中國人的幽默感哪裡去了

中國人的幽默感哪裡去了?文/曹菡艾每天都有人在講在寫東西方差異。此類文章好像有些泛濫。本人也是guilty as charged,罪過不輕,因為我實際上也以此為生。中國人同西方人的文化語言政治等方面的確差別很多,但這並不妨礙國人同西人溝通交往交朋友,甚至結親成為一家人。在很多年(將近二十年)同中國和國人少有接觸之後,最近幾年,我開始看中國電視,上中國網,寫中文博客,用中文撰文寫書。很多時候,我感覺實際上是在重新學自己的母語,重新使用中國人的思維方式或者努力來理解中國人的思維方式。時常,我這個曾經的中國人會感到同現在的中國人有文化差異,不能說是鴻溝,但也是個不小的河溝。從電視網路上看,我察覺一個很大差異是東西方人的幽默感。換句話說,中國人現在好像不缺錢(不知這個印象對不對),但極為缺乏幽默感(這個印象好像對)。舉個簡單例子。我最近一兩年看了一些中國電視劇,沒有一個是幽默的,大多是表述當代普通人生活,但很少有幽默。這些電視劇大多講一些艱辛的生活故事,最後都以皆大歡喜結局。沒有幽默沒有喜劇甚至沒有悲劇(這最後一點也有些奇怪因為故事內容,在我看來,時常有很多悲傷和悲劇,但最後全都那麼圓滿那麼美好)。我兩年前開始看央視春晚。這兩年春晚上的相聲小品,依我看,一點也不好笑,大多是以取笑污衊他人為笑料,要不就是顯示如何說謊話。去年春晚有一個小品,講的是一對夫妻打電話,全部在說謊,看誰謊言編得溜編得全。更有甚者,親戚朋友同事也都幫著他們編,互相欺騙。我看了半天一頭霧水很迷惑,實在看不出有什麼好笑,可是現場觀眾卻在連聲叫好。今年也有一個小品,為了購房,各方全在說謊,假離婚。我看不出任何幽默、滑稽之處。看到的是他們好像在教唆如何欺騙說謊。難怪中國現在行騙的那麼多,八成都是從這樣的電視上學的!偶爾說個小謊話,也許有時可笑,但整個節目從頭至尾謊話連篇,就不再好笑,而是道德問題。萬一我理解錯誤,只能說明我前面說的文化障礙的河溝,cultural shock!剛剛看到楊恆均的文章說,他曾為中國人缺乏幽默感而感到絕望,而且他觀察到一個現象是中國領導人講話,觀眾陣陣掌聲,聽不到笑聲。西方領導人講話掌聲不多但時常有笑聲響起。的確如此。西方人包括領導人時常說笑話或自嘲。而中國人,特別是官員,個個不苟言笑,極為嚴肅。我也曾經是一個不苟言笑極為嚴肅的中國人,但我想那不是真實的我,因為自從離開偉大祖國之後,我就特別喜歡開玩笑,喜歡看西方的幽默喜劇,也喜歡開我自己的小玩笑,拿我自己當笑料。給西人學生上課,時常開玩笑,學生聽得哈哈大笑,在笑聲中也許記住了我要教給他們的知識(可奇怪的是西人學生哈哈笑,但如有中國來的學生同班上課,他們大多正襟危坐,不動聲色,不知他們是沒聽懂還是有其他原因。還有,讓學生在笑聲中學習是好方法。猶太人有個說法,講好的笑話能幫助開放人的頭腦,學習新東西,更上一層樓)。我寫文章宣讀論文,即使是極為嚴肅的內容,也時常情不自禁。去年在一次國際會議上,關於中國古代法律的論文中也有一個我自己編出來的中國法律笑話。會後,一位美國學者特別告訴我他很喜歡我的笑話,因為那個笑話實際說明了一個相當深刻的問題,讓我非常得意。多年前,澳洲最大報紙The Australian 《 澳大利亞人報》還曾專門為我畫了張幽默的小漫畫,刊登在報紙上,以我的名字為笑料,將我畫成了一頭牛,揮舞著牛拳頭或者說牛蹄子。這張小漫畫仍掛在我的客廳里。去年,我出動物法的書。出版社編輯和我最後商定還是以牛為畫面的封面,這也是一個小笑話,在幾頭奶牛的照片下就是我的名字,而英文讀者,大多會從我名字的英文讀法聯想到照片中的牛,並希望他們會再聯想到書中保護牛和其他動物的內容。因此,用自己開個玩笑,何嘗不可,何樂不為!我想中國人曾經有今後也一定有幽默的,但現在的中國人,好像幽默感不多,更多好像是諷刺挖苦譏笑別人,而非自己。能自嘲,用自己取笑,需要有一定的自信,不怕自己笑自己,不怕別人笑自己。大家一起笑,何樂而不為!不論作為個人或者作為國家,也許都是同一個理。這個世界需要笑!中國人特別需要笑,需要幽默!
推薦閱讀:

中國人的兩種未來
【天下雜侃】現今中國人根本不配結婚
中國人的正常腰臀比多少最好
中國人對明君的渴望真是綿延數千年而不絕。
你根本就不懂中國人

TAG:中國 | 中國人 | 幽默 | 幽默感 |