每日新聞(0603) | 誰曾想到英國女王竟是賽馬高手!

帶著問題看新聞:

? 女王通過賽馬掙了多少錢?

? 「障礙賽」用英文怎麼表達?

? 「真正的」在英語中如何表達?

The Queen(女王)has earned a staggering(令人震驚的)£7,768,448 in winnings from her horses over the last 31 years. Her Majesty has won 534 races over her career as a racehorse owner, across both the flat and jump races(平地和障礙賽)in the UK and Ireland, new research reveals.

The most profitable(賺錢的,有利可圖的)year came in 2016, a record year in terms of winnings, with her horses earning £560,274 across the flat and jump seasons dating back to(追溯至)1988. The Royal Family are well-known for their love of horses and the Queen has demonstrated her own passion (熱情,激情)for it.

Her genuine(真正的,真實的)love of the horses is not in question — one look at her face when her horse begins a run or gets to challenge will tell you all you need to know.

1. The Queen has earned a staggering £7,768,448/ in winnings /from her horses /over the last 31 years. /Her Majesty has won 534 races/ over her career/ as a racehorse owner, /across both the flat /and jump races/ in the UK and Ireland, /new research reveals.

【快速讀詞】

staggering [?st?ɡ?r??] adj.令人震驚的

majesty [?m?d??sti] n.(對女王的尊稱)陛下

racehorse [?re?sh??s] n.比賽用馬

reveal [r??vi?l] v.揭示,披露

【拓展解析】

1)staggering的意思是令人震驚的,比如:The federal deficit in America is expected to hit a staggering $ 1.4 trillion this year. 美國聯邦赤字今年預計將達到令人震驚的1.4萬億。

2)Her Majesty在這裡是女王陛下的意思。Majesty是對國家元首尊稱。如果是面對面直接稱呼, 用 Your Majesty; 如果對使節稱呼該國元首, 男性稱 His Majesty, 女性稱 Her Majesty

【句子翻譯】

在過去31年里,女王從賽馬比賽中贏得了7,768,448英鎊的獎金。一項新的研究顯示,女王在她的賭馬生涯中贏得了534場比賽,包括在英國和愛爾蘭舉行的平地和障礙賽。

2. The most profitable year came in 2016,/ a record year in terms of winnings, /with her horses earning £560,274 /across the flat /and jump seasons /dating back to 1988. /The Royal Family are well-known/ for their love of horses /and the Queen has demonstrated her own passion for it.

【快速讀詞】

profitable [?pr?f?t?bl] adj.有利潤的

earning [???n??] n.收入,所賺的錢

demonstrate [?dem?nstre?t] v.表現,證明

passion [?p??n] n.熱情,激情

【拓展解析】

1)in terms of是在…方面、從…角度看的意思,比如:Basically I think he would be someone who complemented me in terms of character. 我基本上認為他是在性格上和我互補的人。

2)date back to是回溯至的意思,比如:My family has a vase, which is said to date back to Ming Dynasty. 我家有個花瓶,據說是從明代傳下來的。

【句子翻譯】

收益最高的年份是2016年,這一年的獎金創下了紀錄,她的馬在平地和障礙賽中的收入為56萬274英鎊。她參加的賽馬比賽,可以追溯到1988年。英國王室對馬的熱愛是出了名的,女王也展示了自己這方面的愛好。

大家可以在本貼下,把答案寫出來,我們一起相互討論。

1. 「女王」用英語怎麼說?

提示:q___

2. 「賺錢的」用英語怎麼說?

提示:p___

3. 「熱情」用英語怎麼說?

提示:p___

4. 請嘗試翻譯下面一段話

Her genuine(真正的,真實的)love of the horses is not in question — one look at her face when her horse begins a run or gets to challenge will tell you all you need to know.

英國女王賽馬帽子搶眼,網友:她頭上戴了個風箏

英國女王賽馬帽子搶眼,網友:她頭上戴了個風箏_騰訊視頻?

v.qq.com圖標

推薦閱讀:

TAG:尚德 | 自考本科 | 自考英語 |