你家鄉方言里「剛好」怎麼說?

我自己先說:當勢,讀音近似:當絲。

猜猜我是哪裡人?會不會遇到老鄉呢?


廣東博羅,漳州閩南語方言島:

啱gam44:對,正確

啱gam22-gam44/剛才ka?22-tsai24:剛才

啱好gam22-ho53/正(話)好t?ia?53-(ue21)-ho53/拄好tu44-ho53:剛好,正好


閩語莆仙話

正好」zia? o? [tsia?? o??3]

可表示「剛好、有機會」。

例句:

汝來正好。

dy?h li? zia? o? [ty?32 li13 tsia?? o??3]

(你來得剛好。)

有正好汝遘我者。

u?h zia? o? dy?h ga?u guo?h zie?h [u?21 tsia?? o??3 ty?32 kau?2 kuo?32 tsi??32]

(有機會來我這邊。)

正正好」zia? lia? o? [tsia11 lia?? o??3]

例句:「者件衫汝頌正正好。

zie?h gyo? so?r dy?h so?eng zia? lia? o? [tsi??32 ky?11 ???33 ty?32 ???11 tsia11 lia?? o??3]

(這件衣服你穿著剛剛好。)


閩南語—泉漳片—漳州話

拄仔好 [tu?? a?? ho?3]

拄欸好 [tu?? e?? ho?3]

拄好 [tu3? ho?3]

可表示「剛好、正好」

例句:拄仔好汝來矣,省我走一逝。(正好你來了,省得我跑一趟。)

對對 [tui?3 tui21]

可表示「正好、恰恰」

例句:即支筆對對伓是汝的。(這支筆恰恰不是你的。)

閩東語—侯官片—福清話

正正好 [tsia?21 tsia??3 o32]

可表示「剛好、正好」

例句:①這衣裳汝頌正正好。(這件衣服你穿著剛剛好。)

②乍想去討汝,正正好汝來了。(正想去找你,剛好你來了。)


說個好玩的:啱啱啱[??am??am??am](剛剛好)

啱[??am]

啱好[??am?hou]

啱啱好[??am??am?hou]

正[????]

正好[?????hou]


粵語白話:??m??ho?3?

閩語黎話:?am??h??2

客語涯話:??m??ho22

這個「啱」都是來自粵語就對了。


推薦閱讀:

漢字轉寫東干語《引支勒》馬太福音第六章

TAG:方言 | 漢語方言 | 南方方言 |