如何讀懂日本人的名字(1 - 讀音篇)
想起一個吐槽新家長給孩子起名字的段子。
梓軒和子軒打架,撞傷了梓萱和子萱。
可馨、可欣和可鑫跑過來勸架,撞倒了若曦、若溪和若熙,子睿和梓睿跑過去告訴班幹部浩然、昊然、皓宇和雨豪,大家一起拉開了梓軒和子軒,扶起了梓萱和子萱。
孩子撞名字,不是咱們獨有的問題,隔壁的鄰居也好不到哪兒去...
最近整理了一下各路日本人的名片,masahiro 的出現頻率接近4%、takayuki 也達到了3%。
雖然看起來,名字寫法五花八門,但稍微分析一番即可發現,這些名字簡直像「梓軒子涵」一般有規律。
等等,真的需要知道這些規律嗎?
還真有點必要。
一方面,與真人見面時,這些規律可以作為交叉驗證/double check 的工具——即使對方自我介紹時口齒不清,咱們拿著名片看著字,也能猜個八九不離十;
另一方面,遇到新聞、小說、動漫、電視劇里略顯奇怪的人名,也能更容易地弄清楚各個人物對應的正確讀音,方便交流;
更進一步,透過名字,窺見其父母的格局,猜測其生長環境,進而預測其基本性格/行為模式,能讓咱們更深地理解該對象,進而在與其打交道的時候先勝一籌。
以下拆開簡單說一說。
*以下總結來自於本人的小樣本(不到500人)觀測,充滿了個人的臆斷和偏見。
因此,可能存在相當程度的謬誤,還望諸位謹慎參考。
一、姓名的基本構造
前半/姓氏 叫 Myouji(苗字),後半/名字 叫 Namae(名前)。
*叫「名「前」」的,反而是後半部分。
跟咱們一樣,姓氏基本是無法控制的,而名字則來源於父母。
二、姓氏的構造與讀法
常見的姓氏,並不極端的多。
追溯到源頭的話,多為某歷史事件或地名。
坐坐地鐵、看看地圖,認識一下各種地名,偶爾 google 一下,基本就能應付絕大多數場景了。
日本姓氏_百度百科
三、名字的構造與讀法
非常粗糙地總結的話,日本人父母給孩子起名,根據男女不同,主要有兩個 pattern。
1. 男性的名字
與咱們一樣,日本人的父母把對兒子的期望凝結在1個或2個字上,形成名字。
因此,基本的方式是先找到帶有美好寓意的字,再為其加上常見發音。(先字後音)
好在寓意良好的字,發音也並沒有太過於分散,而是「碰巧」基本收斂在了30個左右的讀音上。(下圖僅為舉例使用,粗略整理,遺漏很多)

以上述帶有美好寓意的漢字為基礎,名字的構造大致可以分成下面幾類。
1-1 簡單組合型(4音節)
上圖中任意兩字的簡單組合。
1-2 單字強調型(3音節)
可能是為了區分於女性名字的讀音,男性名字絕大多數在3假名(音節)以上。
但閱讀上文可以發現,上圖中單個漢字的發音往往是2個假名(音節)。
這種情況下,日本父母傾向於在寫法不變的情況下,在讀音上,讀作該單字的動詞形式——在讀音後面加上 RU 等假名。
比如——
充:MICHI → MICHIRU
久:HISA → HISASHI
逸:HAYA → HAYASHI
*可能因為有些父母執著於2字名字,有時也會出現為添加的讀音部分找字的情況。
比如——
久 → HISA → HISASHI → HISA+SHI → 久+志 → 久志
這種情況下,讀音仍然是 HISASHI,但漢字也可以寫作「久志」。
同時,有些上文中沒有出現的發音/單字,也會被拿出來,作為3音節單字的名字。
比如——
守:MAMORU
學:MANABU
基:HAJIME
1-3 單字+YA型(3音節)
這種情況下,YA 一般會寫作「哉」、「彌」、「矢」、「也」,一般情況下沒有更深層的意義,出現在這裡可能僅為湊音節,使得名字讀起來順口。
比如——
拓哉:TAKUYA
伸彌:SHINYA
龍矢:TATSUYA
純也:JUNYA
1-4 單字+TA型(3音節)
這種情況下沒有彎彎繞,TA 一般會寫作「太」。同「YA」,一般情況下沒有更深層的意義,出現在這裡可能僅為湊音節,使得名字讀起來順口。
比如——
良太:RYOUTA
正太:SHOUTA(就是那個「ZhengTai」...)
翔太:SHOUTA
*多說一句,這個 Shouta 簡直是80年代末90年代初的島國「梓軒」。隨便找個公司,在開間辦公室里吼一聲 SHOUTA,回過頭來的大概不會少於3個人。
1-5 單字+O型(3音節)
這種情況下,O 一般會寫作「夫」、「男」、「雄」、「士」。可能有一絲凸顯男性特徵的意思,但湊音節的成分可能仍然更多。
比如——
幸夫:YUKIO
則男:NORIO
哲雄:TETSUO
達士:TATSUO
1-6 單字+TO型(3音節)
這種情況下,TO 一般會寫作「人」、「仁」、「斗」、「翔」。同「YA」,一般情況下沒有更深層的意義,出現在這裡可能僅為湊音節,使得名字讀起來順口。
比如——
雅人:MASATO
真仁:MASATO
遙斗:HARUTO
晴翔:HARUTO
1-7 單字+排位+郎型(5音節+)
排位指家裡的排行(第幾胎)。
比如——
裕一郎:YUICHIROU
銀次郎:GINJIROU
健三郎:KENZABUROU
*也有部分父母把「郎」省略,變成「裕一」「銀次」「健三」。
1-8 單字+SUKE型(4音節+)
SUKE 一般寫作「助」、「介」、「輔」、「祐」。SUKE 是個古代的職位名,表示 XX 的助手。
保留到名字里,意為「美好好象名詞的助手」。
(比如下面的「幸之助」,大概是希望作為幸福的助手,把幸福傳播給更多人)
比如——
幸之助:KOUNOSUKE
良介:RYOUSUKE
大輔:DAISUKE
信之祐:SHINNOSUKE
*1-9 引經據典型(音節不限)
父母將對孩子的美好希冀與古籍(大部分為中國古籍)中的典故,融進孩子的名字。
比如——
桃李:TOURI(桃李不言下自成蹊)
出藍:SHUTSURAN(青出於藍而勝於藍)
止戈男:SHIGAO(止戈為武)
*1-10 積極創造型(音節不限)
父母發揮創造力,將對孩子的美好希冀融成不常見的漢字組合。
比如——
大志:HIROSHI
広夢:HIROMU(廣闊的夢想)
*1-11 砸錢型(音節不限)
生下孩子後,邀請高僧給孩子計算算五行八卦。
為了扭轉八卦中的缺陷,投資120萬日元(約8萬 RMB)向高僧求字,改運祈福。
比如——
昂気:KOUKI(見識所限,筆者只聽說過這一例)
2. 女性的名字
相比於給男孩子取名時的「先字後音」,日本人父母給女孩子取名的時候,似乎更關注與發音的可愛、柔和。
因此,更多的情況下,父母更傾向於先找到可愛、柔和的發音,然後以發音為起點,找對應的看起來不差的漢字。(先音後字)
(精神層面的希冀,大多寄托在男性子女上,而對於女性子女,則只是圖個讀音可愛——這也許是日本社會重男輕女的傾向的一個表現吧。)
看起來,男女的名字差異不大——都是兩個字左右。
但讀起來,則完全不同——
男性的名字里,一般單個漢字對應2個假名(讀音),整個名字多由2個以上漢字/4個以上假名構成(也許是因為父母的希望過於厚重,往往無法濃縮在一個字里)
女性的名字里,一般單個漢字對應1個假名(讀音,整個名字由2個以上漢字/2個以上假名構成,且多數漢字作為讀音的載體,並沒有實際意義。
*當然,反例(由字及音取出的女性名字)也並不少。比如講述女高中生生活的動漫「輕音少女」里的女主人公的配音者「豐崎愛生」的名字「愛生」,讀作「aki」,據說來自於父母「希望她帶著許多人的『愛』健康地『生』活下去」。
說回讀法。
基本原則——保留漢字對應的讀音的1st (或 1st & 2nd)假名,然後將多個漢字讀音的保留部分串在一起。
比如,
咲良:SAKU+RA → SARA
在這個基礎上,記住幾個常見的(爛大街的)女性常用字,大概就能覆蓋個差不多了。
亜?麻?彩?安?愛:A
彩?依?衣?生?郁:I
江?恵?枝?栄?恵:E
桜?央?緒?生?緒?O
香?花?佳?加?可?果?華:KA
真?麻?愛?茉?舞:MA
美:MI
奈?菜?名?那?南:NA
乃:NO
穂?保?歩?帆:HO
砂?紗?彩:SA
良:RA
梨?利?理?里:RI
瑠?留:RU
玲?麗?憐:RE
結:YU
再寫下去大概就要出發 TLDR 的 trigger 了...
到此為止。
挖掘含義的部分留到下一篇。
推薦閱讀:
※日本警方是如何處理家暴案件的?
※175名中國遊客滯留日本機場與警方起衝突後高唱國歌的人是發自內心的愛國嗎?
※日本的首里城祭是什麼時候,好玩嗎?
※加拿大總理不簽TPP,安倍的TPP老大夢能實現嗎?
