用Repeat,Pardon表示"再說一遍"?這樣很不禮貌哦
來自專欄 Tony Rong English
平常沒聽清對方說話,會說Pardon,Repeat,甚至What?但這些在外國人聽來,是不禮貌,粗魯的,那麼在實際交流中,怎麼表達才禮貌,馬上來學!
1.因為走神或其他原因,需要重複
Sorry, I missed that. Could you say it again?
不好意思,我錯過你剛才說的了,能再說一遍嗎?
重點解析:
用 Miss sth,錯過部分內容
2.因為環境嘈雜,需要重複
Sorry, I couldnt hear you. Could you say that one more time please?
不好意思,我沒聽到你說的話,能再說一下嗎?
重點解析:
因為環境雜亂,根本聽不到
3.因為對方語速太快,跟不上
Sorry, I didnt catch that. Could you speak slowly?
不好意思,我沒聽到,能慢點說嗎?
重點解析:
沒抓住說話的重點,需要別人再說一次,使用Catch表示抓住重點,非常形象
4.因為聽不懂,需要重複
Sorry, I dont understand. Could you go over that again?
不好意思,我不懂,能再過一遍嗎
重點解析:
聽到了,但不理解對方說,用Go over請別人再重複一遍
5.因為get不到對方的點,需要重複
Sorry, I dont quite see waht you mean. Could you explain what you mean.
不好意思,我不是很明白你說的,能再解釋一下嗎
重點解析:
See在這裡表示「明白」因為沒明白對方說的話,需要對方重複,使用Dont quite see
推薦閱讀:
※關於代詞的用法
※原版英文雜誌資源 | 2018 Time 時代周刊 pdf 一月至三月 最新
※壕特兔的日常·雙語笑話漫畫Season 1·Epsoide 4
※學習英語的30個好習慣!
※評論: 找對英語學習方法的第一本書