DELF作文活教材!看法國人自己怎麼寫

DELF作文活教材!看法國人自己怎麼寫

來自專欄法語DELF/DALF文憑考試1 人贊了文章

考試君按:DELF/DALF是比較神秘的考試,不像英語類的考試有大量的真題集,所以考過的內容都是經過各位考生回憶然後發到網上的。滬江網校DELF/DALF備考名師Mirabel老師根據搜集到的往年作文考題資料,進行了分析。

今天M老師就通過法國人自己寫的信件範文,來講講DELF B2作文究竟怎麼拿高分。

先來看看近年的作文考題有哪些共性

1. 貼近生活。

2. 意見表達:對於一件事情,要麼支持要麼反對,並且給出理由,說清自己的道理。

3. 給XX寫信,多寫給市長。

4. 字數要求:250 mots +。

5. 時間限制:1 h。

明白了作文要求和共性,再來看看近幾年的真實作文題。大家可以發現,「給XX寫信」幾乎是繞不開的。

文青類:

Au maire : protester contre l』annulation de la fête de la musique (給市長寫一封信:抗議取消音樂節)

Au maire: conserver des activités traditionnelles de votre ville(給市長寫一封信:保護本市傳統文化活動)

Au maire: proposer le projet Livres dans le métro(給市長寫一封信:提議搞「丟書大作戰」活動)

民生類:

Au maire: proposer un vide-greniers (給市長寫一封信:提議搞舊貨市場)

Au directeur: proposer la construction d』une cantine(給經理寫一封信:建議公司建造一個食堂)

關懷社會類:

Au maire: exprimer votre opinion sur la vidéo surveillance dans les lieux publics(給市長寫一封信:表達對在公共場所安裝監控視頻的觀點) vidéo surveillance:n.f.監控視頻

Au rédacteur en chef :donner votre opinion sur l』augmentation du prix du magazine (給主編寫一封信:表達對雜誌漲價的觀點)rédacteur en chef 主編

針對最後這一類題干本身並沒有規定你一定要持某一觀點的題目,老師有個策略教給大家:如果題目沒有規定你一定要抗議或者支持,那麼考試的時候不一定非要選擇自己的真實觀點,而是要選擇一個你有話可講的角度

你可以把支持的理由和反對的理由都列出來,看下哪個你寫的字數會比較多,而且那些話你能說得清楚的。

回到今天的主題,寫信是繞不開的考題,不想寫也得寫。M老師今天就一封法國人寫給市長的真實信件,來給大家精講一下。這封信件從各個方面講都很符合DELF的要求,保證能看懂,至於能不能寫出來,同學們可以自己感受下。

首先是這封信的主題:

Voici une lettre ouverte adressée au maire de Puteaux par une habitante de la rue Collin concernant les nuisances sonores en face du McDonald』s.

辭彙提示:

  • les nuisances sonores 噪音污染(經常使用複數)
  • nuisance 危害
  • sonore 聲音的

看到這個主題,大家有思路了嗎?

老師先給同學們一個小小的提示,也就是寫信可以用什麼套路:

  • Introduction 引入
  • Développement 發展
  • Conclusion 結束語

簡單說就是總-分-總

如果你在考場上遇到了這個話題,你會怎麼寫?知道套路之後,應該怎麼應用套路呢?

首先,審題:住在Collin街道的一個居民寫信給市長,抗議在麥當勞的對面有噪音污染問題。

然後,列提綱。寫信不僅是考你的拼寫,語法,更看重你的邏輯思維。所以,下筆前列提綱非常重要:

Introduction 引入:

  • 寫信的背景,可以介紹下我是誰,我的住址。
  • 寫信的目的,抱怨噪音,噪音產生的時間,噪音的製造者是誰。

Développement 發展:

  • 非常吵,
  • 吵到半夜
  • 要求市長管管
  • 不管後果嚴重

Conclusion 結束語:

  • 表示遺憾
  • 感謝市長

下面來看這位市民在真實的信件里具體寫了什麼。老師通讀這封信的時候,還發現了幾處小的拼寫和語法錯誤。就算是法國人,也會有這方面錯誤。老師建議:同學們在考完試之後一定要給自己留出一定時間,檢查一下自己的拼寫和語法。

INTRODUCTION部分:

Madame le maire,

Nous sommes des habitants du centre-ville de Puteaux, à proximité du croisement de la Rue Collin et de la Jean Jaurès en face du Mc Donald』s. (第1段)

Nous vous interpellons sur la dégradation de notre cadre de vie, due aux nuisances sonores nocturnes, ayant lieu de 22h30 à 1h30 du matin tous les jours, par le même groupe d』individus non respectueux du voisinage.(第2段)

第1段表明我是誰,可以看出到底是哪裡在吵,我們可以試著腦補下地址。

le centre-ville = quartier central de laville 市中心

la proximité = proche, près 靠近,臨近

le croisement = le carrefour 十字路口

en face de = devant 在……對面

大概位置如下圖:

第2段作者抱怨噪音。我們可以看出到底是誰在吵:individu(個人)。然後給誰帶來了危害:voisinage(鄰居)。

辭彙提示:

  • interpeller 引起(某人)注意
  • dégradation降級
  • cadre de vie 生活水平
  • due à 由於……

第2段理解上沒問題,但是要我們寫出這樣的句子並不容易,也沒必要寫成這樣。

法語最重要的成分就是句子的主幹,主幹的構成可以是下面這幾個最簡單的句子結構:

  • 主語+動詞
  • 主系表
  • 主謂賓

在我們B2考試的時候,最重要的就是寫這樣的句子結構,會顯得很清晰。

至於句子的次要成分,如狀語、補語、從句等,法國人寫作寫得地道,就體現在這些次要成分上用得非常得好,因為他們的語法結構跟中文差得很遠。但是就是因為差得很遠,所以同學們在考試的時候要慎用,量力而寫。如果你能寫好,寫上是能為文章添彩,若是沒有十足的把握,建議不要多寫次要成分,會讓考官看不懂你的句子,這樣會導致你前面寫好拼對的句子也都白寫。

那麼怎麼樣才能做到簡單呢?

把一個複雜的意思分成幾句寫;保守用簡單的詞,不要亂用不清楚用法的複雜新詞;次要成分不要太多,寫多容易繞得讓人看不懂,就怕寫不對。

下面老師來將高配版作文改成低配版,來給大家講解下,這樣一篇低配也是很符合B2要求的:

(簡寫版第1段)Nous sommes des habitants de Puteaux. Notre logement se situe à la Place de la gare, en face du Mc Donald』s.

(簡寫版第2段)Nous

vous interpellons sur la dégradation de notre niveau de vie à cause des

bruits importants produits par le même groupe de personnes.

簡寫版第2段老師找了一些詞把原來的詞給替換掉了,考試的時候也是這樣,你想不起某些詞的時候,可以用別的詞來替代:

  • interpeller = demander de l』attention
  • la dégradation = devenir pire
  • le cadre = l』environnement
  • d? / due à = parce que
  • nocturne = dans la nuit
  • individu = personne
  • voisinage = les voisins

DéVELOPPEMENT部分:

Depuis l』arrivée des beaux jours, cette pollution sonore atteint son paroxysme. Ce groupe de personnes ne semble absolument pas soucieux du respect d』autrui dans la mesure où elles ne se contentent pas de parler fort mais de hurler, crier et même insulter toute personne se trouvant sur leur chemin. (第3段)

Le niveau sonore de ces insultes et hurlements sont tels quil est devenu impossible de se reposer chez soi, de lire ... et surtout de se coucher avant 1h-1h30 du matin, heure à laquelle ce groupe se décide à quitter le quartier. (第4段)

Nous vous saurions gré de faire respecter les textes relatifs aux bruits du voisinage et de nommer des agents habilités à contr?ler et sanctionner ce type de nuisance. (第5段)

Sans votre intervention, la qualité de vie de ce quartier est amenée à se dégrader et à devenir invivable pourtout le voisinage. (第6段)

第3段說了這些人在什麼時候最吵。

辭彙提示:

  • paroxysme = le plus haut point
  • soucieux = inquiet
  • autrui = autre personne
  • hurler = crier
  • insulter = agresser

(簡寫版第3段)

Ce groupe de personnes fait beaucoup de bruits surtout quand il fait beau.

Il ne semble absolument pas soucieux du respect des voisins. Ils parlent fort, hurlent, crient, et même insultent tout passager. C』est une pollution sonore insupportable.

第5段作者要求市長管一下這件事。

辭彙提示:

savoir à qn. de fare qch. 請您做……,文中用條件式現在時,語氣婉轉

agents habilités 相關人員

(簡寫版第5段)Nous vous prions donc d』arrêter ces nuisances, par exemple, nommer des agents à contr?ler et sanctionner le bruit. Tout le monde doit respecter les textes relatifs aux bruits du voisinage.

第6段作者說明了不管這件事會造成的嚴重後果。

CONCLUSION部分:

Il serait regrettable qu』un petit groupe de personnes en vienne à dégrader la qualité de vie de tout un quartier. (第7段)

Nous vous remercions de votre écoute et de votre soutien. (第8段)

Une habitante de la rue Collin

第7段作者表達了遺憾。

辭彙提示:

  • Il serait也是用條件式表示委婉語氣。
  • en venir à開始做……

第8段作者表達了感謝。

我們最後再看一遍全文:

Madame le maire,

Nous sommes des habitants du centre-ville de Puteaux, à proximité du croisement de la Rue Collin et de la Jean Jaurès en face du McDonald』s.

Nous vous interpellons sur la dégradation de notre cadre de vie, due aux nuisances sonores nocturnes, ayant lieu de 22h30 à 1h30 du matin tous les jours, par le même groupe d』individus non respectueux du voisinage.

Depuis l』arrivée des beaux jours, cette pollution sonore atteint son paroxysme. Ce groupe de personnes ne semble absolument pas soucieux du respect d』autrui dans la mesure où elles ne se contentent pas de parler fort mais de hurler, crier et même insulter toute personne se trouvant sur leur chemin.

Le niveau sonore de ces insultes et hurlements sont tels quil est devenu impossible de se reposer chez soi, de lire... et surtout de se coucher avant 1h-1h30 du matin, heure à laquelle ce groupe se décide à quitter le quartier.

Nous vous saurions gré de faire respecter les textes relatifs aux bruits du voisinage etde nommer des agents habilités à contr?ler et sanctionner ce type de nuisance.

Sans votreintervention, la qualité de vie de ce quartier est amenée à se dégrader et à devenir invivable pour tout le voisinage.

Il serait regrettable qu』un petit groupe de personnes en vienne à dégrader la qualité de vie de tout un quartier.

Nous vous remercions de votre écoute et de votre soutien.

Une habitante de la rue Collin

整篇共242 mots,是一篇相當合格的DELF B2作文,滿分25分,可以打22-24分,要是沒有小的拼寫錯誤,滿分也是可以有的。

老師最後再來給大家回顧下這篇作文的結構,我們作為外國人,掌握的辭彙有限,所以在結構上更要抓住分數。

Introduction 引入:

寫信的背景,可以介紹下我是誰,我的住址;

寫信的目的,抱怨噪音,噪音產生的時間,噪音的製造者是誰。

Développement 發展:

非常吵,不僅吵且性質惡劣;

吵到半夜,結果是影響居民休息、讀書、睡覺;

要求市長監管、懲罰、制止這種行為;

從反面說明事情的嚴重——這一點一般同學不會想到這麼說,我們不僅要從正面說,也要從反面說,這也是湊字數的好辦法。

Conclusion結束語:

表示遺憾:表達禮貌和尊重對方,緩和語氣,講文明

感謝市長

沒有最後這個部分,會讓人感覺就是一個嘟嘟囔囔的老太太像人抱怨了一大堆別人的不好,然後就結束,不太文明。

句型總結:

M老師整理出了6個百搭句子,在DELF考試中會經常用到:

  • Je vous interpelle sur qch. 我請您關注下……
  • Je vous prie de faire qch. 我請您做……
  • sembler soucieux de qch. 看上去擔心……
  • se dégrader 某事變得更糟糕
  • Je vous remercie de / pour 我為……感謝您
  • ll est regrettable que 很遺憾……

下面老師根據百搭句造了幾個例句,大家可以將之運用到開頭列出的幾個作文考題里:

1. Je vous interpelle sur l』intérêt de la construction d』une cantine.我請您關注下建造食堂這件事。

2. Je vous prie d』organiser une fête de lamusique en été 2018. 請您組織一場音樂會。

3. Vous semblez soucieux de la sécurité des habitants. 您看上去非常關心市民的安全問題。

4. Notre vie culturelle va se dégrader sansfêtes traditionnelles. 沒有傳統節日,我們的文化生活會變得非常無趣。

5. Je vous remercie sincèrement davoirpris le temps de me répondre. 非常感謝您抽出時間答覆我。

Je vous remercie pour votre patience etvotre soutien. 非常感謝您的耐心和支持。

6. Il est regrettable que la fête soitannulée. 很遺憾節日要取消了。(Il est regrettable que後面動詞用虛擬式)

信件格式:

最後老師再給大家提醒下信件的格式,希望大家不要因此丟分:

今天的講解就到這裡啦,希望大家都能有所收穫。最後是今天的福利下載:


推薦閱讀:

爸爸對女兒說的話
七、教育中一個新世界觀的誕生
我的英語教育啟動儀式
家庭教育,才是孩子成長的起跑線 | 原創
教育行業還有投資機會嗎?

TAG:教育 | DELFDALF | 法語學習 |