Molokhia 埃及的錦葵湯 —— 一道菜的故事?第四集

Molokhia 埃及的錦葵湯 —— 一道菜的故事?第四集

來自專欄阿拉伯文化自學自救指南2 人贊了文章

Molokhia 埃及

終於,今天的故事來到了埃及...

開羅的白色計程車上...

那伊娜正在和司機閑聊...

...

我說,你喜歡喝 Molokhia 嗎 ...?

當然。

那你一般配什麼吃,雞肉還是兔子...?

都行,雞肉很好吃,兔子也很好啊...

那你是要濃稠一點的,還是稀薄一點的...?

濃一點最好了...

...

那伊娜在為今天的午餐做準備...

...

我叫那伊娜,今年60歲。退休前,我是搞教育的。

現在退休了,做做飯之類的...

...

今天我很開心,因為我要做 Molokhia 吃。

我更喜歡配上兔子肉一起。

當然,無論是兔子肉還是純的 Molokhia湯 都是新鮮美味的 Molokhia

...

碰到了蔬菜店的老闆...

...

早上好啊,薩米。

早上好,那伊娜老師,你今天怎麼樣?

很好,這些Molokhia很不錯嘛!

這些是本地的。你看...

怎麼賣呀...

五埃鎊(一公斤)。

老闆介紹道...

本地的 Molokhias 是冬天開始種的...

...

我們都喜歡本地的Molokhia,無論是味道上,還是其他方面都很好,

敘利亞的,我是說差不多,稍微差一點...(埃及人的觀點,不管是什麼,埃及的一定是醉吼的...)

...

買完 Molokhia ,那伊娜接著去家禽店...

...

早上好啊,薩布里

早上好。

今天做 Molokhia,你看我是買兔子呢,還是來點雞.. .?

要我選,就買兔子。 (這麼隨便嗎...)

你要幾個(兔子)?

倆,仨...都行...

今天兔子多少錢 ?

就33...

33?...

也就4美元嘛...

咱又不花美元,你說,到底多少?

收您30行了吧...

我看3塊好了,就別30了...(埃及人的幽默...請自行體會)

...

那個,你處理,我出去等。

...

(老闆磨蹭了半天)...

...

喂,我說薩布里,你看看都多久了,我還要回去做飯呢...

回到家,那伊娜開始擇菜... 講起了Molokhia的故事...

...

Molokhia 這道菜最早是從法老時代流傳下來的。

後來,在埃及還流傳著一個說法:

Molokhia 這種植物是有毒的,不能吃的。要是吃了它,就死定了。

...

這是在(法蒂瑪王朝)哈基姆·阿慕爾-拉統治的年代,

他發現Molokhia 有很多益處,而且味道還很不錯。他想只能他一個人去享用它。

於是,他就宣傳說Molokhia 是有毒的,不能吃的。

就這樣,這道菜就被叫成了 Molokiya(國王的),後來慢慢的又念成了 Molokhia

...

處理完 Molokhia,那伊娜開始煮兔子肉..

...

煎兔子肉的時候,要加一點黃油,或者酥油,直到把兔子煎到焦黃為止。

來了個幫手...

...

今天吃Molokhia、米飯、兔子肉還有沙拉...

居然不是雞肉.... 要我做什麼嗎...?

你去準備沙拉... 你要純的白米飯,還是要加碎麵條的...

白米就行...

我看,還是加點碎麵條比較好...(那你還問?)

...

我有四個女兒,還有四個兒子。除了他(剛進來那位)都和做飯沒啥關係,光吃不做的主兒。

...

你看我的剝蒜功夫,one,two,three,four,five...

...

當我把蒜油倒到湯里的時候,一定要「啊...」地喊出來。這道工序必不可少...

歡迎,歡迎...今天有 Molokhia 噢!


補充的話

Molokhia可以算是埃及最出名的一道傳統美食了。正如上文提到的,它的歷史最早可追溯到法老時期。

Molokhia這種植物一般是整捆整捆的賣,在超市,市場甚至路邊都有。買回家,取下葉子,用特製的彎刀切碎(現在也有用攪拌機的)。

一般吃Molokhia,就是會配上特別的米飯(混合有碎麵條)以及雞肉/兔肉。和主食大餅一起吃也很不錯。(別問我是怎麼知道的,就算沒有100碗,我也一定喝過50碗)

至於Molokhia 的味道,我身邊吃過的中國人(還有韓國人)對它的評價還真的差挺多的。喜歡的簡直是一天不喝,渾身難受:不喜歡的,直接把它看作綠鼻涕...

本集還提到了米飯。埃及本地產的大米非常不錯,這要得益於尼羅河的饋贈。當然在中東各國還可以買到泰國、印巴地區進口的香米。香米主要是配烤雞一起食用的,是典型的沙姆地區的美食.(敘利亞,黎巴嫩...)

本集提到的米飯是配有碎麵條的,也是西亞、埃及等阿拉伯國家的一個特色。味道和一般的米飯沒什麼差別。

在埃及幾乎所有的賣傳統菜的餐廳,菜單上都有Molokhia。推薦一下吃過的幾家餐廳:

  1. Abou El Sid Restaurant,這是家連鎖店,專營傳統埃及菜。在開羅有很多家分店,亞歷山大也有。相對而言,消費較貴一點。不過餐廳很乾凈,有英文菜單,服務生英語也很好。(我好像用不上...所以我覺得有點貴)

這是我在亞歷山大 Abou El Sid Restaurant 的實拍,左下就是Molokhia,兩個人含稅含服務費一共400埃鎊。

2. Om Hassan Restaurant,也是家專營傳統菜的連鎖店,主打埃及農家菜。我去過吉薩的分店,各方面都很不錯,客人基本也都是埃及本地人。(所以,沒有英文菜單)

3. Gad 餐廳在埃及可能更有名氣,分店非常多,但是主要都是快餐式的烤肉卷。在開羅,亞歷山大也有吃堂食的餐廳,阿拉伯菜基本都能找到。遺憾的是,也沒有英文菜單,不過菜單都有圖...我都不知道去過多少次亞歷山大的Gad。尤其是它的炸雞、Molokhia、雀舌(一種意麵)湯套餐...

最後是學習時間(餓也要忍著...),本集提到的相關阿語辭彙如下:


推薦閱讀:

阿拉伯國家出版的希伯來語言、文學與思想研究著作
學阿拉伯語的盲人
《萬城之花》歌詞試譯
伊朗大多數是講阿拉伯語的

TAG:美食 | 阿拉伯埃及共和國 | 阿拉伯語 |