美出版,劉宇昆也是雨果獎得主。
雨果獎首創於1953年,每年由世界科幻年會的參加者投票選出。雨果獎和星雲獎是世界科幻界公認的最具權威與影響力的兩大獎項。雨果獎得名於《驚奇故事》的創辦人雨果-根斯巴克,他被譽為美國科幻之父。
在美國電商網站亞馬遜上,《三體》被站方評為2015年迄今年度最佳書籍(Best Books of the Year So Far),出版半年獲得近400條讀者評論,有讀者寫道「作為資深科幻迷,我很想讀一讀這部暢銷的中國小說,看看有何不同,但我發現拿起書就放不下了。」排名前五的評論中,無一例外都提及這是《三體》三部曲的第一部,「唯一的遺憾是第二部還沒翻譯好」(三體第二部英譯版今年8月11日剛剛出版)。
紐約時報稱,《三體》可能改變美國科幻迷的口味,很多美國當代科幻領軍作家都拒絕經典的外星入侵情節,轉向現實世界問題如氣候變化等。
紐約客則以《中國的亞瑟-克拉克》為題報道劉慈欣,而亞瑟-克拉克與與艾薩克-阿西莫夫、羅伯特-海因萊茵並稱為二十世紀三大科幻小說家。報道寫道,美國科幻植根於美國文化,幻想中的未來很像是美國的過去,而作為美國讀者,閱讀劉慈欣的作品樂趣之一就是完全不同的文化背景。
《冰與火之歌》作者喬治-馬丁讀完《三體》後曾專門發表一篇評論文章,稱之為「很不尋常的一本書」。他認為《三體》獲得雨果獎提名是名副其實,「有可能贏得雨果獎,我也很確定它也將贏得星雲獎」。(新浪國際 陳智勇)
推薦閱讀:
※我認為《巴黎聖母院》中的弗羅洛只是一個為情所困的中年人,為什麼教材上說弗羅洛是一個心狠手辣的人?
※《悲慘世界》之前世今生
※耗費生命都要看的一本書!附6本雨果獎上的驚天神作
※松林雨果的文件夾【風水應用】
※《笑面人》書評
