標籤:

「 太酷了!」不只是"Its so cool!"

「 太酷了!」不只是"Its so cool!"

來自專欄 Tony Rong English5 人贊了文章

Thats tight. 太酷了

這個詞也是口語化的一種表達,字面上是 「那很緊」的意思,在口語中,表示「太酷了;太棒了」的意思

Oh, I cant explain it. Thats tight. Everybody is so happy.

啊,我都沒法形容。就是太棒了,每個人都很高興。

snatched 很到位

所有喜歡看YouTube的人,第一個要說的詞都是snatched,因為它真的用得很頻繁,snatch的本意是「拽;搶奪」,那今天要說的意思,表示什麼東西「很到位,很酷炫」

Your dress looks snatched!

你這身衣服看起來美呆了!

You kill it. 你表現不錯

這也是一種比較普遍的說法,字面上是「你殺死它了」,其實延伸意思就是「你完成了,你克服了」,這個說法還是比較好理解的,就像「止痛藥」的英文是「pain killer」,字面意思是「疼痛殺手」

You kill it in rehearsal today.

今天的綵排你表現不錯。

DM 私信

「DM」是「direct message」的縮寫。He DMed me. (他發私信給我了。)所以不難看出,DM在口語里經常作動詞用。

nocializing低頭族

「nocializing」是「no socialize」(無社交)的簡稱

Do you know why nocializing is going viral?

你知道為什麼低頭族越來越流行嗎?


推薦閱讀:

TAG:英語 |