羊,禮善美的文化符號
羊,禮善美的文化符號
莽原一枝花
公曆2015年是陰曆乙未,羊年。「未」是十二地支中第八位,配十二生肖的羊,故乙未是羊年。十二生肖很有意思,「龍」雖然是漢民族圖騰,可惜它是虛擬之形象。只有「羊」,才既是現實之物,又是國人所崇拜的民族文化符號。
其一,羊是禮的符號。
羊是先民祀神供祖「牲祭」禮品。古時,先民們以羊與牛、豬並列為祭祀神靈、供奉祖先的三種聖潔祭品,叫「犧牲」。「犧牲」二字都與羊有關。 「犧」字的「古字」是「羲」。「羲」的上邊是個「羊」,下邊有個「我」字和一個「兮」字。「我」原是刀鋸一類的器物;「兮」字上面兩點表示肉屑,下面是被割了頭的豬的簡單形象。造字本義:祭典現場宰殺的豬羊等牲口,用來祭祀。隸變後由「牛」加「羲」構成「犧」的字形(簡化後寫作「犧」)。牲,是個形聲兼會意的字。甲骨文的「牲」
字是個「羊」字加個「生」字,表示是只活羊;金文的牲變成(牛)加(生),表示活牛。造字本義:用於祭祀的鮮活牛羊等動物。篆文承續金文字形。隸書將篆文中的(牛)寫成,失去牛的一對尖角形象。用以敬神的鮮活動物叫「牲」,用以養人的鮮活動物叫「畜」;後「牲」與「畜」並用為「牲畜」。祭祀神靈祖先的犧牲——牛羊豬,潮汕人叫「大三牲」。《左傳·庄公十年》中的《曹劌論戰》就有這樣的記載:「……公曰:『犧牲玉帛,弗敢加也,必以信。』」文中的「犧牲」指的就是牛豬羊。庄公說「用來祭拜天地神靈的祭品:豬牛羊,玉器絲帛,一點兒也不敢虛報,一定誠信真實。」現在指為了正義而捨棄自己的生命的行為叫「犧牲」,其含義就是從敬畏神靈,奉祀祖先的含義而來的。正義的「義」字繁體是「義」,本義也是宰殺牲畜以供祭祀的意思。不管是犧(犧),還是牲,都有個「羊」字。可以看出,自古至今,人們對羊都極為崇拜敬畏。
羊裘是古人朝覲的禮服。古時大夫上朝穿的服飾——裘,就是用羊羔之皮製成的,叫「羔裘」。《詩·鄭風·羔裘》:「羔裘如濡,洵美且侯。彼其之子,捨命不渝。」這是一首讚美正直的官吏的詩:「他穿著的羔裘是那麼的潤澤,顯得他那麼的純良正直。他這個人呀,面臨生死關頭也一點也不變節!」鄭玄箋:「緇衣羔裘,諸侯之朝服也。」《詩·召南·羔羊》:「羔羊之皮,素絲五紽。退食自公,委蛇委蛇……」。詩中描寫的是大夫吃罷晚飯退朝時從容自得的神態(「委蛇委蛇」形容徐行有度的悠閑優美的樣子。蛇,音yí)。
為什麼大夫要以「羔」的皮製成的裘作為上朝的服飾呢?《詩序》說《召南·羔羊》是寫「召南之國化文王之政,在位皆節儉正直,德如羔羊也」。大夫們穿著羊裘,表示品德要如羔羊般雅潔高尚。
羊也是徵聘往來的禮物。古時有「羔雁」之說。《禮記·曲禮下》:「凡摯,天子鬯(音chàng,古時祭祀降神用的酒),諸侯圭,卿羔,大夫雁。」這是說,初次見面的禮物,天子送的是酒,諸侯送的是圭,卿送的是羔,大夫送的是雁。小羊與大雁,是古代卿大夫相見時的禮品。後來「羔雁」作為禮品的階層級別「下放」到一般的百姓。如《穀梁傳·庄公二十四年》:「男子之摯,羔雁雉腒。」當然,是男子送的禮品,而「婦人之摯」就只是「□具榛脯修棗栗」了。
《後漢書·陳紀傳》:「父子並著高名,時號三君。每宰府辟召,常同時旌命,羔雁成群。」傅玄《艷歌行有女篇》:「媒氏陳束帛,羔雁鳴前堂。」
由上可見,羊在當時人們的心目中是那麼的崇高尊貴。也因羊之貌美,古人藉以表示「吉祥」之義。《漢嘉刀銘》:「宜侯之,大吉羊。」後來此義寫作「祥」。祥,從示羊聲,羊兼表義。以「祥」組詞都具此義。如:吉祥、祥瑞、祥和、慈祥等等。
其二,羊是善的符號。
羊的性格柔順溫和,先民們便自然而然地將它與善良慈祥聯結在一起。漢字「善」、「義」、「詳」等字中都有個「羊」字。
「善」字甲骨文寫作
,是「羊」(即「祥」字)加上兩隻「目」
(「善」字中間的一橫加兩點表示兩隻「眼睛」),表示眼神安詳溫和,所謂「慈眉善目」。金文的「善」字寫作
上邊是個羊(羊,「祥」)加上下邊的個
(「誩」,音:jìng,義為競言)字,表示言語祥和親切,連連稱讚,爭先稱美之意。造字本義:神態安詳,言語親和。篆文承續金文字形。隸書將下邊的「誩」減去一個「言」,並將「言」寫成
(一橫加兩點下再加個口),成了現在的「善」字。
善,由「安詳親和」引申為「善良、美好」的意思。《禮記·學記》:「雖有佳肴,弗食,不知其旨也。雖有至道,弗學,不知其善也。」《漢書·張湯傳》:「其推賢揚善,固宜有後。」兩引文中的「善」都是「美好」的意思。再引申為:友好,親善。《國策·秦策二》:「齊楚之交善。」又,讚許;以為善。《孟子·梁惠王下》:「王如善之,則何為不行?」
為寄託美好善良的意願,古人還極其巧妙地用了一種避開不吉利的,用上吉利的字形加以表達的「反用」的造字法造字。如人生病了,不是好事,令人擔心。古人於是造了一個「恙」(甲骨文
)字,上邊是「羊」,下邊是個「心」,意為「心」上有「羊」(祥),用以表達了對生病者的關心慰問與早日康好的美好意願。自古以來,漢民族對生病者慰問,就是堅持這樣一種「問『恙』不問『病』」的原則:別後通信或重逢時常用的問候語是「別來無恙」而不是「別來無病」。如《三國演義》第四十五回:(蔣)干曰:「公瑾別來無恙?」問人康復的用語是「貴恙大愈」,而不是「貴病大愈」。聖人孔子也是這樣問「恙」不問「病」的:「子之公不有恙乎?」(《呂氏春秋·異用》)為什麼是「問『恙』不問『病』」?這是因為,「恙」字中有個表示吉祥的「羊」字。「羊」就是「祥」,它深切地寄託著希望對方平安的善意。
羊之性善易結成群,故古人將友善之德叫做「群」。羊之野食,總是成群結隊行走。其中當有一頭羊領隊,其它羊只,跟著頭羊甚有秩序地成行成伍,顯出極強的群體意識。先民造「群」字,以「羊」字為義符,根據的正是羊的這一可貴品德。群,形聲字,從羊,君聲。本義為羊群。《詩·小雅·無羊》:「誰謂爾無羊,三百維群。」引申為:獸畜相聚。又,引申為同類人或物聚集在一起;朋輩;集體。《詩·小雅·吉日》:「或群或友。」又,引申為:聯繫,會合。《荀子·非十二子》:「壹統類而群天下之英傑。」引申為:合群。《荀子·王制》:「人人有氣、有生、有知,亦且有義,故最為天下貴也。力不若牛,走不若馬,而牛馬為用,何也?曰:人能群,彼不能群也。」這裡的「人能群,彼不能群」意思是:「人能結合成社會群體,而它們不能結合成社會群體。」說實在的,人在結合友善地結成群體這方面,動物是完全不能相比的。但如果在動物中,獸類的群體觀念強者則非羊而莫屬。正所謂天上有雁群,地上有羊群。
其三,羊是美的符號。
羊肉鮮美,故先民以為美食。人們稱美味為「鮮」,稱味美的湯汁為「羹」。鮮與羹都與羊有關。「鮮」是個形聲兼會意的字,從魚,從羴(「膻、膻」的異體字,羊肉的氣味)省聲兼會意。以一水一陸肉、味俱佳之物來表示味美,這容易理解,甚為神妙。更令人嘆為驚絕的是以「羹」來表示「將食材煮成濃液」的湯汁的創意。「羹」本字「
」上邊中間是個「羔」字,兩邊的「弓」字,其實是「
」樣子,表示蒸煮時升騰的熱氣。下邊是個「鬲」字(甲骨文
),「鬲」是煮食物的鍋。上下兩部分,會鬲中煮羊成美湯之意。或體(今體)的「羹」,上為「羔」,下為「美」,會羊肉味道鮮美的意思。「羹」本指五味調和的濃汁,亦泛指煮成濃液的食品。《書·說命下》:「若作和羹,爾惟鹽梅。」杜甫《秋日期寄題鄭監湖上亭》寺:「羹煮秋蒓滑。」從「鮮」與「羹」這兩個字的創製,可以見證羊在先民們生活中所佔的重要的地位,也可以看出古人對羊的推重。
精美的食品叫「饈」。今有詞叫「珍饈」,就是這個意思。「饈」是今字,古文是「羞」。「羞」(甲骨文
)字左邊是「羊」,右下是「手」(隸變後「手」寫成「丑」),會手執美食進獻。「羞」的本義是進獻食物。《周禮·天官·庖人》:「共(通『供』)王之膳與其薦(通『進』)羞之物。」《左傳·隱公三年·周鄭交質》:「可薦於鬼神,可羞於王公。」上二例中的「羞」都是「進獻食物」的意思。「羞」字中的「羊」表示最鮮美之物,故由「進獻食物」引申為:美好的食物。漢語詞有:珍羞;庶羞。束皙《補亡詩·南陔》:「馨爾夕膳,潔爾晨羞。」進獻美味在古時祭祀活動中是一件最為重要的事,辦不好會為人所恥笑,招致恥辱,故又引申為:感到恥辱。由感到恥辱又引申為:害臊,害羞。後來,「羞」字被引申義所專用,就另加「食」旁為「饈」表示其本義。
羊的模樣俊美。美好的事物,總為人所喜聞樂見。故漢語中表示美好的意思的字大多與「羊」有關。如「美麗、美德、美女」諸詞中的「美」字,
這是甲骨文的「美」字的形狀。它的上邊是「羊」,下邊是「大」(「大」是個正面的「人」字)。其本義就是:形貌好看。這個「美」字,就是先民們在重要的慶典儀禮活動中,頭戴羊角的形象。這說明羊角在當時即成為人們表示美麗的飾品。還有:表示看到別人的長處或得到的好處希望得到的心理叫「羨」。表示水流悠長的樣子叫「羕」(音yàng)。《詩·周南·漢廣》:「江之永矣。」《說文·永部》引作:「江之羕矣。」表示鳥迴旋而飛的優美的樣子叫「翔」。這些表示美好的事物的字中,都有個「羊」字。
正因為羊太善良太柔順而多受利用或多受欺凌。如「佯」字。表示以善良美好的「羊」來作假。對此種行為謂之「掛羊頭賣狗肉」。其中,表達了人們對羊深深地同情憐憫,也寄託著人們對假借善良的「羊」以行騙作惡等行徑的強烈譴責以及用以警示人們多加防範。
總之,帶有「羊」字旁的字,除了表示與羊有關的事物的字之外,其它的大都與表示美好、善良、吉利等含義有關。但願我們能生活在一個相待以善的祥和社會中。
推薦閱讀:
